Редактирование: The Orders of Tyria

Материал из Guild Wars 2 wiki
Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.

Эта страница поддерживает семантические аннотации в тексте (например "[[Is specified as::World Heritage Site]]") для построения структурированного контента, в который можно делать запросы, обеспечивается Semantic MediaWiki. Для комплексного описания, как использовать аннотации или парсерную функцию ask, пожалуйста, посетите справочные страницы о начале работы, in-text annotation аннотации в тексте и строчных запросах.

Текущая версия Ваш текст
Строка 58: Строка 58:
 
** [[Merchant (NPC)|Merchant]]
 
** [[Merchant (NPC)|Merchant]]
  
== Диалоги ==
+
== Dialogue ==
 
=== Open World ===
 
=== Open World ===
 
{{Mail
 
{{Mail
Строка 65: Строка 65:
 
| content = Hero of Shaemoor
 
| content = Hero of Shaemoor
  
По воле и приказу королевы Криты - Дженны, вы официально приглашены на королевский прием. Спешите в ее тронный зал в Divinity's Reach, и вас там встретят. До этого пусть шесть богов будут оберегают вас в ваших делах.
+
By the Will and Command of Queen Jennah of Kryta, you are hereby formally summoned to attend the royal presence. Make all haste to her throne room in Divinity's Reach, and you will be welcomed there. Until next we meet, may the Six Gods watch over you in all things.
 
}}
 
}}
  
 
=== At Royal Palace ===
 
=== At Royal Palace ===
Синематик при приближении к королеве Дженне:
+
Cinematic upon approaching Jennah:
:'''<Character name>:''' Ваше величество, Капитан Теккерей. Вы хотели меня видеть?
+
:'''<Character name>:''' Your Majesty—Captain Thackeray. I was summoned?
:'''Logan Thackeray:''' Именно, я рад видеть вас, друг мой. [[Крита]] опять нуждается в вас.
+
:'''Logan Thackeray:''' Indeed, and I'm glad you're here, my friend. [[Kryta]] needs you once more.
:'''<Character name>:''' Вы знаете я все сделаю. Что от меня требуется? В чем проблема, капитан?
+
:'''<Character name>:''' You know I'll do anything I can to help. What's the problem, Captain?
:'''Logan Thackeray:''' На юге Криты есть болото под названием [[Lychcroft Mere]]. Эта территория сильно пострадала от нападений [[Centaur|кентавров]].
+
:'''Logan Thackeray:''' There's a swamp in southern Kryta called [[Lychcroft Mere]]. The area's been hit hard by our war with the [[centaur]]s.
:'''Logan Thackeray:''' Большая часть древесины уходит на постройку катапульт и укреплений, поэтому холодными ночами вместо дров используют мох.
+
:'''Logan Thackeray:''' Most of the lumber there goes to build catapults and defenses, so it’s common practice to use strips of marsh moss instead of firewood on cold nights.
:'''Logan Thackeray:''' Однако, [[Seraph|Серафим]] принес новость, что [[Risen|восставшие]] мертвецы — слуги Орра, были замечены на болотах.
+
:'''Logan Thackeray:''' However, the [[Seraph]] have brought me recent reports that [[Risen]] undead—servants of Orr—have been seen in the swamp.
:'''<Character name>:''' Восставшие? Приспешники дракона? Если их видели на болотах, то любой кто туда пойдет будет в большой опасности.
+
:'''<Character name>:''' Risen? The dragon's minions? If they're in the swamp, anyone who goes in there would be in great danger.
:'''Queen Jennah:''' Точно. Три Ордена [[Tyria|Тирии]] взялись за решение проблемы, но не могут договориться о плане. Пока они спорят, люди в опасности.
+
:'''Queen Jennah:''' Precisely. The three Orders of [[Tyria]] are pushing to be involved but can't agree on a plan. While they bicker, my people are at risk.
:'''Queen Jennah:''' Герой, я отправляю вас туда как представителя Короны. Я хочу чтоб вы встретились с представителями Орденов и разрешили ситуацию.
+
:'''Queen Jennah:''' Hero, I have summoned you to act as Advocate of the Crown. I want you to meet with the orders and take charge of the situation.
:'''Logan Thackeray:''' Ты будешь иметь дело с орденами Vigil, Durmand Priory, и Order of Whispers. Все они специализируются на борьбе с [[Zhaitan|Зайтаном]] и его приспешниками.
+
:'''Logan Thackeray:''' You‘ll be dealing with the Vigil, the Durmand Priory, and the Order of Whispers. All three specialize in fighting [[Zhaitan]] and its minions.
:'''Logan Thackeray:''' Однако, они все используют разные методы. Твоя задача выбрать наиболее подходящий план и осуществить его.
+
:'''Logan Thackeray:''' However, they all use different methods. It'll be your job to decide which plan is best—and then act on it.
:'''Queen Jennah:''' Ты получаешь полную поддержку Короны для управления ситуацией. Берешься ли ты за эту задачу, Герой?
+
:'''Queen Jennah:''' You will have the full authority of the crown to handle this situation. Will you accept this task, Hero?
:'''<Character name>:''' Да, Ваше Величество. Для меня честь служить Крите и моей королеве.
+
:'''<Character name>:''' Your Majesty, I will. I'm honored to serve Kryta and my queen.
:'''Queen Jennah:''' Благодарю. Иди и как можно скорее встреться с представителями ордена, я жду вашего отчета.
+
:'''Queen Jennah:''' Thank you. Go, and meet with the Order Representatives as soon as possible. I look forward to your report.
  
Разговор с NPC:
+
Talking to NPCs:
:'''Logan Thackeray:''' Спасибо, что взялся за эту проблему. Я знаю ты сделаешь как лучше для Криты.
+
:'''Logan Thackeray:''' Thanks for taking on this problem, friend. I know you'll do what's best for Kryta.
:{{dialogue icon|more}} 'Может мне рассказать, что ты знаешь об Орденах Тирии?''
+
:{{dialogue icon|more}} ''Can you tell me what you know about the Orders of Tyria?''
::Конечно. О ком ты хочешь узнать, о Vigil, о Durmand Priory или об Order of Whispers?
+
::Absolutely. Do you want to know about the Vigil, the Durmand Priory, or the Order of Whispers?
::{{dialogue icon|more}} ''Расскажи мне о Vigil.''
+
::{{dialogue icon|more}} ''Tell me about the Vigil.''
:::Vigil был основан [[charr|чарром]] по имени [[Almorra Soulkeeper]]. Ее команда была обращена [[Kralkatorrik|хрустальным драконом]], и она была вынуждена убить их всех.
+
:::The Vigil was founded by a [[charr]] named [[General Almorra Soulkeeper|Almorra Soulkeeper]]. Her warband was corrupted by the [[Kralkatorrik|crystal dragon]], and she was forced to kill them all.
:::{{dialogue icon|more}} ''Она может быть и чарр, но я не могу не сопереживать ей. Что случилось дальше?''
+
:::{{dialogue icon|more}} ''She may be a charr, but I can empathize. What happened then?''
::::Алморра поклялась уничтожить драконов. Она отказалась от службы в [[Blood Legion]] и начала собирать добровольцев по всему миру, образовав орден Vigil.
+
::::Almorra swore to defeat the dragons. She resigned her commission in the [[Blood Legion]] and started a worldwide volunteer militia: the Vigil.
::::{{dialogue icon|more}} ''Можешь подробнее рассказать, что случилось в Lychcroft Mere?'' <small>(Тоже, что и "Что ты знаешь о ситуации в Lychcroft Mere?" ниже)</small>
+
::::{{dialogue icon|more}} ''Can you tell me more about the situation in Lychcroft Mere?'' <small>(Same as "What do you know about the situation in Lychcroft Mere?" below)</small>
::::{{dialogue icon|back}} ''Расскажи про другие Ордены.''
+
::::{{dialogue icon|back}} ''Tell me about the other orders.''
::::{{dialogue icon|end}} ''Спасибо за информацию. Я, пожалуй, приступлю к выполнению задания. Пока.''
+
::::{{dialogue icon|end}} ''Thanks for the information. I'd better get started. Good-bye.''
:::{{dialogue icon|back}} ''Расскажи про другие Ордены.''
+
:::{{dialogue icon|back}} ''Tell me about the other orders.''
:::{{dialogue icon|end}} ''Спасибо за информацию. Я, пожалуй, приступлю к выполнению задания. Пока.''
+
:::{{dialogue icon|end}} ''Thanks for the information. I'd better get started. Good-bye.''
::{{dialogue icon|more}} ''Расскажи мне о Durmand Priory.''
+
::{{dialogue icon|more}} ''Tell me about the Durmand Priory.''
:::Durmand Priory это группа ученых и охотников за реликвиями. Они обладают обширными знаниями в неизведанных сферах и имеют самую большую библиотеку.
+
:::The Durmand Priory are a group of scholars and relic-hunters. They possess massive knowledge on arcane lore, as well as the largest library in the world.
:::{{dialogue icon|more}} Как ученые могут остановить драконов?
+
:::{{dialogue icon|more}} What can scholars do to stop the dragons?
::::Пусть их внешность не обманывает тебя - это мудрые, проницательные люди, которые хотят узнать о происхождении, целях и слабостях драконов.
+
::::Don't let their demeanor fool you—these are tough, shrewd people with a mission to discover the dragons' origins, purpose, and weaknesses.
::::{{dialogue icon|more}} Можешь подробнее рассказать, что случилось в Lychcroft Mere? <small>(Тоже, что и "Что ты знаешь о ситуации в Lychcroft Mere?" ниже)</small>
+
::::{{dialogue icon|more}} Can you tell me more about the situation in Lychcroft Mere? <small>(Same as "What do you know about the situation in Lychcroft Mere?" below)</small>
::::{{dialogue icon|back}} Расскажи про другие Ордены.''
+
::::{{dialogue icon|back}} Tell me about the other orders.
::::{{dialogue icon|end}} ''Спасибо за информацию. Я Пожалуй приступлю к выполнению задания. Пока.''
+
::::{{dialogue icon|end}} Thanks for the information. l'd better get started. Good-bye.
:::{{dialogue icon|back}} ''Расскажи про другие Ордены.''
+
:::{{dialogue icon|back}} Tell me about the other orders.
:::{{dialogue icon|end}} ''Спасибо за информацию. Я Пожалуй приступлю к выполнению задания. Пока.''
+
:::{{dialogue icon|end}} Thanks for the information. I'd better get started. Good-bye.
::{{dialogue icon|more}} ''Расскажи мне об Order of Whispers.''
+
::{{dialogue icon|more}} ''Tell me about the Order of Whispers.''
:::Order of Whispers держатся в тени и торгуют информацией. Их сеть информаторов использует воровство, шантаж и убийства для достижения своих целей.
+
:::The Order of Whispers move in shadows and deal in secrets. Their network of covert agents uses thievery, blackmail, and assassination to achieve their goals.
:::{{dialogue icon|more}} Они не вызывают доверия. На них можно положиться?
+
:::{{dialogue icon|more}} They sound pretty shady. Are they reliable?
::::Кажется да. К счатью для нас, Орден признает, что Зайтан и другие являются угрозой. Я не могу сказать, что я им верю, но я их уважаю.
+
::::They seem to be, yes. Luckily for us, the Order recognizes the threat posed by Zhaitan and the others. I can't say I trust them, but I respect them.
::::{{dialogue icon|more}} Можешь подробнее рассказать, что случилось в Lychcroft Mere? <small>(Тоже, что и "Что ты знаешь о ситуации в Lychcroft Mere?" ниже)</small>
+
::::{{dialogue icon|more}} Can you tell me more about the situation in Lychcroft Mere? <small>(Same as "What do you know about the situation in Lychcroft Mere?" below)</small>
::::{{dialogue icon|back}} Расскажи про другие Ордены.''
+
::::{{dialogue icon|back}} Tell me about the other orders.
::::{{dialogue icon|end}} ''Спасибо за информацию. Я Пожалуй приступлю к выполнению задания. Пока.''
+
::::{{dialogue icon|end}} Thanks for the information. I'd better get started. Good-bye.
:::{{dialogue icon|back}} ''Расскажи про другие Ордены.''
+
:::{{dialogue icon|back}} Tell me about the other orders.
:::{{dialogue icon|end}} ''Спасибо за информацию. Я Пожалуй приступлю к выполнению задания. Пока.''
+
:::{{dialogue icon|end}} Thanks for the information. I'd better get started. Good-bye.
::::{{dialogue icon|more}} Можешь подробнее рассказать, что случилось в Lychcroft Mere? <small>(Тоже, что и "Что ты знаешь о ситуации в Lychcroft Mere?" ниже)</small>
+
:{{dialogue icon|more}} ''What do you know about the situation in Lychcroft Mere?''
::Крестьянские дети пошли на болота, чтобы добыть дров. Если восставшие там, то сделай все возможное, чтобы дети были в безопасности.
+
::Village children go into the swamp to get firewood. If the Risen are in there, do everything you can to get theose{{sic|Misspelling}} innocents to safety.
::{{dialogue icon|back}} ''Конечно. Мне нужно задать тебе другие вопросы если ты не против.''
+
::{{dialogue icon|back}} ''Understood. I need to ask you another question, if you don't mind.''
::{{dialogue icon|end}} ''Я понял, Логан. Можешь положиться на меня.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''I will, Logan. You can count on me.''
:{{dialogue icon|end}} ''Думаю, я располагаю всей информацией. Пожалуй, я начну действовать. Я сообщу об успехах.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''I think I have everything I need to get started. I'll let you know how it goes.''
  
