Редактирование: A New Challenger

Материал из Guild Wars 2 wiki
Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.

Эта страница поддерживает семантические аннотации в тексте (например "[[Is specified as::World Heritage Site]]") для построения структурированного контента, в который можно делать запросы, обеспечивается Semantic MediaWiki. Для комплексного описания, как использовать аннотации или парсерную функцию ask, пожалуйста, посетите справочные страницы о начале работы, in-text annotation аннотации в тексте и строчных запросах.

Текущая версия Ваш текст
Строка 156: Строка 156:
 
:{{dialogue icon|end}} ''Драка, охота - я смогу всё.''
 
:{{dialogue icon|end}} ''Драка, охота - я смогу всё.''
  
Разговор с Эир перед входом в круг:
+
Talking to Eir before approaching the ring:
:'''Eir Stegalkin:''' Это отличный шанс не только возобновить создание своей легенды, но и расширить её. Получай довольствие, но будь внимателен и не слищком увлекайся.
+
:'''Eir Stegalkin:''' This is a great chance for you to not only restore your legend, but also expand it. Lots of fun, but stay focused and don't get too carried away.
:{{dialogue icon|dignity}} ''Не буду. Хейльбраку нужны ещё герои.''
+
:{{dialogue icon|dignity}} ''I won't. Hoelbrak needs more heroes.''
:{{dialogue icon|charisma}} ''Обещаю врезать Миккелю всего-лишь на четыре или пять ударов сверх необходимости.''
+
:{{dialogue icon|charisma}} ''I promise to hit Mikkel only four or five times more than necessary.''
:{{dialogue icon|end}} ''Я максимально использую этот шанс.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''I'll make the most of this chance.''
  
На подходе к арене и во время сражения:
+
Approaching the brawling circle and during the fight:
:'''Eir Stegalkin:''' Удачи в битве, Убийца!
+
:'''Eir Stegalkin:''' Good luck in the brawl, Slayer!
:'''Knut Whitebear:''' Желаю удачи, Убийца. Вот твой шанс. Давай посмотрим, на что ты способен.
+
:'''Knut Whitebear:''' All right then, slayer. This is your chance. Let's see what you can do.
:'''Knut Whitebear:''' Участники, на изготовку. Свободный поединок скоро начнется!
+
:'''Knut Whitebear:''' Participants, stand by. The free-for-all is about to begin!
:'''Knut Whitebear:''' Приготовится... вперёд!
+
:'''Knut Whitebear:''' Stand ready and...fight!
:'''Eir Stegalkin:''' Держись!
+
:'''Eir Stegalkin:''' Hold fast!
:''Eir Stegalkin указывает на <Character name>.''
+
:''Eir Stegalkin points at <Character name>.''
:'''Eir Stegalkin:''' Не позволь им оболеть тебя!
+
:'''Eir Stegalkin:''' Don't let them overwhelm you!
:''Eir Stegalkin отбивается с <Character name>.''
+
:''Eir Stegalkin waves at <Character name>.''
:'''Eir Stegalkin:''' Продолжай сражаться!
+
:'''Eir Stegalkin:''' Keep fighting!
:''Eir Stegalkin аплодирует <Character name>.''
+
:''Eir Stegalkin cheers for <Character name>.''
:'''Knut Whitebear:''' Внимание! У нас есть победители!
+
:'''Knut Whitebear:''' Hold! We have our winners!
  
После победы в поединке (синематик):
+
After winning the fight (cinematic):
:'''Knut Whitebear:''' Достойный соперник. Ты была права на его счет, Эир.
+
:'''Knut Whitebear:''' A worthy competitor. You were right about this one, Eir.
:'''Knut Whitebear:''' Выбери испытание для следующего раунда, Убийца, здесь ты сделал всё, что было необходимо. Твой противник выберед другое испытание. После этого Большая Драка продолжится!
+
:'''Knut Whitebear:''' Choose a challenge for the next round, Slayer, since you did the best here. Your opponent will take the other challenge. After that, the Big Brawl resumes!
:'''Knut Whitebear:''' Первый вариант - Ноллар, злобный и возгордившийся Сын Сванира, который любит создавать проблемы. Ноллар должен быть устранён, чтобы сохранить порядок.
+
:'''Knut Whitebear:''' The first choice is Nollarr, a vicious and prideful Son of Svanir who likes to stir up trouble. To preserve the peace, Nollarr needs to be humbled.
:'''Knut Whitebear:''' Второй - Хекка Рейвенсвелл, торговка из [[Solitude Vale]]. Она говорит, что те земли заполонили [[murellows|морелло]] - новые и опасные твари. Они разрушают её торговлю и должны быть устранены.
+
:'''Knut Whitebear:''' Second is Hekka Ravenswealth, a [[Solitude Vale]] merchant who says the area is infested with murellows, a new and dangerous beast. They're ruining her business and need to be removed.
:'''Knut Whitebear:''' Выбираейте испытание, выполните его, а затем сообщите моему другу чарру [[Balteus Bloodletter|Батлеусу Блудлеттеру]] в [[Village of Butcher's Block|Butcher's Block]]. Он профи в организации таких конкурсов.
+
:'''Knut Whitebear:''' Choose challengers, battle them, then report to my charr friend [[Balteus Bloodletter]] in [[Village of Butcher's Block|Butcher's Block]]. He's an expert in staging such contests.
:'''Knut Whitebear:''' Тот, кто доберётся до Батлеуса первым, перейдёт во второй тур. Подумайте, а затем доложите мне о том, каким путём пойдёте. Удачи.
+
:'''Knut Whitebear:''' Whoever reaches Balteus first advances to the second round. Take a moment to decide, and then tell me which path you're taking. Best of luck.
  
После сражения:
+
After the fight:
:'''Eir Stegalkin:''' Поздравляю! С этого момента турнил усложняется, но я знаю - ты пройдёшь испытание.
+
:'''Eir Stegalkin:''' Congratulations. The tournament gets tougher from here on, but I know you'll rise to the challenge.
:{{dialogue icon|more}} ''Обсудим испытания. Что ты можешь рассказать мне о вариантах, подготовленных для нас Кнутом?''
+
:{{dialogue icon|more}} ''Speaking of challenges, what can you tell me about the special ones Knut has for us?''
::Я знаю, что ты можешь взяться за любое из них. И все они помогут людям, нуждающимся в герое. Я помогала Кнуту в выборе испытаний, но это его шоу. Ты должен спросить его.
+
::I know you'll have your hands full with either one. And both will help people who are in need of a hero. I helped Knut set up the challenges, but this is his show. You should ask him.
::{{dialogue icon|end}} ''Хорошо, я всё узнаю от Кнута. Спасибо, Эир.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''Okay, I'll get the whole story from Knut. Thanks, Eir.''
:{{dialogue icon|end}} ''Спасбо. С нетерпением жду этого.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''Thanks. I'm looking forward to it.''
  
:'''Brawler:''' Я в розыгрыше! Так у меня будет четыре варианта полуфиналов. Ну, почти четыре, но я уже на своём пути, верно? Вот это честное испытание! А теперь давай что-нибудь покажем этим милым людям!
+
:'''Brawler:''' I'm on a roll! This makes four semifinals for me. Well, almost four, but I'm on my way, aren't I? Here's to a fair contest! Now, let's give these nice people something to see!
:{{dialogue icon|ferocity}} ''Все, что я хочу показать - это побежденное и помятое лицо Миккеля. У нас с ним есть незаконченное дельце.''
+
:{{dialogue icon|ferocity}} ''All I want to see is Mikkel's broken and defeated face. He and I have unfinished business.''
::Бр-р-р. Не хотел бы я оказаться Миккелем, когда ты до него доберёшься.
+
::Brrr. I'd hate to be Mikkel when you finally get ahold of him.
::{{dialogue icon|end}} ''Извини за кровожадность, но поверь — его это ждёт. Удачи.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''Sorry to sound so bloodthirsty, but believe me—he has it coming. Good luck.''
:{{dialogue icon|charisma}} ''Что же, если ты победишь меня, надеюсь, ты пройдешь все испытания до конца. Хольбраку нужен чемпион, навроде тебя.''
+
:{{dialogue icon|charisma}} ''Well, if you beat me, I hope you go all the way. Hoelbrak deserves a champion like you.''
::Спасибо! Если ты уделаешь меня, пожалуйста, победи и Миккеля. Тогда я буду не против такого проигрыша.
+
::Thanks! If you get past me, please beat Mikkel, too. Then I won't mind losing so much.
::{{dialogue icon|end}} ''Рассчитывай на это. А теперь пошли!''
+
::{{dialogue icon|end}} ''Count on it. Now let's get going!''
:{{dialogue icon|dignity}} ''Даже, если я не преуспею, для меня было честью сразиться с тобой. Удачи.''
+
:{{dialogue icon|dignity}} ''Even if I don't advance, it's been an honor competing against you. Good luck.''
::Ты отличный противник, знаешь об этом? Большон спасибо. Я ощущаю тоже самое.
+
::You're a classy competitor, you know that? Thank you very much. I feel the same way.
::{{dialogue icon|end}} ''Пожалуйста. А теперь давай проверим, кто из нас пройдет дальше!''
+
::{{dialogue icon|end}} ''You're welcome. Now, let's see which of us gets to move on!''
:{{dialogue icon|end}} ''Да, за честное состязание и отличное шоу!''
+
:{{dialogue icon|end}} ''Aye, to a fair contest, and a good show!''
  
Совершение выбора испытания у Кнута:
+
Making your choice with Knut:
:'''Knut Whitebear:''' Что же это будет? Устрание Нолларра или очистка территори Хекки Хельвасдоттир от опасных муреллов? В любом случае, убедись, что ты добрался до Батлеуса в Butcher's Block раньше соперника.
+
:'''Knut Whitebear:''' What will it be? Humble Nollarr, or clear the dangerous murellows from Hekka Helvasdottir's territory? Either way, make sure you reach Balteus in Butcher's Block before your opponent does.
:{{dialogue icon|choice}} ''Я не могу противится шансу победить Сына Сванира. Нолларр - мой выбор!''
+
:{{dialogue icon|choice}} ''I can't resist the chance to beat down a Son of Svanir. Nollarr it is!''
::Очень хорошо. Ноллар особенно гордится своим шлемом. Если одолеешь его, возьми шлем в качестве троффея. Это покажет его последователям, на сколько он слаб.
+
::Very good. Nollarr is especially proud of his armored helm. Once you defeat him, take it as a trophy. That should show his followers how weak he truly is.
::{{dialogue icon|end}} ''Я принесу шлем в Butcher's Block, как только Нолларр свалится с ног.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''I'll present the helm in Butcher's Block as soon as Nollarr hits the ground.''
:{{dialogue icon|choice}} ''Я живу, чтобы побеждать опасных животных! Муреллы такими являются, не так ли? Скажи Хекке, все будет сделано в лучшем виде.''
+
:{{dialogue icon|choice}} ''I live to conquer dangerous animals! Murellows, was it? Tell Hekka it's as good as done.''
::Хорошо, но я тебя предупреждаю: муреллы свирепы, сильны и заразны. Береги себя и помни, что ты должен добраться до Butcher's Block раньше соперника.
+
::All right, but I warn you: murellows are fierce, strong brutes, steeped in disease. Watch yourself, and remember to reach Butcher's Block before your opponent.
::{{dialogue icon|end}} ''Буду. Никогда раньше не охотился на муреллов, поэтому изнемогаю от нетерпения. Увидимся в финале!''
+
::{{dialogue icon|end}} ''I will. Never hunted murellow before, so I'm downright eager. See you at the finals!''
:{{dialogue icon|more}} ''Можешь рассказать мне немного больше об испытаниях?''
+
:{{dialogue icon|more}} ''Could you tell me a bit more about the challenges?''
::Нолларр - лидер Сынов Сванира на севере. Он заставил своих последователей атаковать ближайшие деревни. Победи его и забери шлем. Это сломит его дух и успокоит его бандитов.
+
::Nollarr is a Sons of Svanir leader in the north. He's been inciting his followers to attack nearby settlements. Defeat him and take his helm. That should break his spirit and quiet down his troublemakers.
::{{dialogue icon|choice}} ''Хорошо! Я принесу щлем в Butcher's Block раньше, чем ты думаешь.''
+
::{{dialogue icon|choice}} ''Done! I'll have the helm in Butcher's Block before you know it.''
::{{dialogue icon|more}} ''Что о другом испытании?''
+
::{{dialogue icon|more}} ''What's the other challenge?''
:::У торговки Хекки Хельвадоттир проблемы с муреллами. Они дикие, злобные монстры, окруженные болезнями. Избавление мира от них будет огромным благом для всех.
+
:::The merchant Hekka Helvasdottir is having trouble with murellows. They're savage, bad-tempered monsters that are loaded with diseases. Cleaning them out would be a huge public service.
:::{{dialogue icon|choice}} ''Звучит мерзко. Я разберусь с муреллами, а затем прибуду в Butcher's Block!''
+
:::{{dialogue icon|choice}} ''Sounds nasty. I'll sort out the murellows, and then it's on to Butcher's Block!''
:::{{dialogue icon|back}} ''Спасибо за информацию. Перед тем, как я решу, хочу пересмотреть свои варианты.'' <small>(Назад в начало)</small>
+
:::{{dialogue icon|back}} ''Thanks for the info. Before I decide, I'd like to review my options.'' <small>(Back to start)</small>
:::{{dialogue icon|end}} ''Дай мне еще немного поразмыслить перед тем, как сделать выбор.''
+
:::{{dialogue icon|end}} ''Let me give this some more thought before I decide.''
:{{dialogue icon|end}} ''Я ещё не решил. Мне нужно еще время, чтобы обдумать.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''I haven't decided yet. I need more time to think it over.''
  
После собершения выбора:
+
After making your choice:
:'''Knut Whitebear:''' Удачи в твоём испытании, Убийца.
+
:'''Knut Whitebear:''' Good luck in your challenge, slayer.
  
:'''Knut Whitebear:''' Ты же не хочешь, чтобы турнил продолжался без тебя? Твоё испытание ждёт! Иди и выполни его!
+
:'''Knut Whitebear:''' You don't want the tournament to continue without you, do you? Your challenge awaits! Go out and meet it!
:{{dialogue icon|end}} ''Уже иду!''
+
:{{dialogue icon|end}} ''I'm on my way!''
  
 
== My story ==
 
== My story ==

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Guild Wars 2 wiki» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Guild Wars 2 wiki:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!

Чтобы изменить эту страницу, пожалуйста, ответьте на приведённый ниже вопрос (подробнее):

Отменить | Справка по редактированию (в новом окне)

Эта страница относится к одной скрытой категории: