Редактирование: Defense Contract

Материал из Guild Wars 2 wiki
Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.

Эта страница поддерживает семантические аннотации в тексте (например "[[Is specified as::World Heritage Site]]") для построения структурированного контента, в который можно делать запросы, обеспечивается Semantic MediaWiki. Для комплексного описания, как использовать аннотации или парсерную функцию ask, пожалуйста, посетите справочные страницы о начале работы, in-text annotation аннотации в тексте и строчных запросах.

Текущая версия Ваш текст
Строка 81: Строка 81:
  
  
Приближаясь к [[Galina Edgecrusher]]:
+
Approaching Galina Edgecrusher:
:'''Trahearne''': В своем Сне я видел [[Ruins of Orr|Орр]], как и [[Caithe|Кейт]], но она видела битву с драконом, а я землю, которую требуется излечить.  
+
:'''Trahearne''': I dreamed of [[Ruins of Orr|Orr]], as [[Caithe]] did. But where she saw a dragon to fight, I saw a land to heal.
:'''Trahearne''': У Кейт хотя бы была ясная цель. Я же вообще не понимал, с чего начать.  
+
:'''Trahearne''': At least Caithe had a tangible target. I barely knew where to begin.
:'''Galina Edgecrusher''': Не смотрите на меня, смотрите на врага, идиоты! И продолжайте стрелять.
+
:'''Galina Edgecrusher''': Don't look at me, look at the enemy, you idiots! And keep firing!
  
 +
Talking with Galina (cinematic):
 +
::<small>If you're an Iron Legion charr:</small>
 +
::'''<Character name>''': Hey! Galina! Still fighting the good fight?
 +
::'''Galina Edgecrusher''': Ha! I should have known you'd show up again, maker. Here with another invention?
 +
::<small>If not a charr:</small>
 +
::'''<Character name>''': Legionnaire Galina Edgecrusher?
 +
::'''Galina Edgecrusher''': What in Adelbern's gutted hide are you supposed to be? You don't look like reinforcements!
 +
:'''<Character name>''': Better. I'm here with a challenge. [[Zhaitan]]'s undead army has taken [[Claw Island]], and we need your skills to defeat them. General Soulkeeper says you're the best.
 +
:'''Galina Edgecrusher''': I am the best. But fight Zhaitan? Ha. Mists and mortars, I've got my hands full with these ember spirits. I can't go fight a dragon.
 +
:'''Galina Edgecrusher''': My orders are to bombard that hill until that Ash-trash creeps up there and kills the shaman. At this rate, it could take months.
 +
:'''Trahearne''': Where are they, then? With your bombardment distracting the Flame Legion, it should be an easy matter to sneak up that peak.
 +
:'''Galina Edgecrusher''': The legion sent [[Snarl Backdraft]] to do the deed, but the lazy cur hasn't shown up. Wretched, good-for-nothing soot-furred lout probably went swimming.
 +
:'''Trahearne''': You stay here and keep the bombardment going. We'll look for Snarl. He may have run into something he can't handle.
 +
:'''Galina Edgecrusher''': We? There is no "we," twiggy. I'm not interested in a waterlogged Ash deserter. Do whatever you please.
  
Разговор с Галиной (ролик):
+
Talking with Galina:
::<small>Если вы чарр Железного Легиона:</small>
+
:'''Galina Edgecrusher''': Do you have a question, or can I get on with my artillery run?
::'''<Character name>''': Привет, Галина. Все еще наслаждаешься хорошей дракой?
+
:{{dialogue icon|more}} ''What's up with you and Snarl? You seem pretty annoyed at him.''
::'''Galina Edgecrusher''': Ха! Я должна была догадаться, что ты снова появишься, мастер. Изобрел что-то новенькое?
+
::Annoyed isn't the right word. Try exasperated. He's a handful.
::<small>Если вы не чарр:</small>
+
::{{dialogue icon|more}} ''And yet you seem almost concerned.''
::'''<Character name>''': Легионер Галина Эджкрашер?
+
:::Mind your own business, mouse! Just find him, and get him back here. For the mission's sake.
::'''Galina Edgecrusher''': Кто вы такие, во имя содранной шкуры Адельберна? Вы не похожи на подкрепление.
+
:::{{dialogue icon|end}} ''I think I understand.''
:'''<Character name>''': Лучше. Мы здесь с приглашением. Армия нежити [[Zhaitan|Зайтана]] захватила [[Claw Island]] (Остров Когтя), и нам нужна твоя помощь в войне с ними. Генерал Солкипер сказала, что вы - лучшие из лучших.
 
:'''Galina Edgecrusher''': Да, я лучшая. Но сражаться с Зайтаном? Ха. Туманы и минометы! Да я по рукам связана этими угасающими духами. Я не могу идти биться с драконом.
 
:'''Galina Edgecrusher''': Мои люди обстреливают тот холм, пока Пепельные отбросы ползают там, чтобы убить шамана. Но такими темпами это может занять годы.
 
:'''Trahearne''': Где они? С таким громыхающим отвлекающим маневром на холм будет совсем несложно просочиться.
 
:'''Galina Edgecrusher''': Легион послал на это дело [[Snarl Backdraft]], но этот ленивый пес там так и не появился. Эти жалкие, обмазанные сажей бездельники, кажется пошли купаться.
 
:'''Trahearne''': Тогда оставайтесь здесь и продолжайте обстрел. А мы поищем Снарла. Он мог столкнуться с чем-то таким, с чем не смог справиться.
 
:'''Galina Edgecrusher''': Мы? Нет никакого "мы", ветвистый. Меня не волнует судьба этого мокрого дезертира. Делай что хочешь.
 
  
 
+
Talking with Trahearne:
Разговор с Галиной:
 
:'''Galina Edgecrusher''': У вас есть еще вопросы или я могу вернуться к своей артиллерии?
 
:{{dialogue icon|more}} ''Что произошло между тобой и Снарлом, что ты так раздражена на него?''
 
::"Раздражена" - не то слово. Доведена до белого каления. Он совершенно бесполезен.
 
::{{dialogue icon|more}} ''И, все-таки, ты кажешься обеспокоенной.''
 
:::Не лезь не в свое дело, мышь! Просто найди его и верни сюда. Ради успеха миссии.
 
:::{{dialogue icon|end}} ''Думаю, я понимаю.''
 
 
 
 
 
Разговор с Трэхёрном:
 
 
:'''Trahearne''': The Ash scouts were headed toward the Flame Legion. Let's investigate the western area of the lake.
 
:'''Trahearne''': The Ash scouts were headed toward the Flame Legion. Let's investigate the western area of the lake.
 
:{{dialogue icon|end}} ''That makes sense.''
 
:{{dialogue icon|end}} ''That makes sense.''

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Guild Wars 2 wiki» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Guild Wars 2 wiki:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!

Чтобы изменить эту страницу, пожалуйста, ответьте на приведённый ниже вопрос (подробнее):

Отменить | Справка по редактированию (в новом окне)

Эта страница относится к одной скрытой категории: