Stealing Secrets

Материал из Guild Wars 2 wiki
Перейти к: навигация, поиск

Stealing Secrets

Год
1325 AE
Локация
Trader's Forum
(Lion's Arch)
Cornucopian Fields
Уровень
30
Раса
Unknown race all
«All» не входит в список (Asura, Charr, Human, Norn, Sylvari) допустимых значений для свойства «Has personal story race requirement».
Орден
16px whispers

Stealing Secrets (Воруя тайны) — глава личной истории для персонажей любой расы, решивших вступить в ряды агентов Ордена Шепчущих (Order of Whispers).

Цели[править]

Stealing Secrets (уровень 30)

Visit the Mystic Plaza in Lion's Arch. (Посетить Мистическую площадь в Львиной Тверди.)

  • Travel to Lion's Arch. (Отправляйтесь в Львиную Твердь)
  • Speak with your friend. (Поговорите со своим другом.)
  • Watch the Reunion. (Наблюдайте за Воссоединением.)
  • Bid farewell to your friend. (Распроститесь со своим другом.)
  • Read your mail. (Проверьте свою почту.)

Make contact with the Order of Whispers in Lion's Arch. (Выйти на связь с Орденом Шепчущих в Львиной Тверди.)

  • Speak with your order contact. (Поговорите со своим связным из ордена)
  • Speak with Riel Darkwater. (Поговорить с Риэль Даркуотер)

Infiltrate Applenook Hamlet. (Проникнуть в Applenook Hamlet.)

  • Meet Tybalt outside Applenook Hamlet. (Встретьтесь с Тибальтом снаружи Applenook Hamlet.)
  • Question the locals to find Demmi Beetlestone. (Расспросите местных, чтобы найти Демми Битлстоун.)
  • Speak with the Ministry Guards in the tavern. (Поговорите с министерскими гвардейцами в таверне.)
  • Sneak upstairs and eavesdrop on the Ministry Guard. (Прокрадитесь наверх и подслушайте за министерским гвардейцем.)
  • Use a distraction to make the Ministry Commander leave. (Воспользуйтесь раздором, чтобы министерский командир ушёл со своего места.)
  • Search Commander Landon's room on the top floor. (Обыщите комнату Командира Лэндона на верхнем этаже.)

Награда[править]

Зависит от профессии

Прохождение[править]

Миссия без затруднений, просто следуйте квестовым указаниям. Когда прочитаете письмо для Командира, появятся два элементаля-искры и нападут на вас. За исключением этого, сражений здесь нет.

NPC[править]

Союзники[править]

Враги[править]

Диалоги[править]

Воссоединение[править]

Основная статья: Setting the Stage

Моя встреча с Наставником[править]

Ваша почта:

Mail.png

Заинтересованный Друг

Яблоки на продажу


Привет, странник.

Ты меня не знаешь, но мне дали понять, что у тебя есть интерес к яблокам. Можно сказать, что я — яблочный знаток. Я считаю, что поедание свежих фруктов хорошо влияет на слух. А что, в день по яблочку и сможешь услышать, как за милю Шепчутся! В любом случае, если захочешь заказать бушель яблок, вот адрес моего любимого торговца фруктами в Львиной Тверди. Он поможет тебе со всем, что нужно.

—С уважением, Друг

PS: Уничтожь это письмо! Не знаю, съешь его, что ли. Прояви находчивость.

При приближении к вашему связному:

Mysterious Apple Seller: Яблоки, не груши! Здесь, не там! Заходите, яблочек купите?
Mysterious Apple Seller: Тук-тук! Кто там? Ты! Яблочко покупаешь.

Альтернативный вариант:

Mysterious Apple Seller: Яблоки, яблоки на продажу, подходите за приятным тихим яблочком! Псст! Они такие тихие, что они, можно сказать, шепчутся!
Mysterious Apple Seller: Вы знаете, что было бы сейчас в самый раз? Сочное, красное яблочко!

Ролик:

Lightbringer Tybalt Leftpaw: Псст. Ну, привет. Могу я заинтересовать тебя яблочком?
<Имя персонажа>: Я ищу своего связного. Представителя Ор-
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Айх! Тсссс! Яблоки на продажу! Кроме яблок тут не на что смотреть, ребята!
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Какую часть "тайного общества" тебе не объяснили? Говори потише, Посвящённый, и притворись, что покупаешь яблоко.
<Имя персонажа>: Извини! Э, дайте яблоко. Вон то, там.
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Меня зовут Тибальт, Светоносный Ордена...ты-знаешь-какого. Моя работа — обучить тебя для службы Ордену.
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Мне положено выяснить, можно ли тебе доверять, и если да... ну, тогда сможешь узнать больше.
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Много народу были бы рады узнать тайны, который наш орден собирает о драконах. Иногда, по очень плохим причинам.
<Имя персонажа>: В этом есть смысл. Устрой мне любую проверку, Тибальт. Я проявлю себя.
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Га! Не в Львиной Тверди, здесь уши повсюду. Встреть меня в Applenook Hamlet, там введу тебя в курс дела.

После ухода Тибальта, Появляется Риэль Даркуотер (обычная сцена):

Riel Darkwater: Прежде, чем пойдёшь за Тибальтом, поговори со мной, Посвящённый.
Riel Darkwater: Меня зовут Риэль, и я — руководящий шпион в Львиной Тверди.
Riel Darkwater: Настоятели прислали меня поприветствовать тебя перед началом твоей первой миссии.
Riel Darkwater: Ты имеешь право узнать об опасностях, с которыми столкнёшься...

Разговор с Риэль Даркуотер (ролик):

Riel Darkwater: Добро пожаловать, посвящённый. Да, мы знаем, кто ты. Мы наблюдали за тобой.
Riel Darkwater: Пока ты присоединяешься к нам, судьба наций лежит на чаше весов. Лишь Орден Шепчущих стоит между цивилизацией и руинами.
Riel Darkwater: В каждой стране восстают драконы.
Riel Darkwater: Они поглотят наш мир!
Riel Darkwater: Если их не остановить, они обратят Тирию в выжженную шелуху; разбитую скорлупу.
Riel Darkwater: Ты можешь выбрать присоединение к Ордену Шепчущих, но наше доверие заслуживают, а не получают в дар. Теперь, время показать, чего ты стоишь.
Riel Darkwater: Не имеет значения, откуда драконы пришли, или почему пробудились.
Riel Darkwater: Тайны, открытые нами, помогут нам отослать их обратно в ад.
Riel Darkwater: Добро пожаловать в Орден Шепчущих.

Если поговорить с Риэль после ролика:

Riel Darkwater: Говори быстрее, Посвящённый. Меня ожидают кое-где ещё — как и тебя.
Talk more option tango.png
Прошу прощения, но кто вы?
Riel Darkwater: Меня зовут Риэль Даркуотер. Я — агент, приставленный к Корабельному совету здесь, в Львиной Тверди. Я веду учёт новых посвящённых и предлагаю помощь, где смогу.
Talk more option tango.png
Вам известно о моей миссии с Тибальтом?
Riel Darkwater: Все детали по служебной необходимости, извини. Тибальт был направлен напрямую Мастером Шепчущих, так что это, должно быть, важно.
Talk more option tango.png
Мастер Шепчущих? Кто это?
Riel Darkwater: Мастер Шепчущих является лидером Ордена. Только высшим агентам известна личность Мастера.
Talk end option tango.png
Понятно. Спасибо за информацию.
Talk end option tango.png
Тогда лучше потороплюсь, чтобы не отстать. Спасибо.
Talk end option tango.png
Приятно познакомиться.
Talk more option tango.png
Не могли бы вы мне рассказать о моей миссии с Тибальтом?
(Тот же ответ, что и на: "Вам известно о моей миссии с Тибальтом?")
Talk more option tango.png
Зачем вся эта секретность? Эта миссия так важна?
Riel Darkwater: Орден Шепчущих является потаённой организацией, Посвящённый. Привыкай к этому. И да, я слышала, эта миссия имеет предельную важность.
Talk end option tango.png
Я понимаю. Спасибо, что расставили всё по своим местам.
Talk end option tango.png
Понял(а). Будьте здоровы.

В Applenook Hamlet[править]

При подходе к Тибальту:

Helena: Приветствую.

Ролик при разговоре с Тибальтом:

Lightbringer Tybalt Leftpaw: Привет, Посвящённый! Вот бы мы смогли поговорить в той таверне в Львиной Тверди...бесплатная выпивка, много симпатичных дамочек, которые бы заговорили с разорившимся инженером.
<Имя персонажа>: Может, в следующий раз. Я тебе даже поставлю за свой счёт что-нибудь, что тебе нравится. Яблочный сидр, верно?
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Ха! Это хорошо. Короче, вот, в чём ситуация. Это...КРИТААА! Большая часть политики в Крите крутится вокруг перетягивания канатов между Министерством и Королевой.
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Министр Кодеус хочет украсть трон у Королевы Дженны. Кодеус не рассматривает драконов, как угрозу. Он просто хочет прибрать к рукам Криту.
<Имя персонажа>: Это означает, что мы на стороне королевы, так?
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Вот уж ты прав(а). Королева Дженна заключает соглашение с чарр. Она поддерживает Львиную Твердь... Ордену нравится иметь её у власти.
Lightbringer Tybalt Leftpaw: А вот, откуда начинается интересное. Дочь Министра Кодеуса, Демми, связалась с Орденом Шепчущих. Очевидно, дома возникли проблемы.
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Демми Битлстоун предложила детальную информацию о теневых сделках своего отца, в обмен на убежище в рядах ордена.
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Загвоздка в том, что орден потерял контакт с Демми между Божественным Достижением и Applenook Hamlet. Наша работа в том, чтобы отследить её.
<Имя персонажа>: Я это понимаю. Давай разнюхаем и посмотрим, что сможем найти.

При расспросе селян:

Lionguard: Добрый вечер, путник. Я чем-нибудь могу вам помочь?
Talk quest option tango.png
Кто все эти министерские гвардейцы? Они разве не должны быть в Крите?
Lionguard: Их командир заявился, требуя всю гостиницу для своих солдат. Надеюсь, они планируют заплатить за неё.
Talk end option tango.png
Спасибо за информацию.
Talk end option tango.png
Не сейчас, спасибо.
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Они остановились в гостинице? Это может иметь основание для расследования.
Washerwoman: Что вам нужно, незнакомец?
Talk quest option tango.png
Симпатичная девушка из Криты должна была меня здесь встретить... вы не видели её?
Washerwoman: Юная симпатичная дама? Может быть. Как она выглядела?
Talk quest option tango.png
На ней могла быть провинциальная одежда. По-деревенски так.
Washerwoman: Хм. Нет, ничего не припоминаю. Большинство из тех, кто приходит сюда — городские девушки, не из провинции.
Talk end option tango.png
Ладно. Вернусь позже.
Talk quest option tango.png
Она из Divinity's Reach, так что на ней наверняка приличная одежда.
Washerwoman: Ах, да! Довелось мне увидеть такую даму, пару дней назад. С ней, правда, особо не разговаривали. Простите, что не смогу помочь.
Talk end option tango.png
Спасибо, мэм. Хорошо узнать, что она хотя бы досюда добралась.
Talk end option tango.png
Извините, не важно. Мне надо идти.
Talk end option tango.png
Ничего, спасибо.

При ходьбе в поселении:

Lionguard: Перья вороньи, эти министерские солдаты — рассадник гадов!
Lionguard: Этот ихний командир? Сказал, гостиница его едва ли устраивает. Затем взял себе весь верхний этаж.
Lionguard: Если он так себя ведёт, тогда прячьте пиво. Оно меня-то едва устраивает!


Shopkeeper: Салют, друг-<раса персонажа>! У меня есть изысканные продукты для всех слоёв общества. Что я могу тебе предложить?
Talk quest option tango.png
Я ищу свою подругу, молодую женщину из городских. Вы не видели её?
Shopkeeper: Молодую, женщину из городских? Я склонен запоминать людей по покупкам. Есть идеи, что она могла бы купить?
Talk quest option tango.png
Возможная провизия: копчёное мясо, бисквиты. Такое, что хранится в путешествии.
Shopkeeper: Провизия. Хм, нет. Извини, друг. Ничего не приходит в голову.
Talk end option tango.png
Спасибо за помощь.
Talk quest option tango.png
Она из большого города, так что наверняка купила бы свежих фруктов, сыра, что-то вроде этого.
Shopkeeper: Что подороже, хм? Теперь вспомнил. Хороша деваха. Да, была она здесь, пару дней назад.
Talk quest option tango.png
Ты не знаешь, куда она ушла?
Shopkeeper: Извини. Она едва разговаривала. Казалась пугливой. Покинула городок как раз перед приходом этих юношей из Министерства.
Talk end option tango.png
Приятно это знать. Спасибо.
Talk end option tango.png
Ещё поговорим позже. Спасибо.
Talk end option tango.png
Пока ничего, спасибо.
Messenger: Салют, друг! Что я могу для тебя сделать?
Talk quest option tango.png
У тебя не было в последнее время необычных посланий?
Messenger: Необычных, говоришь? Ну.. было заверенное сообщение для командира Министерской гвардии, но я не могу это обсуждать.
Talk quest option tango.png
У Министерства нет своих собственных вестников?
Messenger: Обычно — есть. Странно, не так ли? Пожалуй, кто-то не захотел, чтобы использование вестника попало в учёт.
Talk end option tango.png
Это интересно. Спасибо.
Talk end option tango.png
Понятно. Спасибо.
Talk quest option tango.png
Я ищу свою подругу. Не мог бы ты проверить, оставила ли она мне послание?
Messenger: Дай взгляну, <имя персонажа>... Нет, для тебя здесь я ничего не вижу. Сожалею.
Talk quest option tango.png
Были вообще какие-нибудь необычные отправления?
(Тот же ответ, что на: "У тебя не было в последнее время необычных посланий?")
Talk end option tango.png
А, что ж. Спасибо за внимание.
Talk end option tango.png
Пока что ничего, спасибо.

Ролик после разговора со всеми доступными обитателями деревни:

Lightbringer Tybalt Leftpaw: Имеешь ты подход к людям. Неплохо. Сожми их малость, и из этих селян потечёт информация.
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Значит Демми была здесь с друзьями, но затем пропала. Министерская гвардия появилась как раз после её исчезновения.
<Имя персонажа>: Получается, что её отец, могущественный министр, послал гвардейцев, чтобы привести её назад. Но они всё ещё здесь, что значит, они ещё не нашли Демми.
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Хм. Также мы знаем, что командир Министерской гвардии был рассержен посланием из неизвестного источника.
<Имя персонажа>:: У гвардии есть ответы, которых нет у нас – пора узнать то, что они знают.
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Они все в таверне. Если сможем заставить их пить и разговаривать, из них посыплются яблоки. Пойдём.

После ролика:

Lightbringer Tybalt Leftpaw: Демми пропала до того, как заявились министерские. Нам нужно узнать больше.

При расспросах Министерской гвардии:

Ministry Guard: Отцепись, дешёвка.
Talk quest option tango.png
До чего занудный дурень. Ага, ты слышал меня, занудный дурень.
Talk end option tango.png
Ладно, ладно.
Ministry Guard: Так что же это такое? Какая-то проблема? Нуждаешься во всемирно известной кританской Министерской гвардии?
Talk quest option tango.png
Вы, ребята, не с Львиной стражей?
Ministry Guard: Не-а! Мы заняты настоящей работой. Мы служим министрам, вроде... о, но я не могу говорить о нём. Мы служим Крите. За Криту!
Talk quest option tango.png
Конечно. Крите... и определённому министру, я прав(а)?
Ministry Guard: Эй, я такого не сказал. Определённому? Определённо не Министру... Ох, а. Я слишком много разговариваю. Думаю, мне надо выйти наружу...
Talk end option tango.png
Думаю, это всё, что мне удастся из тебя вытянуть.
Talk end option tango.png
Конечно, за Криту.
Talk end option tango.png
Смотри! Там Королева Дженна!
Ministry Guard: В чём твоя проблема?
Talk quest option tango.png
Эй, я просто хотел(а) поздороваться.
Ministry Guard: Привет. Теперь смойся.
Talk end option tango.png
Кто-то сегодня сердитый.
Talk quest option tango.png
Ты с Министерской гвардией, так? Вы, явно, компания гордая и убеждённая.
Ministry Guard: Так и есть. Мы встретимся с чем угодно. Эти пираты меня не пугают!
Talk quest option tango.png
Пираты? Какие пираты?
Ministry Guard: Пираты? Я не—Не важно, просто иди отсюда.
Talk end option tango.png
Ладно, тогда.
Talk end option tango.png
Вот и молодец.
Talk end option tango.png
Ничего. Извини, что потревожил(а).
Ministry Guard: Привет. Ты из Львиной стражи?
Talk quest option tango.png
Э...да! Конечно, оттуда. А ты из Министерской гвардии, и я прав(а)?
Ministry Guard: Да! Ну то есть, уже не надолго, но, э, да, оттуда!
Talk quest option tango.png
Ну так... что привело тебя в такое место?
Ministry Guard: Спасительная миссия! Очень благородная. Мы здесь, чтобы выкупить симпатичную девочку у кучки—упс. Мне не положено рассказывать.
Talk quest option tango.png
Давай уже. Мы оба здесь из гвардий. Ты можешь довериться мне.
Ministry Guard: Я бы рад, но я правда не хочу попасть в неприятности.
Talk end option tango.png
Ну ладно, тогда. Дай мне знать, если смогу помочь чем-нибудь.
Talk end option tango.png
Я понимаю. Будь здоров.
Talk quest option tango.png
Поговорим позже, малыш.
Talk end option tango.png
'Поговорим позже, малыш.

По прибытию министерского сержанта:

Ministry Sergeant: Внимание! Встал, выпрямился, рядовой!
Ministry Sergeant: Ты! Наверх, бегом марш. А ну живо!
Ministry Guard: Сэр, есть, сэр!
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Давай пойдём за этим дуриком и прислушаемся. Можем узнать что-нибудь.

Если поговорить с Тибальтом до слежки:

Lightbringer Tybalt Leftpaw: У этого новобранца сейчас неприятности—спорю, ему сейчас там все уши прожужжат. Давай прокрадёмся за ними и подслушаем за дверью!
Talk end option tango.png
Отличная идея. Пошли.

Ролик слежки за министерскими гвардейцами:

Ministry Sergeant: Что, ради рогатого шлема Бальтазара, с тобой не так, гвардеец? Ты разболтался, как скритт, пойманный с поличным.
Ministry Guard: Оу, мы же просто разговаривали. Никакого вреда не было! Я же не упомянул командирское письмо, или пиратов.
Ministry Sergeant: Выпрямиться и звать меня "сэр", или окажешься переведённым на Blackhold Mines.
Ministry Guard: Д-есть, сэр! Простите, сэр. Прошу, не сообщайте командиру, сэр?
Ministry Sergeant: Тебе повезло, что командир отбыл в свою комнату, солдат. Тебе лучше сделать то же самое, пока я не передумал касательно перевода.
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Джекпот! Эти парни не ровня профессионалам. Они спотыкаются сами о себя.
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Похоже, что в комнате у командира есть письмо, которое нам надо увидеть. Я устрою переполох. А ты прокрадись внутрь, пока он занят.

После ролика:

Lightbringer Tybalt Leftpaw: Хм. Я видел несколько доляков у входа. Перепуганное стадо — это всегда весело.

Если поговорить с Тибальтом перед паникой:

Lightbringer Tybalt Leftpaw: Лэндон наверху. Нам нужен переполох. Что ты думаешь?
Talk end option tango.png
Уверен(а), я сумею найти способ отвлечь внимание.

При испуге стада:

Эти вьючные животные принадлежат Министерской гвардии.
Talk quest option tango.png
Спугнуть стадо
Talk end option tango.png
Оставить их в покое... пока что.

Во время и после паники:

Lightbringer Tybalt Leftpaw: Будь готов(а). Тут будет беспорядок.
Ministry Guard Packmaster: Что за порты бальтазаровы...Эй! Быки запаниковали.
Ministry Commander Landon: Ради Шестерых Богов, что здесь такое творится?
Ministry Guard Packmaster: Что-то спугнуло вьючных животных, сэр! Они убежали!
Ministry Commander Landon: Так бегом за ними и верни назад, идиот!
Ministry Commander Landon: Пока наши припасы не прибудут, наберём нужное из деревни.
Ministry Commander Landon: Сержант, реквизировать все необходимые вещи у местных. Силой, если необходимо.
Ministry Sergeant: Есть, сэр.

Если поговорить с Тибальтом после паники:

Lightbringer Tybalt Leftpaw: Это было здорово! Теперь нам надо порыться в командирском барахле, в поисках зацепок.
Talk end option tango.png
Уже занят(а) этим!

При обыске командирской комнаты:

Это стол Командира Лэндона.
Talk quest option tango.png
Обыскать стол
На столе лежит подозрительное письмо. Это записка о выкупе от пиратов Галок—они схватили Демми Битлстоун!
Talk quest option tango.png
Мне следует показать это письмо Тибальту.
Talk end option tango.png
Оставить его.

Показывая Тибальту письмо:

Lightbringer Tybalt Leftpaw: А, вот и письмо. О, интересно! Интересно...Интересно...
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Это о...ого! Что это было?
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Не думаю, что они дружелюбно настроены! К защите!

Ролик после сражения с искрами:

Lightbringer Tybalt Leftpaw: Ну вот: "Приветствую, Командир...бла, бла Демми Битлстоун у нас в заключении...выкуп..." Выкуп? Ах, шлаковое железо!
Lightbringer Tybalt Leftpaw: И кто прислал...а, вот. "Искренне ваш, Капитан Jaine
[sic]
из Галок." Демми похитили пираты! Круто! То есть...интересно.
<Имя персонажа>: Это объясняет, почему Демми не попала на свою встречу с орденом. В записке говорится, куда её забрали?
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Конечно нет, но у Галок есть пристань на дальнем берегу озера, к северу. Нам следует там проверить.
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Если замаскируемся, спорю, проскользнём прямо туда. Если заметят, выдадим себя за две пары новых рук. Я стяну что-нибудь из одежды Галок и встречу тебя там.
<Имя персонажа>: Погоди, это выглядит опасно. Нам не нужно отметиться где-нибудь перед продолжением? Орден знает о том, что ты делаешь?
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Мы действуем достаточно независимо для этого. Мастер Шепчущих полагается на мою рассудительность. Если он доверяет мне, Посвящённый – значит и тебе следует.

Mail.png

Великолепный Капитан Жиенн

Везунчик!


Приветствую, Командир Лэндон!
Слышал, ищете вы дочку Легат-министра, Демми. Как же повезло вам, что мы нашли её до того, как это сделали опасности дикой местности! К несчастью, конечно же, отвести её в наш милый безопасный пиратский лагерь было очень дорого, но я уверен, что богатый человек, вроде Министра Кодеуса сможет выделить платиновых пятьдесят. А лучше сотню, в общем-то. Для изящной крошки, рома она точно выпить способна много.
Уверен, что вам и вашему хозяину это покажется совершенно приемлемым...и гораздо лучше, чем привести домой мёртвую дочь, разве нет?

—Искренне ваш,
Капитан Жиенн из Галок

Если поговорить с Тибальтом:

Lightbringer Tybalt Leftpaw: Отличная работа, <Имя персонажа>. Думаю, ты готов(а) спасти деву от каких-то подлых пиратов Галок.
Ferocity
Похищение Демми Битлстоун было худшей ошибкой, которую эти пираты вообще совершали.
Lightbringer Tybalt Leftpaw: Вот это серьёзно! Не знаю, смогу ли соответствовать твоему инстинкту убийцы, но сделаю, что смогу.
Talk end option tango.png
Просто смотри и учись, Тибс!
Dignity
Пираты — это отбросы морей. У них не будет шанса против наших навыков.
Lightbringer Tybalt Leftpaw: А такая самоуверенность бывает в виде выпивки? Или, может быть, пирогом? Пирог уверенности?
Talk end option tango.png
Может, испеку тебе такой. Идём, давай отыщем этих пиратов.
Charisma
Думаю, если мы зайдём и одарим их улыбкой, они отдадут нам то, что нам нужно. Верно?
Talk end option tango.png
Вот такая миссия по мне. Пошли!

Примечания[править]

При завершении этого сегмента истории, в разделе вашей Личной Истории на Панели Героя появится Order of Whispers Emblem.

Личное дело[править]

Stealing Secrets.jpg

Я получил(а) письмо от Тибальта Леволапого, который был приставлен ко мне в качестве нового связного из Ордена Шепчущих. Мне нужно встретить его в Львиной Тверди.

Я встретился(-ась) с Тибальтом Леволапым, Светоносным Ордена Шепчущих. Он... своеобразен, надо отдать ему должное. Нам надо расследовать инцидент в Applenook Hamlet, к северу от города. Встречусь с ним там.

Демми Битлстоун, дочь Легат-министра Кодеуса Кританского, попросила Орден Шепчущих дать ей политическое убежище, утверждая, что знает нечто о своём отце, что стоило бы выяснить. Орден потерял контакт с Демми где-то в Applenook Hamlet. По-видимому, он была похищена пиратами из Галок.

Моя история