Accusation

Материал из Guild Wars 2 wiki
Перейти к: навигация, поиск
Dead Sister

Accusation

Год
1325 AE
История
Personal story
Глава
Shadows of the Past
Локация
The Upper City; Rurikton; Delanian Foothills
Уровень
20
Раса
Human tango icon 20px.png Human
Выбор
Dead Sister
Предшествует
Biography Dead Sister.png Seek Logan's Aid
Biography Dead Sister.png Confronting Captain Tervelan
Следует
Biography Dead Sister.png Liberation

220x220px

Loading screen at the Delanian Foothills

Accusation is part of the personal story of human characters whose biggest regret was the fate of their dead sister and have completed either Seek Logan's Aid or Confronting Captain Tervelan.

Objectives[править]

Minister Arton has betrayed the Seraph.

  • Warn Queen Jennah.
  • Talk to Logan Thackeray.

Sergeant Hal is stationed in Rurikton.

Visit Delanian Foothills and speak with Dansky.

  • Go to Black Haven to find Lionguard Dansky.
  • Stop the bandit attack on Black Haven.
  • Stop the mortar attack.
  • Speak with Lionguard Dansky on the wall.

Rewards[править]

Click here to edit the reward data

Зависит от профессии

Walkthrough[править]

Go to the Upper City in Divinity's Reach to warn Queen Jennah for a cinematic. Afterwards talk to Thackeray, who will send you to find Sergeant Hal in Rurikton for another cinematic.

Go to Black Haven and enter the fort as quickly as possible. If you miss the doors and they close, you will attacked by a group of 8 bandits. Talk to Dansky on upper level if you get in before the bandits arrive (otherwise, Dansky will be near the doors after the fight). Bandits will attack the fort. If you hurry to above the gate you can pour hot oil down on the bandits trying to break in through the gate. There is also a cannon on the upper level that you can use to take out the mortars attacking the fort. This may be easier than trying to fight them all on foot. You must defeat all the bandits to be able to speak with Lionguard Dansky to complete the mission.

NPCs[править]

Allies[править]

In The Upper City
Open world
In Delanian Foothills

Foes[править]

In Delanian Foothills

Objects[править]

In Delanian Foothills

Dialogue[править]

Верхний город[править]

Ролик с Дженой:

Logan Thackeray: Простите, что вмешиваюсь, Ваше Величество, но дело не терпит отлагательств. В Министерстве предатель.
Queen Jennah: Это серьезные обвинения, Капитан. Вы знаете закон. Можете ли вы предоставить убедительные доказательства в подтверждение своих слов?
<Character name>: Мы работаем над этим, Ваше Величество. Капитан Тервелан признался, что один из министров приказал ему раскрыть маршруты патрулирования наших отрядов врагу. Кричащие Соколы погибли из-за этого.
Minister Arton: Невероятно! Министр никогда не предаст солдат. Я хочу чтобы расследование началось немедленно, Ваше Величество. Репутация Министерства под угрозой.
Minister Arton: Капитан Тервелан находится под моей юрисдикцией. Я работал с ним напрямую. Я единственный, кто в ответе.
Minister Arton: Я не виновен в этих преступлениях, Ваше Величество. Я верен вам и Крите. И чтобы доказать это, я полностью отдаюсь в ваши руки.
Queen Jennah: TСпасибо, Артон. Блестящие Клинки возьмут тебя под защиту, ты будешь находится под домашним арестом пока мы не доберемся до истины.
Countess Anise: Логан, я помню, что один из Серафимов ушел из отряда Тервелана, когда Отряд Соколов попал в засаду - это Сержант Хил. Он может что-то знать.
Logan Thackeray: Хил? Если я ничего не путаю, он патрулирует западную стену Divinity's Reach. Герой, почему бы тебе не расспросить его? Я пока буду оберегать королеву.

Talking to Logan:

Logan Thackeray: Может быть Хил ушел из отряда Тервелана потому что узнал о его делах. Посмотрим, что он сможет тебе рассказать о исчезновении Соколов.
Talk quest option tango.png
Если он что-то знает - он расскажет.
Хорошо. Я хочу убедиться, что Джена в безопасности, поэтому иди сам. Найди Хила на западной стене Divinity's Reach, я посмотрим, что он знает.
Talk quest option tango.png
I'll check in soon.

Talking to NPCs:

Queen Jennah: Arton served as a minister under my father, the King. He's always been supportive of my rule. Could he really be working against me?
Charisma
Captain Thackeray and Countess Anise will ensure your safety, Your Majesty. I'll look into this.
Thank you, hero. I'm glad to know that this matter is in good hands.
Talk end option tango.png
You'll be safe, Your Majesty, and I'll discover the truth of this. I swear it.
Dignity
Captain Tervelan convinced us that he was communicating with Minister Arton, Your Majesty.
Find out everything you can. This is deeply troubling.
Talk end option tango.png
I will, Your Majesty.
Talk end option tango.png
Your Majesty, I will do my best.
Countess Anise: Accusing a minister in front of the queen? I knew you were bold, but I didn't realize you were fearless.
Talk end option tango.png
Not fearless. Determined. That traitor won't get away with this.
Minister Caudecus: You're stirring up quite a fuss with these accusations. Let's hope you find evidence to justify this commotion.
Talk end option tango.png
I will, Minister, and I look forward to presenting it to the queen.
Logan Thackeray: You'd better get going. Hal patrols the eastern edge of Divinity's Reach. I'll be standing by if you need help.
Talk end option tango.png
I'm on my way.

Open World[править]

Cinematic with Sergeant Hal:

<Character name>: Сержант Хил? Мне нужно поговорить с вами о Капитане Тервелане.
Sergeant Hal: Милостивый Граф. Я знал, что этот день настанет. Тервелан приказал вам убить меня?
<Character name>: Нет, наоборот. Я по приказу Теккерея. Но скажите мне: зачем Тервеану убивать вас?
Sergeant Hal: Я случайно увидел письма Тревелана к министру и...в лес. Я не задавал лишних вопросов...но боги, я знал. Я успел вовремя уйти из отряда. Вы должны мне верить.
<Character name>: Так как Тервелан связывался кентаврами. Кто его был его связным в Министерстве?
Sergeant Hal: Я не знаю, но возможно знает Дански. Она была Соколом, но затем перешла в Lionguard. Сейчас она находится в Черном Ущелье.

Delanian Foothills[править]

As the bandits attack in Black Haven:

Lionguard: Here comes trouble!
Lionguard: This oil should chase off the bandits at the door.
Lionguard: We should destroy those mortars with cannon fire. I'm a terrible shot—you do it!
Lionguard: Guard yourselves! They've broken through!

When approaching the cannons:

Bandit Cannoneer: Gah! I told you that you were taking too long! The attack's already started!
Bandit Cannoneer: I'm hurrying as fast as I can. You want this to blow up in our face?
Bandit Cannoneer: Better that, than some hero comes along to foul everything up while you're dawdling.

Talking to Dansky:

Lionguard Danksy: У меня сейчас нет времени на разговоры.
Ferocity
Это в ваших интересах. Вас могут осудить за измену.
Измену! Что я такого сделала?
Talk more option tango.png
Tell me about serving under Captain Tervelan. Did you know he betrayed Falcon Company?
I was only following orders! I knew nothing of treason! I just delivered messages
Talk more option tango.png
Messages that endangered the Seraph. Messages that got their patrol routes into centaur hands.
Oh, Dwayna. I swear I didn't know. Look, sometimes those centaurs sell captives to slavers—human bandits—and there's a group of them operating out of a camp to the east.
Talk end option tango.png
I'll look into that. Now get out of my sight.
Talk end option tango.png
A message? That's all I needed to know.
Talk end option tango.png
If you don't know, you probably can't help.
Dignity
Ваша помощь может прояснить важный юридический вопрос.
Юридический вопрос? В этом случае я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь.
Talk quest option tango.png
Расскажи мне о службе под командованием капитана Тервелана. Знаете ли вы, что он предал Отряд «Сокол»?
Тервелан - ужасный человек и бандит. Служба под его командованием не была радостью. Лишние вопросы были поводом для телесных наказаний. Но мы знали, что не будем молчать.
Talk quest option tango.png
Есть ли шанс, что часть Отряда Сокола все еще может быть жива?
Если кентавры взяли их в плен, то скорее всего продавали заключенных в рабство. На востоке есть бандитский лагерь, который погряз в работорговле. Можете посмотреть там ...
Talk quest option tango.png
Спасибо за ваше помощь.
Talk end option tango.png
I see. That's everything I wanted to know.
Talk end option tango.png
Never mind. I don't think you can help.
Charisma
Please? You would be of such help to us.
It sounds important. I'd be glad to help. What do you need?
Talk more option tango.png
Tell me about serving under Captain Tervelan. Did you know he betrayed Falcon Company? (Same as above.)
Talk end option tango.png
Never mind. I don't have any questions for you.
Talk quest option tango.png
I need you to answer some questions.
I suppose, if it's important. What do you need?
Talk more option tango.png
Tell me about serving under Captain Tervelan. Did you know he betrayed Falcon Company? (Same as above.)
Talk end option tango.png
Never mind. I don't have any questions for you.
Talk end option tango.png
I won't bother you then.

Ролик после нападения на Черное Ущелье:

Lionguard Dansky: Эти бандиты застали нас врасплох, но они ничего не украли. Казалось, они просто хотели убить людей.
<Character name>: Я подозреваю, что они были здесь, чтобы убить вас, Дански. Мне надо поговорить с вами. Я расследую обвинения в государственной измене, связанной с пропажей Отряда Соколов.
Lionguard Dansky: Вы не представляете, как я рада это слышать. Я всегда подозревала, что Тервелан был предателем, но у меня не было доказательств.
Lionguard Dansky: Отряд Соколов была самой лучшей военной единицей, в которой я когда-либо служила. Если бы я не получила травму, я бы была с ними в тот день.
<Character name>: Вы должны что-то знать. Расскажите: вы когда-нибудь видели, как Тервелан встречается с министром?
Lionguard Dansky: Нет. Моя задача заключалась в том, чтобы доставлять сообщения для Серафимов. Те, что я возила от Тервелана, были адресованы «министру Артону», но я знаю, что Артон так и не получил этих писем.
Lionguard Dansky: После пропажи Отряда Соколов, я узнала что письма не попали даже в офис министра Антона, а парня, который их принимал, никто не знает.
Lionguard Dansky: Я отдала последний маршрут патрулирования Отряда Сокола этому парню. После того, как отряд подвергся нападению, я собрала все вместе ... и я просто не могла оставаться Серафимом.
<Character name>: Вы помните по какому маршруту они шли?
Lionguard Dansky: Конечно. Они должны были идти мимо Kessex Hills. Вот здесь, я помечу на всей карте.

My story[править]

Файл:Accusation.jpg
Captain Logan and I told the queen what we learned. Minister Arton protests his innocence, of course. We must gain more evidence of his guilt before we can take him to trial, so I'm going to speak
[sic]
a former member of Tervelan's command that might know more.

Sergeant Hal said that he left Tervelan's command after the Screaming Falcons were ambushed. He directed me toward a Lionguard that was once a member of the company. She might know more.

Corporal Dansky, now Deputy Dansky, told me that she carried messages for Tervelan — including information on the Screaming Falcon's patrol route. Dansky believes that any surviving members of the Screaming Falcons might be at the bandit camp to the east.

Моя история

Notes[править]

  • The three merchants at Black Haven function as actual vendors.
  • The mortar that blows up on the two bandits (after their little dialogue) can be repaired and used against enemies.