:'''Countess Anise:''' Рада видеть вас, Защитник. Крайне важно, чтобы вы разобрались, что происходит в Lychcroft Mere. От этого зависят жизни.
+
:'''Countess Anise:''' I'm glad you're here, Advocate. It's imperative that you discover what's happening in Lychcroft Mere. Lives depend on it.
:{{dialogue icon|more}} ''Под вашим влиянием Королева назначила меня Защитником?''
+
:{{dialogue icon|more}} ''Was it your influence that convinced the Queen to name me Advocate?''
::Я просто позаботилась, чтоб Королева Дженна узнала, на сколько вы преданны и способны.
+
::I simply ensured that Queen Jennah knew you were loyal and capable.
::{{dialogue icon|back}} ''Скажите, что вы знаете о представителях трех Орденов?'' <small>(Приводит к "Что вы можете рассказать мне о людях, представляющих три Ордена Тирии?" ниже)</small>
+
::{{dialogue icon|back}} ''Tell me, what do you know about the representatives of the three Orders of Tyria?'' <small>(Leads to "What can you tell me about the people representing the three Orders of Tyria?" below)</small>
::{{dialogue icon|end}} ''Я рад что вы меня так цените, Графиня.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''I'm glad you think so highly of me, Countess.''
:{{dialogue icon|more}} ''Что вы знаете о представителях трех Орденов?''
+
:{{dialogue icon|more}} ''What can you tell me about the people representing the three Orders of Tyria?''
::Немного. Может вас интересуют домашние животные?
+
::Quite a bit. Which draws your interest, pet?
::{{dialogue icon|more}} ''Кто представляет орден Durmand Priory?''
+
::{{dialogue icon|more}} ''Who will be representing the Durmand Priory?''
:::Вашим контактом с Durmand Priory будет Josir. Он ученый и исследователь, правда немного... эксцентричный. Вы увидите.
+
:::Your contact for Durmand Priory will be Josir. He's a scholar and an explorer, though a bit... eccentric. You'll see.
:::{{dialogue icon|back}} ''Я хочу задать другой вопрос, если вы не против.''
+
:::{{dialogue icon|back}} ''I'd like to ask another question, if you don't mind.''
:::{{dialogue icon|end}} ''Спасибо за информацию. Я отправляюсь в Lychcroft Mere.''
+
:::{{dialogue icon|end}} ''Thank you for the information. I'll head to Lychcroft Mere.''
::{{dialogue icon|more}} ''Кто представляет Vigil?''
+
::{{dialogue icon|more}} ''Who stands for the Vigil?''
:::Hiroki представитель Vigil. Она когда-то была членом [[Ebon Vanguard]], и продолжает быть надежным союзником Kryta.
+
:::Hiroki will represent the Vigil. She was once a member of the [[Ebon Vanguard]], and continues to be a stalwart ally to Kryta.
:::{{dialogue icon|back}} ''Я хочу задать другой вопрос, если вы не против.''
+
:::{{dialogue icon|back}} ''I'd like to ask another question, if you don't mind.''
:::{{dialogue icon|end}} ''Спасибо за информацию. Я отправляюсь в Lychcroft Mere.''
+
:::{{dialogue icon|end}} ''Thank you for the information. I'll head to Lychcroft Mere.''
::{{dialogue icon|more}} ''Order of Whispers? Что-то знакомое...''
+
::{{dialogue icon|more}} ''Order of Whispers? Why does that name seem familiar?''
:::Order of Whispers существует еще с древней [[Elona]]. Ihan - их эмиссар. Он может многое тебе рассказать, если вы правильно попросите.
+
:::The Order of Whispers dates back to ancient [[Elona]]. Ihan is their emissary. He might tell you more—if you know how to ask.
:::{{dialogue icon|back}} ''Я хочу задать другой вопрос, если вы не против.''
+
:::{{dialogue icon|back}} ''I'd like to ask another question, if you don't mind.''
:::{{dialogue icon|end}} ''Спасибо за информацию. Я отправляюсь в Lychcroft Mere.''
+
:::{{dialogue icon|end}} ''Thank you for the information. I'll head to Lychcroft Mere.''
::{{dialogue icon|end}} ''Спасибо за информацию. Я отправляюсь в Lychcroft Mere.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''Thank you for the information. I'll head to Lychcroft Mere.''
:{{dialogue icon|end}} ''Спасибо за информацию. Я отправляюсь в Lychcroft Mere.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''Thank you for the information. I'll head to Lychcroft Mere.''
  
:'''Queen Jennah:''' Логан и Графиня Энис хорошо отзывались о вас. Я надеюсь, что вы защитите людей в Lychcroft Mere.
+
:'''Queen Jennah:''' Logan and the Countess Anise speake{{sic|Typo}} highly of you. I am confident that you will protect the people of Lychcroft Mere.
:{{dialogue icon|more}} ''Спасибо, Ваше Величество. Можете ли вы мне рассказать что-то еще об этом месте?''
+
:{{dialogue icon|more}} ''Thank you, Your Majesty. Can you tell me anything else about the area?''
::Lychcroft Mere находится в Kessex Hills. Вы встретитесь с представителями Орденов в торговом посту к югу от [[Viathan Lake]].
+
::Lychcroft Mere is in the Kessex Hills. You'll be meeting with the Orders at the tradecamp south of [[Viathan Lake]].
::{{dialogue icon|back}} ''Могу я задать вам другие вопросы?''
+
::{{dialogue icon|back}} ''May I ask you another question?''
::{{dialogue icon|end}} ''Я потороплюсь туда. Спасибо, Ваше Величество.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''I'll hurry there. Thank you, Your Majesty.''
:{{dialogue icon|more}} ''Ваше Величество, что вы можете сказать об Орденах?''
+
:{{dialogue icon|more}} ''Your Majesty, what can you tell me about the Orders?''
::Ордены изучают [[Elder Dragon|Древних Драконов]]. Пока они держаться подальше от политики, я разрешаю им работать в Крите. О ком из них вы хотите узнать поподробнее?
+
::The Orders study the [[Elder Dragon]]s. So long as they stay out of politics, I allow them to operate in Kryta. Is there one in particular you want to know about?
::{{dialogue icon|more}} ''Что вы можете рассказать о целях Vigil?''
+
::{{dialogue icon|more}} ''What can you tell me about the Vigil's mission?''
:::Vigil - это орден воинов, специализирующихся на борьбе с драконами. Они безвозмездно защищают всех жителей Тирии.
+
:::The Vigil is a militant order, dedicated to fighting the dragons. They offer charity and protection to all people of Tyria.
:::{{dialogue icon|back}} ''Могу я задать другой вопрос?''
+
:::{{dialogue icon|back}} ''May I ask another question?''
:::{{dialogue icon|end}} ''Понятно. Спасибо, Ваше Величество.''
+
:::{{dialogue icon|end}} ''I see. Thank you, Your Majesty.''
::{{dialogue icon|more}} ''Что я должен знать о Durmand Priory?''
+
::{{dialogue icon|more}} ''What do I need to know about the Durmand Priory?''
:::Главная задача ученых - сохранить библиотеки в [[Lion's Arch]], когда поднялся [[Ruins of Orr|Орр]]. Они изучают драконов, выискивая их слабости.
+
:::Priory scholars saved the libraries of [[Lion's Arch]] when [[Ruins of Orr|Orr]] rose. They study the dragons in the hopes of finding a weakness.
:::{{dialogue icon|back}} ''Могу я задать другой вопрос?''
+
:::{{dialogue icon|back}} ''May I ask another question?''
:::{{dialogue icon|end}} ''Понятно. Спасибо, Ваше Величество.''
+
:::{{dialogue icon|end}} ''I see. Thank you, Your Majesty.''
::{{dialogue icon|more}} ''Что такое Order of Whispers?''
+
::{{dialogue icon|more}} ''What is the Order of Whispers?''
:::Мне кажется, что это тайные агенты, помогающие Тирии. Я не могу им доверять, но я признаю их вклад.
+
:::I've seen its mysterious agents acting covertly to help Tyria. I may not trust them, but I recgonize their contributions.
:::{{dialogue icon|back}} ''Могу я задать другой вопрос?''
+
:::{{dialogue icon|back}} ''May I ask another question?''
:::{{dialogue icon|end}} ''Понятно. Спасибо, Ваше Величество.''
+
:::{{dialogue icon|end}} ''I see. Thank you, Your Majesty.''
::{{dialogue icon|end}} ''Я отправляюсь в Lychcroft Mere. Спасибо, Ваше Величество.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''I'll hurry to Lychcroft Mere. Thank you, Your Majesty.''
:{{dialogue icon|more}} ''Как скоро мы увидимся, Ваше Величество?''
+
:{{dialogue icon|more}} ''Will I see you again soon, Your Majesty?''
::Жаль, но мне не безопасно покидать [[Divinity's Reach]]. Я поручу капитану Логану помочь вам в этом деле. Удачи, Защитник.
+
::Sadly, it is not safe for me to leave [[Divinity's Reach]]. I trust Captain Logan to work with you in the field. Good luck, Advocate.
::{{dialogue icon|back}} ''Могу я задать другой вопрос?''
+
::{{dialogue icon|back}} ''May I ask another question?''
::{{dialogue icon|end}} ''Понятно. Спасибо, Ваше Величество.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''I'll hurry there. Thank you, Your Majesty.''
:{{dialogue icon|more}} <small>(Если выбрано [[Biography#Human|Уличная Крыса]])</small> ''Это честь для меня. Я вырос на улицах, но даже тогда я хотел сделать чего-то больше для своей страны.''
+
:{{dialogue icon|more}} <small>(if a [[Biography#Human|Street Rat]])</small> ''It's an honor. I grew up on the streets, but even then, I wanted to do something more for my country.''
::Не смотря на свое скромное происхождение, Защитник, ты поднялся над ним. Ты делаешь Криту величественной.
+
::Although your birth was humble, Advocate, you have risen above it. You make Kryta proud.
::{{dialogue icon|back}} ''Это любезно с Вашей стороны. Могу я задать другой вопрос?''
+
::{{dialogue icon|back}} ''That's kind of you to say. May I ask another question?''
::{{dialogue icon|end}} ''Спасибо, Ваше Величество. Я постараюсь оправдать ожидания.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''Thank you, Your Majesty. I'll try to make you proud.''
:{{dialogue icon|more}} <small>(Если выбрано [[Biography#Human|Простолюдин]])</small> ''Всю свою жизнь я смотрел на Ваш дворец, Ваше Величество. Спасибо, что позволили мне служить Крите.''
+
:{{dialogue icon|more}} <small>(if a [[Biography#Human|Commoner]])</small> ''I've looked up at your palace all my life, Your Majesty. Thank you for letting me serve Kryta.''
::Благодарю за вашу службу. Мой долг - служить протым мужчинам и женщинам королевства. Я молю, чтобы Двайна наставляла меня в защите их интересов.
+
::Thank you for your service. My duty is to the common men and women of this kingdom. I pray that Dwayna guides me in their best interest.
::{{dialogue icon|back}} ''Я буду молиться за нас обоих, Ваше Величество. Могу я задать другой вопрос?''
+
::{{dialogue icon|back}} ''I'll pray for us both, Your Majesty. May I ask you another question?''
::{{dialogue icon|end}} ''Спасибо, Ваше Величество. Пусть боги присматривают за всеми нами.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''Thank you, Your Majesty. May the gods watch over us all.''
:{{dialogue icon|more}} <small>(Если выбрано [[Biography#Human|знатное происхождение]])</small> ''За все годы прибывания при дворе, я ни когда не был столь горд, как в этот момент. Спасибо, Ваше Величество.''
+
:{{dialogue icon|more}} <small>(if from the [[Biography#Human|Nobility]])</small> ''During all years{{sic|missing "the"}} among your noble court, I've never been so honored as at this moment. Thank you, Your Majesty.''
::Мне приятно видеть, что взяли на себя обязанности, продиктованные вашим благородным рождением, Защитник. Вы сделаете дворянство величественным.
+
::I am pleased to see you take on the duties of your high birth, Advocate. You will do the nobility proud.
::{{dialogue icon|back}} ''Это честь для меня, Ваше Величество. Могу я задать другой вопрос?''
+
::{{dialogue icon|back}} ''It's my honor, Your Majesty. May I ask another question?''
::{{dialogue icon|end}} ''Сделаю всё возможное, Ваше Величество. Пусть Двайна оберегает всех нас.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''I will do my best, your{{sic|should be capitalized}} Majesty. May Dwayna watch over us all.''
:{{dialogue icon|end}} ''Я потороплюсь. Спасибо, Ваше Величество.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''I'll hurry there. Thank you, Your Majesty.''
  
 
=== At Ireko Tradecamp ===
 
=== At Ireko Tradecamp ===
Разговор с ребенком:
+
Talking to the child:
:'''Child''': Хочешь увидеть мой фокус? Загадай число от одного до десяти, и я использую свои магические силы, чтобы угадать его.
+
:'''Child''': Wanna see my magic trick? Think of a number from one to ten and I'll use my magical powers to guess what it is.
:{{dialogue icon|more}} ''Хорошо. Я загадал семь.''
+
:{{dialogue icon|more}} ''Okay. I pick seven.''
::Не говори число, дурачок! Просто подумай.
+
::Don't say the number, dummy! Just think it.
::{{dialogue icon|more}} ''Хорошо. Я думаю о семи.''
+
::{{dialogue icon|more}} ''Okay. I'm thinking of seven.''
:::Нет! Ты называешь его. Послушай, просто загадай число и не называй его вслух.
+
:::No! You really stink at this. Listen: just think of a number and don't say it out loud.
:::{{dialogue icon|more}} ''Хорошо. Я загадал число между шестеркой и восьмеркой.''
+
:::{{dialogue icon|more}} ''Okay. I'm thinking of a number between six and eight.''
::::Это семь, верно?
+
::::It's seven, isn't it?
::::{{dialogue icon|end}} ''Хорошо. Хороший фокус, малыш. Когда-нибудь расскажешь мне, как ты это сделал.''
+
::::{{dialogue icon|end}} ''Okay. Good trick, kid. Someday you'll have to tell me how you did it.''
:::{{dialogue icon|end}} ''Придется закончить это в другой раз. Я должен бежать.''
+
:::{{dialogue icon|end}} ''We'll have to finish this some other time. I have to run.''
::{{dialogue icon|more}} ''Хорошо, я загадаю новое число.''
+
::{{dialogue icon|more}} ''All right, I've got a new number.''
:::Я надеюсь, ты владеешь математикой! Умножь это число на три. Не говори мне, что это!
+
:::I hope you can do math! Multiply that number by three. Don't tell me what it is!
:::{{dialogue icon|more}} ''Готово. Что теперь?''
+
:::{{dialogue icon|more}} ''Done. Now what?''
::::Теперь добавь три и умножь получившеся число на три. Понял?
+
::::Now add three, and multiply the new number by three. Got that so far?
::::{{dialogue icon|more}} ''Хорошо. Это займет много времени?''
+
::::{{dialogue icon|more}} ''Right. How long is this going to take?''
:::::Почти сделано! Теперь сложи две цифры вместе. Твое число девять, верно?
+
:::::Almost done! Now, add those two digits together. Your number is nine, isn't it?
:::::{{dialogue icon|end}} ''Эй, да, это так! Неплохо, малыш. Совсем неплохо.''
+
:::::{{dialogue icon|end}} ''Hey, yeah, it is! Not bad, kid. Not bad at all.''
::{{dialogue icon|end}} ''Придется закончить это в другой раз. Я должен бежать.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''We'll have to finish this some other time. I have to run.''
:{{dialogue icon|end}} ''Извини, малыш. Мне интересно посмотреть твой фокус, но сейчас я не могу сыграть.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''Sorry, kid. I'm interested in your trick, but I can't play right now.''
  
При приближении к западным палаткам:
+
Approaching the western tents:
:'''Villager:''' В городе это будет стоить вдвое меньше. Я дам тебе 25 золотых. Это мое последнее предложение.
+
:'''Villager:''' It would only cost half that much in the city. I'll give you 25 gold. That's my final offer.
  
При приближении к палатке представителей (если не взаимодействовали с ребенком):
+
Approaching the representatives tent (if didn't interact with child):
:'''Villager:''' Где ты пропадаешь? Оставь в покое этого милого человека и подойди ко мне.
+
:'''Villager:''' Where have you been? Leave that nice person alone and come to me.
  
Ролик разговора с представителями:
+
Cinematic with the representatives:
:'''Scholar Josir:''' Наконец-то! Спасибо Двайне, вы здесь. Я [[Scholar Josir|Ученый Джосир]] из Durmand Priory. Мы вас ждали.
+
:'''Scholar Josir:''' Finally! Thank Dwayna, you're here. I am Scholar Josir of the Durmand Priory. We've been expecting you.
:'''Agent Ihan:''' Ты здесь чтобы принять решение, а это именно то, что нам нужно.
+
:'''Agent Ihan:''' You're here to make decisions, and that's exactly what we need.
:'''Crusader Hiroki:''' В этот раз [[Ihan|Ихан]] в чем-то прав. Я [[Hiroki|Хироки]], знаменосец из Vigil.
+
:'''Crusader Hiroki:''' For once, Ihan's right about something. I'm Hiroki, a crusader with the Vigil.
:'''Crusader Hiroki:''' Защитник, в Lychcroft Mere орудуют вооруженные существа. Пропало несколько жителей, преимущественно дети. Мы должны собрать солдат!
+
:'''Crusader Hiroki:''' The Risen forces are active in Lychcroft Mere. There are missing villagers; mostly children. We've got to get soldiers in there!
:'''Crusader Hiroki:''' У Vigil неподалеку есть отряд. По твоему сигналу они готовы прибыть и защищать эту территорию.
+
:'''Crusader Hiroki:''' The Vigil has a squad standing by. They're ready to sweep the area on your signal, Advocate. Just give the word.
:'''Scholar Josir:''' Защитник, я думаю, ты понимаешь, что такой подход вызовет только дополнительные проблемы. У Durmand Priory есть устройство под названием "Mortis Verge."
+
:'''Scholar Josir:''' Advocate, I'm sure you can see that such an approach could only cause more problems. The Durmand Priory has a wondrous device called the "Mortis Verge."
:'''Scholar Josir:''' Мы верим в использование интеллекта в борьбе с драконом. Мы сохраним людей, ты знаешь, мы достигли впечатляющих результатов.
+
:'''Scholar Josir:''' We believe in using intellect to fight the dragons. Saves on manpower, you know — and we have achieved some marvelous advancements.
:'''Crusader Hiroki:''' Ваше устройство не практично! Не испытано! Вы собираетесь рисковать жизнями детей? Сталь Vigil прочна и крепка.
+
:'''Crusader Hiroki:''' Your device is theoretical! Untested! You want to risk children on that? Vigil steel is tried and true.
:'''Agent Ihan:''' Я из Order of Whispers. Мы были призваны королевой, но пока не будем вмешиваться.
+
:'''Agent Ihan:''' I'm with the Order of Whispers. We brought this to the queen's attention, but we'll leave the frontline fighting to the others.
:'''<Character name>:''' Отлично. Хироки, Джосир, дайте мне немного времени для принятия решения.
+
:'''<Character name>:''' Very well. Hiroki, Josir — give me a moment to think this over, and then I'll decide.
  
Разговор с представителями до принятия решения:
+
Talking to representatives before making a decision:
:'''Scholar Josir''': Я не хочу торопить тебя, <Character name>, но пришло время принять решение. Мы должны найти этих детей.
+
:'''Scholar Josir''': I hate to rush you, <Character name>, but it's time to decide. We need to find those children.
:{{dialogue icon|more}} ''Мог бы ты в начале рассказать мне немного больше о Durmand Priory?''
+
:{{dialogue icon|more}} ''Can you tell me a little more about the Durmand Priory, first?''
::Конечно могу! Мы самые лучшие ученые и археологи Тирии. Мы собираем знания, чтобы использовать их против драконов.
+
::I certainly can! We are Tyria's most elite scholars and archaeologists. We search for lore to use against the dragons.
::{{dialogue icon|back}} ''В этом есть смысл. Я могу задать еще вопрос?''
+
::{{dialogue icon|back}} ''That makes sense. Can I ask another question?''
::{{dialogue icon|end}} ''Приятно слышать. Жду с нетерпением, когда смогу узнать побольше.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''That's good to know. I'm looking forward to learning more.''
:{{dialogue icon|more}} ''Мог бы ты напомнить мне о моем выборе, пожалуйста?''
+
:{{dialogue icon|more}} ''Can you remind me about my choices again, please?''
::Vigil хочет нанести прямой военный удар по болоту. Durmand Priory хочет тихо проникнуть и применить новый магическое устройство для защиты детей.
+
::The Vigil wants to make a direct military strike into the swamp. The Durmand Priory wants to go in quietly and use a new magic item to protect the children.
::{{dialogue icon|back}} ''Ясно. Спасибо за напоминание.''
+
::{{dialogue icon|back}} ''Right. Thanks for reminding me.''
::{{dialogue icon|end}} ''Мне нужно больше времени, чтобы решить.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''I need more time to make a decision.''
:{{dialogue icon|quest}} ''Я готов принять решение.''
+
:{{dialogue icon|quest}} ''I'm ready to decide.''
::Великолепно! Скажи мне, желаешь ли ты присоединиться к атаке Vigil или отправиться с устройством Ордена Priory?
+
::Excellent. Tell me, do you want to join the Vigil's full offensive, or go with the Priory's clever device?
::{{dialogue icon|choice}} ''Я решил пойти по плану Priory.''
+
::{{dialogue icon|choice}} ''I've decided to go with the Priory's Plan.''
:::Отлично! Я встречу тебя за пределами Lychcroft Mere, и тогда начнем. Поздравляю с мудрым решением!
+
:::Splendid! I'll meet you outside Lychcroft Mere and we'll get started. Congratulations on a wise decision!
:::{{dialogue icon|quest}}''Рад с тобой сотрудничать, Джосир. Дети будут в безопасности в кратчайшие сроки.''
+
:::{{dialogue icon|quest}}''Looking forward to working with you, Josir. We'll have those kids safe in no time.''
::{{dialogue icon|end}} ''Хм... Может, в конце концов, я не готов принять решение.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''Hm. Maybe I'm not ready to decide, after all.''
:{{dialogue icon|end}} ''Мне нужно больше времени для размышления, прежде, чем я сделаю выбор.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''I need more time to consider before I make my choice.''
  
:'''Crusader Hiroki''': Не хочу торопить тебя, <Character name>, но тебе нужно принять решение. Мы должны спасти детей.
+
:'''Crusader Hiroki''': I hate to rush you, <Character name>, but it's time to decide. We need to find those children.
:{{dialogue icon|more}} ''Могла бы ты в начале рассказать мне немного больше о Vigil?''
+
:{{dialogue icon|more}} ''Can you tell me a little more about the Vigil, first?''
::Vigil - это ополчение, состоящее из всех рас Тирии. Мы сражаемся с драконами и защищаем невинных.
+
::The Vigil is a militia composed of all the races of Tyria. We fight the dragons, and we protect the innocent.
::{{dialogue icon|back}} ''Приятно слышать. Жду с нетерпением, когда смогу узнать побольше.''
+
::{{dialogue icon|back}} ''That's good to know. I'm looking forward to learning more.''
::{{dialogue icon|end}} ''Интересно узнать. Хм... Мне нужно немного больше времени, прежде, чем я решу.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''Good to know. Hm. I need some more time before I decide.''
:{{dialogue icon|more}} ''Могла бы ты напомнить мне о моем выборе, пожалуйста?''
+
:{{dialogue icon|more}} ''Can you remind me about my choices again, please?''
::Vigil хочет нанести прямой вооруженный удар по болоту. Durmand Priory хочет тихо проникнуть и применить новый магическое устройство для защиты детей.
+
::The Vigil wants to make a direct military strike into the swamp. The Durmand Priory wants to go in quietly and use a new magic item to protect the children.
::{{dialogue icon|back}} ''Ясно. Спасибо за напоминание.''
+
::{{dialogue icon|back}} ''Right. Thanks for reminding me.''
::{{dialogue icon|end}} ''Мне нужно больше времени, чтобы решить.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''I need more time to think, before I make a decision.''
:{{dialogue icon|quest}} ''Я готов принять решение.''
+
:{{dialogue icon|quest}} ''I'm ready to decide.''
::Замечательно. Скажи, ты выбираешь план Vigil или Priory?
+
::Excellent. Tell us: do you want to join the Vigil's full offensive, or go with the Priory's clever new toy?
::{{dialogue icon|choice}} ''Я выбираю план Vigil.''
+
::{{dialogue icon|choice}} ''I've decided to go with the Vigil's Plan.''
:::Теперь будем собираться. Мы с моим отрядом будем ждать тебя неподалеку от Lychcroft Mere. Мы найдем детей и раздавим нескольких восставших!
+
:::Now we're getting somewhere. My squad and I will wait for you outside Lychcroft Mere. We'll find those kids — and crush some Risen along the way!
:::{{dialogue icon|quest}} ''Вы - члены Vigil, не долго бездействуете, да? Мне это нравится. Увидимся на месте.''
+
:::{{dialogue icon|quest}} ''You Vigil types don't stand still for long, do you? I like that. See you there.''
::{{dialogue icon|end}} ''Хм... Может, в конце концов, я не готов принять решение.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''Hm. Maybe I'm not ready to decide, after all.''
:{{dialogue icon|end}} ''Мне нужно больше времени для размышления, прежде, чем я сделаю выбор.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''I need more time to consider before I make my choice.''
  
:'''Agent Ihan''': Все это не означает, что моя организация вас не поддерживает. Просто мы предпочитаем получить больше сведений, прежде чем начнем действовать. А до тех пор - удачи.
+
:'''Agent Ihan''': It's not that my organization doesn't support you. We just like to have more information before we act. Until then, best of luck.
:{{dialogue icon|more}} ''Ты бы мог рассказать мне немного больше о своей организации, Ихан?''
+
:{{dialogue icon|more}} ''Can you tell me a little more about your organization, Ihan?''
::Order of Whispers стремиться тонко повлиять на все расы, чтобы те объединились в борьбе против драконов.
+
::The Order of Whispers seeks to subtly influence the world's races to make them unify against the dragons.
::{{dialogue icon|more}} ''Повлиять? Ты имеешь в виду манипулировать ими?''
+
::{{dialogue icon|more}} ''Influence? Do you mean you manipulate them?''
:::Да, мы дергаем за ниточки. Но разве это не привода политиков? Наша цель - борьба с драконами. И это - благородное намерение.
+
:::We pull strings, yes, but isn't that the nature of politics? Our goal is to fight the dragons, and that is a noble purpose.
:::{{dialogue icon|end}} ''Полагаю, у вас своя точка зрения. Спасибо за разъяснения, Ихан.''
+
:::{{dialogue icon|end}} ''I suppose you have a point. Thank you for clarifying, Ihan.''
::{{dialogue icon|end}} ''В этом есть смысл. Спасибо, Ихан.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''Makes sense. Thanks, Ihan.''
:{{dialogue icon|more}} ''Ты бы мог рассказать мне больше о ситуации в Lychcroft Mere?''
+
:{{dialogue icon|more}} ''Can you tell me more about the situation in Lychcroft Mere?''
::В этом болоте дети собирают дрова. Мы должны вернуть невинных в безопасное место до того, как [[Risen|Восставшие]] их найдут.
+
::Children search for firewood in that marsh. We need to get the innocents to safety before the Risen find them
::{{dialogue icon|end}} ''Я сделаю всё возможное, чтобы их вытащить. Спасибо, Ихан.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''I'll do everything I can to get them out. Thanks, Ihan.''
:{{dialogue icon|ferocity}} ''Надеюсь, трусость не является главной чертой вашего ордена!''
+
:{{dialogue icon|ferocity}} ''I hope that cowardice isn't a common trait in your order!''
::Трусость - нет, мудрость - да. Наслаждайся болотом, Защитник.
+
::Cowardice, no. Wisdom, yes. Enjoy the swamp, Advocate.
::{{dialogue icon|end}} ''Ха! Хороший ответ. Вскоре увидимся, Ихан!''
+
::{{dialogue icon|end}} ''Ha! Good answer. See you soon, Ihan!''
:{{dialogue icon|charm}} ''Могу ли я убедить тебя рассказать немного больше о том, что вы будете делать, пока мы будем действовать?''
+
:{{dialogue icon|charm}} ''Can I persuade you to tell me a bit more about what you'll be doing while we're gone?''
::Что же... Я полагаю, это не повредит. Мы собиаемся коего кого отыскать. Того, кто пропал до появления Восставших. Вероястно, это ни чего не значит. Это всё, что я могу сказать.
+
::Well...I suppose it wouldn't hurt. We're going to be looking into someone that went missing before the Risen appeared. It's probably nothing. Really, that's all I can say.
::{{dialogue icon|end}} ''Интересно узнать. С нетерпением жду услышать об этом по возвращению.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''That's good to know. I look forward to hearing about it when we get back.''
:{{dialogue icon|dignity}} ''Будет ли Order of Whispers работать со мной в будущем?''
+
:{{dialogue icon|dignity}} ''Will the Order of Whispers be working with me in the future?''
::Само собой. В будущем мы будем пересекаться гораздо чаще. Удачи.
+
::Absolutely. You'll be seeing a great deal more of us in the future. Good luck.
::{{dialogue icon|end}} ''Рад слышать. Береги себя, Ихан.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''Glad to hear that. Take care, Ihan.''
:{{dialogue icon|end}} ''Я понимаю, Ихан. И спасибо.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''I understand, Ihan. And thanks.''
  
Разговор с NPC после совершения выбора:
+
Talking to NPCs after making your choice:
:'''Crusader Hiroki''': Lychcroft Mere - это опасное место даже без учета нежити. Надеюсь, что ты готов к такому.
+
:'''Crusader Hiroki''': Lychcroft Mere is a dangerous place, even without the undead swarming about. I hope you're ready for it.
:{{dialogue icon|more}} ''Буду готов. Ты бы могла рассказать мне больше об этом месте?''
+
:{{dialogue icon|more}} ''I will be. Can you tell me anything more about the area?''
::Lychcroft Mere - это болото на западе. Обычно самое худшее, что там есть - это бандиты и медведи.
+
::Lychcroft Mere is the swamp to our west. Usually the worst thing out there are bandits and the bears.
::{{dialogue icon|end}} ''Запомнил.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''So noted.''
:{{dialogue icon|end}} ''Я готов ко всему.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''I'm ready for anything.''
  
:'''Scholar Josir''': Ты в нерешительности? Lychcroft Mere - это опасное место, и мне необходимо, чтобы твой разум был сосредоточен.
+
:'''Scholar Josir''': Are you wavering? Lychcroft Mere is a dangerous place, and I'll need your mind free of distraction.
:{{dialogue icon|more}} ''Я буду готов. Ты бы мог рассказать мне больше об этом месте?''
+
:{{dialogue icon|more}} ''I'll be prepared. Can you tell me anything more about the area?''
::Lychcroft Mere - это просоленное болото, в котором обычно встречаются животные и случайные бандиты. Восставшие вторглись совершенно неожиданно.
+
::Lychcroft Mere is a salt swamp, usually filed with animals and the occasional thug. These Risen are an unexpected intrusion.
::{{dialogue icon|end}} ''Было интересно узнать. Увидимся на месте, Джосир.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''Good to know, I'll meet you there, Josir.''
:{{dialogue icon|end}} ''Я знаю, что делаю.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''I know what I'm doing.''
 +
 
 +
{{bug|Josir's dialogue after the choice has been made seems to assume that his organization was chosen.}}
  
 
== My story ==
 
== My story ==
Строка 300: Строка 302:
  
 
{{Human storyline|3}}
 
{{Human storyline|3}}
 +
 +
[[de:Die Orden von Tyria]]
 +
[[es:Las órdenes de Tyria]]
 +
[[fr:Les ordres de la Tyrie]]

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Guild Wars 2 wiki» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Guild Wars 2 wiki:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!

Чтобы изменить эту страницу, пожалуйста, ответьте на приведённый ниже вопрос (подробнее):

Отменить | Справка по редактированию (в новом окне)

Эта страница относится к одной скрытой категории: