Редактирование: Blood and Stone

Материал из Guild Wars 2 wiki
Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.

Эта страница поддерживает семантические аннотации в тексте (например "[[Is specified as::World Heritage Site]]") для построения структурированного контента, в который можно делать запросы, обеспечивается Semantic MediaWiki. Для комплексного описания, как использовать аннотации или парсерную функцию ask, пожалуйста, посетите справочные страницы о начале работы, in-text annotation аннотации в тексте и строчных запросах.

Текущая версия Ваш текст
Строка 9: Строка 9:
 
}}
 
}}
  
'''Кровь и камень''' (Blood and Stone) – это третья часть дополнения [[Out of the Shadows|Из Теней]] (Out of the Shadows).
+
[[Blood and Stone]] is the third part of [[Out of the Shadows]].
  
== Цели ==
+
== Objectives ==
'''Проведите разведку в том месте, что осталось от [[Bloodstone Fen|Топи Кровавого Камня]] (Bloodstone Fen), и начните расследование о причине разрушения Кровавого Камня (Bloodstone).'''
+
'''Perform reconnaissance in what's left of [[Bloodstone Fen]] and begin investigating the cause of the bloodstone's destruction.'''
* Поговорите с Генералом Соулкипер (General Soulkeeper).
+
* Speak with General Soulkeeper.
* Проверьте парящую цитадель и достигните арены на верхушке башни.
+
* Scout the floating citadel and reach the arena at the top of the tower.
* Исследуйте большой кусок Кровавого Камня под цитаделью.
+
* Investigate the large chunk of bloodstone below the citadel.
* Ищите выживших на поверхности.
+
* Search the surface for survivors.
* Ищите выживших в ближайшей пещере.
+
* Search the nearby cave for survivors.
* Продолжайте поиски выживших.
+
* Continue your search for survivors.
* Поговорите с Лидером отряда Беннеттом (Squad Leader Bennett) для продолжения расследования.
+
* Speak with Squad Leader Bennett to continue your investigation.
* Поделитесь своими находками с Генералом Соулкипер.
+
* Share your findings with General Soulkeeper.
  
== Награды ==
+
== Rewards ==
 
* {{item icon|Gilded Strongbox}}
 
* {{item icon|Gilded Strongbox}}
 
* {{item icon|Dragonite Ore}} (5)
 
* {{item icon|Dragonite Ore}} (5)
Строка 28: Строка 28:
 
* {{item icon|Bag of Loot (container)}} (5)
 
* {{item icon|Bag of Loot (container)}} (5)
  
== Прохождение ==
+
== Walkthrough ==
 
{{section-stub|Living World}}
 
{{section-stub|Living World}}
После прибытия в Топь Кровавого Камня и разговора с Генералом Соулкипер, ваши цели проведут вас по карте в разных местах. Вы можете выполнить большинство целей в любом порядке, и в большинстве случаев, нужно просто оказаться рядом с конкретной областью, чтобы выполнить цель.
+
After arriving in Bloostone Fen and talking to General Soulkeeper, the objectives send you around the map to various locations. You can do most objectives in any order and in most cases just need to be near a specific area to fulfill it.
  
Поскольку эта миссия проходит на карте открытого мира, вы можете столкнуться со всеми существами и опасностями на этой карте.
+
Because this mission takes place in the open world map, you can encounter all the cratures and hazards of the Bloodstone Fen map.
  
== Достижения ==
+
== Achievements ==
 
;Blood and Stone
 
;Blood and Stone
 
{{achievement|name=Blood and Stone}}
 
{{achievement|name=Blood and Stone}}
Пройдите миссию.  
+
Complete the mission.  
  
== Персонажи ==
+
== NPCs ==
{{section-stub|Living World|Нужен полный список}}
+
{{section-stub|Living World|need full list}}
=== Союзники ===
+
=== Allies ===
; [[Charr|Чарры]]
+
;[[Charr]]
 
* [[General Almorra Soulkeeper]]
 
* [[General Almorra Soulkeeper]]
  
; [[Human|Люди]]
+
;[[Human]]
 
* [[Squad Leader Bennett]]
 
* [[Squad Leader Bennett]]
  
== Диалог ==
+
== Dialogue ==
Тайми (Taimi) вызывает вас:
+
Taimi is calling in:
:'''Тайми:''' Командир! Командир, ты меня слышишь?
+
:'''Taimi:''' Commander! Commander, can you read me?
:'''<Имя персонажа>:''' Тайми? Как ты… где ты?
+
:'''<Character Name>:''' Taimi? How are you—where are you?
:'''Тайми:''' Я в твоей сумке! Я положила туда коммуникатор для связи, когда ты был в [[Rata Novus|Рата Новусе]] (Rata Novus).
+
:'''Taimi:''' I'm in your bag! I put a two way communicator in there when you were in [[Rata Novus]].
:'''<Имя персонажа>:''' У меня нет на это времени, что-то только что взорв…
+
:'''<Character Name>:''' I don't really have time for this, something just expl—
:'''Тайми:''' Карта сейчас просто с ума сошла, и это там, куда ты отправлялся! Ты там?
+
:'''Taimi:''' The map just went crazy, and it's where you were going! Are you there?
:'''<Имя персонажа>:''' Ага, я не…
+
:'''<Character Name>:''' Yeah, I don't—
:'''Тайми:''' Окей, такой высокий уровень магии может быть супер опасен! Как ножницы опасны для глаз!
+
:'''Taimi:''' Okay, magic levels that high could be super hazardous! Like Xs for eyes hazardous!
:'''Тайми:''' Но у меня, возможно, есть решение!
+
:'''Taimi:''' But I may have a solution!
:'''Тайми:''' На основе одного старого Рата Нованского исследования Зинна (Zinn), я придумала для тебя способ противостояния некоторым видам магических угроз.
+
:'''Taimi:''' Based on some of Zinn's old Rata Novan research, I've devised a way for you to counter certain types of magical threats.
:'''Тайми:''' Может занять секунду на привыкание, так что тренируйся, тренируйся, тренируйся!
+
:'''Taimi:''' Might take a second to get used to, so train, train, train!
:'''<Имя персонажа>:''' Спасибо, Тайми. Мы поговорим о той вещи, с которой ты меня прослушиваешь, позже.
+
:'''<Character Name>:''' Thanks, Taimi. We'll talk about this thing you bugged me with later.  
:'''Тайми:''' Ой! В лабе пожар! Убегаю!
+
:'''Taimi:''' Oops! Lab fire! Gotta go!
  
Разговаривая с Генералом Соулкипер (General Soulkeeper):
+
Speaking with General Soulkeeper:
:'''Генерал Алморра Соулкипер (General Almorra Soulkeeper):''' Нашу переднюю тягу замкнуло. Что… что это было?
+
:'''General Almorra Soulkeeper:''' Our forward propulsion shorted out. What—what was that?
:'''<Имя персонажа>:''' Думаю… на самом деле, мне тяжело это говорить, но я думаю, что только что взорвался Кровавый Камень.
+
:'''<Character name>:''' I think...it's hard for me to actually say, but I think a bloodstone just exploded.
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Кровавый Камень? Тогда почему мы все еще живы?
+
:'''General Almorra Soulkeeper:''' A bloodstone? Then how are we still alive?
:'''<Имя персонажа>:''' Хороший вопрос. Но другим, возможно, не так повезло.
+
:'''<Character name>:''' Good question. But others might not have been so lucky.
:'''<Имя персонажа>:''' Я спускаюсь вниз, чтобы поискать выживших – посмотрим, смогу ли я собрать воедино то, что произошло, и узнать, почему взрыв обратился вспять.
+
:'''<Character name>:''' I'm going down to scout for survivors, see if I can piece together what happened and why the blast reversed itself.
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Следи за тылом, и дай мне знать, если что выяснится. А мы попытаемся снова завести эту птичку.  
+
:'''General Almorra Soulkeeper:''' Watch your back, and let me know what you find out. We'll try to get this bird running again.
:'''<Имя персонажа>:''' [[Canach|Канак]] (Canach) должен был встретить меня здесь… Надеюсь, он и его бойцы были вне зоны взрыва.
+
:'''<Character name>:''' [[Canach]] was supposed to meet me here... Hope he and his troops were out of range.
  
Проверка цитадели:
+
Scouting the citadel:
{{section-stub|Living World|Отсутствует норн; отсутствует вторая реплика асуры и человека; неизвестная вторая реплика принадлежит, скорее всего, человеку.}}
+
{{section-stub|Living World|Missing norn; asura second line, human second line; unknown second line is likely human.}}
:<small>'''Если асура:'''</small>
+
:<small>'''If asura:'''</small>
::'''<Имя персонажа>:''' Взрыв высвободил души из Кровавого Камня. Если я правильно помню свой симпозиум по человеческой истории, они были принесены в жертву Белой Мантией (White Mantle).
+
::'''<Character name>:''' The blast released spirits from the bloodstone. If I remember my Human History Symposium correctly, they're victims sacrificed by the White Mantle.
:<small>'''Если чарр:'''</small>
+
:<small>'''If charr:'''</small>
::'''<Имя персонажа>:''' Вау! Взрыв высвободил души. Должно быть, это принесенные в жертву Белой Мантией. Мои предки поносили тех злобных барсуков.
+
::'''<Character name>:''' Whoa! The blast released spirits. They may be sacrificial victims of the White Mantle. My ancestors reviled those evil badgers.
:<small>'''Если человек:'''</small>
+
:<small>'''If human:'''</small>
::'''<Имя персонажа>:''' Годы заточения исказили их разум. Они не отличают друга от врага. Белая Мантия заплатит за это.
+
::'''<Character name>:''' Years of imprisonment twisted their minds. They don't know friend from foe. The White Mantle will pay for this!
:<small>'''Если сильвари:'''</small>
+
:<small>'''If sylvari:'''</small>
::'''<Имя персонажа>:''' Эти духи, похоже, были высвобождены из Кровавого Каменя. Взрыв…
+
::'''<Character name>:''' Those spirits seem to have been freed from the bloodstone. The explosion...
:'''Тайми:''' Перед... смертью... (статический)
+
:'''Taimi:''' Before...die...(static)
:<small>'''Если чарр:'''</small>
+
:<small>'''If charr:'''</small>
::'''<Имя персонажа>:''' Они пытались истребить моих предков, но пытали также и своих людей. Эти духи были искажены тем, через что они прошли.
+
::'''<Character name>:''' They tried to exterminate my ancestors, but tortured their own people as well. These spirits were twisted by what they went through.
:<small>'''Если ???:'''</small>
+
:<small>'''If ???:'''</small>
::'''<Имя персонажа>:''' Осторожнее. Эти духи страдали веками. Они не отличат друга от врага. Белая Мантия повинна в этом!
+
::'''<Character name>:''' Beware. These spirits suffered for centuries. They won't know friend from foe. Those White Mantle left them like that!
:<small>'''Если сильвари:'''</small>
+
:<small>'''If sylvari:'''</small>
::'''<Имя персонажа>:''' Как долго они были в заточении? Почему? Я слышал истории о людях, приносящих друг друга в жертву на Кровавых Камнях. Какие же у них должны быть душевные раны.  
+
::'''<Character name>:''' How long were they imprisoned? Why? I've heard stories of humans sacrificing each other on bloodstones. What mental scars they must bear.
  
Проверка куска Кровавого Камня:
+
Scouting the chunk of bloodstone:
:'''<Имя персонажа>:''' Большой кусок Кровавого Камня, все еще целый. И еще эти мерзости!
+
:'''<Character name>:''' A large chunk of bloodstone, still intact. And these foul things!
:'''<Имя персонажа>:''' Этот Кровавый Камень, должно быть, был больше, чем кто-либо представлял. Что могло заставить его взорваться?
+
:'''<Character name>:''' This bloodstone must have been larger than anyone imagined. What could have caused it to explode?
:'''Тайми:''' Ты... весьма опасный... меньше... (статический)
+
:'''Taimi:''' You...fairly deadly...less...(static)
  
Проверка поверхности:
+
Scouting the surface:
:'''<Имя персонажа>:''' Белая Мантия! Но они… другие.
+
:'''<Character name>:''' White Mantle! But they're...different.
:'''Рыцарь Белой Мантии (White Mantle Knight):''' Магия – моя.
+
:'''White Mantle Knight:''' The magic is mine.
:'''Тайми:''' (статический)... готовься бежать... (статический)
+
:'''Taimi:''' (static)...be ready to run...(static)
  
Проверка пещеры:
+
Scouting the cave:
:'''<Имя персонажа>:''' А, члены Пакта!
+
:'''<Character name>:''' Ah, members of the Pact!
:'''Обезумевший магистр Монастыря (Crazed Priory Magister):''' Кров… Кровавые Камни…
+
:'''Crazed Priory Magister:''' Blood...bloodstones...
:'''Обезумевший магистр Монастыря:''' Я перережу тебе горло!
+
:'''Crazed Priory Magister:''' I'll slit your throat!
:'''Тайми:''' Командир? Командир? Ты еще жив?
+
:'''Taimi:''' Commander? Commander? Are you still alive?
:<small>'''Если асура:'''</small>
+
:<small>'''If asura:'''</small>
::'''<Имя персонажа>:''' Их поглотила магия Кровавого Камня. Пусть они найдут свое место в Вечной Алхимии (Eternal Alchemy).
+
::'''<Character name>:''' They've been consumed by bloodstone magic. May they find their place in the Eternal Alchemy.
:<small>'''Если чарр:'''</small>
+
:<small>'''If charr:'''</small>
::'''<Имя персонажа>:''' Их поглотила магия Кровавого Камня. Они заслуживают лучшей участи.
+
::'''<Character name>:''' They've been consumed by bloodstone magic. They deserve a better fate.
:<small>'''Если человек:'''</small>
+
:<small>'''If human:'''</small>
::'''<Имя персонажа>:''' У богов есть милосердие. Их поглотила магия Кровавого Камня. Пусть [[Grenth|Грент]] (Grenth) ведет их в загробный мир в спокойствии.
+
::'''<Character name>:''' Gods have mercy. They've been consumed by bloodstone magic. May [[Grenth]] guide them to the next world in peace.
:<small>'''Иначе:'''</small> {{verify|Both norn and sylvari say this?}}
+
:<small>'''Otherwise:'''</small> {{verify|Both norn and sylvari say this?}}
::'''<Имя персонажа>:''' Их поглотила магия Кровавого Камня. Надеюсь, что они упокоятся с миром.
+
::'''<Character name>:''' They've been consumed by bloodstone magic. I hope they rest in peace.
  
Разговаривая с Лидером отряда Беннеттом (Squad Leader Bennett):
+
Speaking with Squad Leader Bennett:
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Я никогда не видел такого взрыва.
+
:'''Squad Leader Bennett:''' I've never seen an explosion collapse on itself like that.
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Магия была в нескольких дюймах от моего лица, а затем она внезапно устремилась в землю.  
+
:'''Squad Leader Bennett:''' The magic was inches from my face, and then it suddenly shot into the ground.
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Как ты думаешь, за это ответственен [[Elder Dragon|дракон]]?  
+
:'''Squad Leader Bennett:''' Do you think a [[Elder Dragon|dragon]] was responsible?
:'''<Имя персонажа>:''' Я пока не уверен, и именно поэтому я здесь – чтобы узнать.
+
:'''<Character name>:''' I'm not sure yet, that's why I'm here to investigate.
:'''<Имя персонажа>:''' Я хочу попасть в этот кратер и выяснить, почему взрыв обратился вспять и куда ушла магия.  
+
:'''<Character name>:''' I want to get into that crater and find out why the blast reversed and where the magic went.
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Легче сказать, чем сделать. Местность кишит Белой Мантией.  
+
:'''Squad Leader Bennett:''' Easier said than done. The area is swarming with White Mantle.
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Мы послали патруль, но только один солдат вернулся обратно, и [[Marksman Morrica|она]]... не в порядке.
+
:'''Squad Leader Bennett:''' We sent a patrol, but only one soldier made it back, and [[Marksman Morrica|she's]]...not well.
:'''<Имя персонажа>:''' Что с ней не так?
+
:'''<Character name>:''' What's wrong with her?
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Она была поражена магией, какой мы еще не видели.
+
:'''Squad Leader Bennett:''' She was hit with magic unlike any we've seen.
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Внешне она в порядке, но магия изменил ее нутро в нечто ожесточенное. Она едва может двигаться.
+
:'''Squad Leader Bennett:''' On the outside she's fine, but it twisted her insides something fierce. She can barely move.
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Она бредит о [[Jade Construct|парящих пурпурных каменных монстрах]], с тех пор как вернулась.  
+
:'''Squad Leader Bennett:''' She's been raving about [[Jade Construct|floating purple stone monsters]] ever since she got back.
:'''<Имя персонажа>:''' Каменные существа? Песенка в стиле Белой Мантии. Ты можешь связаться с [[Durmand Priory|Монастырем]] (Priory) и выяснить, что они знают о них?
+
:'''<Character name>:''' Stone creatures? That rings a White Mantle bell. Can you reach the [[Durmand Priory|Priory]] and see what they know about them?
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Конечно, Командир.
+
:'''Squad Leader Bennett:''' Sure thing, Commander.
:'''<Имя персонажа>:''' Ты видел Канака?
+
:'''<Character name>:''' Have you seen Canach?
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Кого?
+
:'''Squad Leader Bennett:''' Who?
:'''<Имя персонажа>:''' Он сильвари. Жесткий, но хороший. Среднего телосложения. Немного капризный.
+
:'''<Character name>:''' He's a sylvari. Tough but well-spoken. Medium build. A bit cranky.
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Не могу сказать, что видел. Но я видел [[Caithe|Кейт]] (Caithe), пронесшуюся здесь, как горящий кентавр.
+
:'''Squad Leader Bennett:''' Can't say that I have. But I did see [[Caithe]] run through here like a centaur on fire.
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Просто протащила за собой хвост через зону боевых действий, да и так исчезла.
+
:'''Squad Leader Bennett:''' She wouldn't stop for anything. Just hauled tail through the war zone and was gone like that.
:'''<Имя персонажа>:''' Спасибо. Я дам генералу знать, что вы здесь.
+
:'''<Character name>:''' Thank you. I'll let the general know you're down here.
  
Разговаривая с Генералом Соулкипер:
+
Speaking with General Soulkeeper:
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Так ли там все плохо внизу, как кажется?
+
:'''General Almorra Soulkeeper:''' Is it as bad as it looks down there?
:'''<Имя персонажа>:''' Не очень хорошо. Члены Белой Мантии, затронутые взрывом, сошли с ума от жажды до магической энергии. Они собирают любые обломки, что могут найти.
+
:'''<Character name>:''' It's not good. White Mantle hit in the blast are mad with hunger for magical energy. They gather any scrap they can find.
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Белая Мантия? Могли ли они сделать это? И с какой целью?
+
:'''General Almorra Soulkeeper:''' The White Mantle? Could they have done this? And to what end?
:'''<Имя персонажа>:''' Я не знаю. Может быть, это был неудавшийся эксперимент. Может быть, это должно было их всех усилить, но все пошло наперекосяк.  
+
:'''<Character name>:''' I don't know. Maybe it was an experiment gone wrong. Maybe it was supposed to empower all of them and it went awry.
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Кто бы это ни был, мы обязаны им нашей благодарностью. Этот взрыв мог бы поразить Львиную Твердь (Lion's Arch), а они только что восстановили то место!
+
:'''General Almorra Soulkeeper:''' Whoever it was, we owe them our gratitude. That blast would've hit Lion's Arch, and they just rebuilt the place!
:'''<Имя персонажа>:''' Я бы воздержался от благодарностей, пока мы не узнаем их мотивов.
+
:'''<Character name>:''' I'd hold off on the thanks until we know what their motive is.
:'''<Имя персонажа>:''' Там внизу находится отряд Пакта (Pact). Они уже установили лагерь и пытаются закрепиться в этом районе.
+
:'''<Character name>:''' There's a Pact squad down there. They've already established a camp and are trying to get a foothold in the area.
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Вот это мне нравится слышать.
+
:'''General Almorra Soulkeeper:''' That's what I like to hear.
:'''<Имя персонажа>:''' Ну, это не все хорошие новости. Некоторые другие члены Пакта так же были пойманы взрывом.
+
:'''<Character name>:''' Well, it's not all good news. Some other Pact members were also caught in the blast.
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Вот в чем Пакт не нуждается, так это в очередных мертвых солдатах.
+
:'''General Almorra Soulkeeper:''' Just what the Pact didn't need—more dead soldiers.
:'''<Имя персонажа>:''' Они не мертвы, но они были искажены магией Кровавого Камня так же, как и Белая Мантия.
+
:'''<Character name>:''' They're not dead, but they've been twisted by bloodstone magic just like the White Mantle.
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Они не заслуживают этого. Они заслуживают мира.
+
:'''General Almorra Soulkeeper:''' They don't deserve that. They deserve peace.
:'''<Имя персонажа>:''' Понимаю. Я хотел бы того же, если бы была перемена ролей.
+
:'''<Character name>:''' I understand. I'd want the same if the roles were reversed.
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Спасибо, Командир.
+
:'''General Almorra Soulkeeper:''' Thank you, Commander.
:'''Тайми:''' (статический)... продолжай... исследование!
 
  
== Детали ==
+
== Trivia ==
* Этот эпизод был выпущен в [[Game updates/2016-07-26|обновлении за 26 июля 2016 года]].
+
* This episode was released with the [[Game updates/2016-07-26|July 26th, 2016 update]].
  
== Моя история ==
+
== My Story ==
 
{{Mystory
 
{{Mystory
 
| image = Bloodstone Fen loading screen
 
| image = Bloodstone Fen loading screen
| text = Опустошение, вызванное взрывом Кровавого Камня, было ужасающим. Я сделал все возможное, чтобы собрать информацию для сбора воедино того, что произошло, но эта тайна очень глубока.
+
| text = The devastation caused by the bloodstone exploding was horrific. I did my best to gather information to piece together what happened, but the mystery is deep.
 
}}
 
}}
  
 
{{Living World Season 3 nav|1}}
 
{{Living World Season 3 nav|1}}

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Guild Wars 2 wiki» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Guild Wars 2 wiki:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!

Чтобы изменить эту страницу, пожалуйста, ответьте на приведённый ниже вопрос (подробнее):

Отменить | Справка по редактированию (в новом окне)