Редактирование: A Trap Foiled

Материал из Guild Wars 2 wiki
Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.

Эта страница поддерживает семантические аннотации в тексте (например "[[Is specified as::World Heritage Site]]") для построения структурированного контента, в который можно делать запросы, обеспечивается Semantic MediaWiki. Для комплексного описания, как использовать аннотации или парсерную функцию ask, пожалуйста, посетите справочные страницы о начале работы, in-text annotation аннотации в тексте и строчных запросах.

Текущая версия Ваш текст
Строка 45: Строка 45:
 
* [[Svanir Ballista]]
 
* [[Svanir Ballista]]
  
==Диалоги==
+
==Dialogues==
Синематик с Eir Stegalkin:
+
Cinematic at Eir Stegalkin:
:'''<Player Name>''': Мы близко, но также, как и Сыны Сванира. Я вижу несколько следов поверх следов Минотавра. Они приближаются.
+
:'''<Player Name>''': We're close, but so are the Sons of Svanir. I see multiple trails overlapping Minotaur's. They're closing in.
:'''Eir Stegalkin''': Сыны движутся мелкими группами. Если мы будем осторожны, мы сможем перебить их по-одиночке, прежде, чем они вообще что-то заметят.
+
:'''Eir Stegalkin''': The Sons are moving in the small parties. If we're careful, we can take out one group at a time before they even notice.
:'''<Player Name>''': Хитрая тактика. Мне нравится, особенно, если "осторожно" не означает "вежливо".
+
:'''<Player Name>''': Cunning tactics. I like it, assuming "careful" doesn't mean "gentle."
:'''Eir Stegalkin''': Абсолютно нет. Просто не превликай внимания. Кроме того, мы можем избивать их с такой силой, с какой захотим.
+
:'''Eir Stegalkin''': Absolutely not. Just don't draw any attention to yourself. Apart from that, we can hit them as hard as we like.
:'''<Player Name>''': Это именно то, что я хотел(а) услышать. Давай начинать.
+
:'''<Player Name>''': That's what I wanted to hear. Let's get started.
  
  
Когда вы приближаетесь к Сынам Сванира:
+
As you approach the Sons of Svanir:
:'''Son of Svanir''': Выслеживать духа по снегу сложнее, чем я думал. Разойтись и взять след!
+
:'''Son of Svanir''': Tracking a spirit through snow is harder than I thought. Spread out and pick up the trail!
:'''Son of Svanir''': Это глупо. Как мы должны поймать дух?
+
:'''Son of Svanir''': This is stupid. How are we supposed to catch a spirit?
  
  
Диалог с Linnea:
+
After reviving then talking to Linnea:
:'''Linnea''': ''Я не вижу в минотаврах пользы, но ни одно животное не заслуживает такого обращения.Я хочу помочь.''
+
:'''Linnea''': ''I've got no use for minotaurs, but no animal deserves such torment. I wish I could help.''
::{{dialogue icon|next}} ''Присоединяйся ко мне, но помни, это опасное дело. Будь готова к битве.''
+
::{{dialogue icon|next}} ''You're welcome to join me, but this is dangerous work. Be ready to fight.''
::{{dialogue icon|dignity}} ''Ты можешь! Хватай оружие, готовься к битве и следуй за мной! Мы всё сделаем правильно.''
+
::{{dialogue icon|dignity}} ''You can! Grab a weapon, steel yourself for battle, and follow me! We'll make this right.''
::{{dialogue icon|ferocity}} ''Если желаешь помочь, помоги. Следуй со мной и и мы заставим Сынов Сванира заплатить.''
+
::{{dialogue icon|ferocity}} ''If you want to help, help. Come with me and we'll make the Sons of Svanir pay.''
::{{dialogue icon|charm}} ''Мне нравится твой подход. И я уверен(а) в твоих боивых способностях. Пошли!''
+
::{{dialogue icon|charm}} ''I like your attitude, and I bet you've got the fighting skills to match. Come on!''
::{{dialogue icon|exit}} ''Спасибо, но мне не нужна помощь.''
+
::{{dialogue icon|exit}} ''Thanks, but I don't need help.''
:'''Linnea''': ''Это шанс получить славу, который я так ждала! Плечом к плечу с <Player Name>! Я последую за тобой, командуй.''
+
:'''Linnea''': ''This is the chance for glory I've been waiting for! Side-by-side with <Player Name>! I'll follow your lead.''
::{{dialogue icon|exit}} ''Отлично. Оставайся поблизости, оставайся жива, и мы вскоре выпьем за нашу победу.''
+
::{{dialogue icon|exit}} ''Perfect. Stay close, stay alive, and we'll be drinking to our victory in no time.''
  
  
Диалог с Bjarni:
+
After reviving then talking to Bjarni:
:'''Bjarni''': ''Я слышал, что Сыны Сванира делают с несчастными минотаврами. Я счастлив, что ты желаешь остановить их. Есть что-нибудь, что я могу сделать?''
+
:'''Bjarni''': ''I heard what the Sons of Svanir are doing to those poor minotaurs. I'm gald you're putting a stop to it. Is there anything I can do?''
::{{dialogue icon|dignity}} ''Причина нашей победы — мы будем работать совобща. Я буду счастлив(а) принять твою помощь.''
+
::{{dialogue icon|dignity}} ''That's why we'll win—we'll work together. I'd be proud to accept your help.''
::{{dialogue icon|charm}} ''Ты почтил меня. Как я могу отказать? Я возьму все, что у тебя есть.''
+
::{{dialogue icon|charm}} ''You honor me. How could I refuse? I'll take whatever you have.''
::{{dialogue icon|ferocity}} ''Если ты хочешь присоединиться ко мне и наказать Сынов Сванира, я внимательно слушаю.''
+
::{{dialogue icon|ferocity}} ''If you want to join me and punish the Sons of Svanir, I'm listening.''
::{{dialogue icon|exit}} ''Нет, но спасибо за все. Счастливо.''
+
::{{dialogue icon|exit}} ''No, but thank you just the same. Good-bye.''
:'''Bjarni''': ''Этого мало, но... здесь. Это должно помочь.''
+
:'''Bjarni''': ''It's not much, but…here. This should help.''
::{{dialogue icon|exit}} ''Спасибо. Я применю это с пользой. Теперь прощай.''
+
::{{dialogue icon|exit}} ''Thanks. I'll put it to good use. Good-bye now.''
  
  
Синематик около Духа Минотавра.
+
Cinematic at the spirit of Minotaur.
:'''Eir Stegalkin''': Легче, Гарм. Вон он, Дух Минотавр. Сыны Сванира окружили его.
+
:'''Eir Stegalkin''': Easy, Garm. There it is. The spirit of Minotaur. The Sons of Svanir have it surrounded.
:'''<Player Name>''': Не на долго. Эй! Дух Минотавра под нашей защитой. Опустите оружие и убирайтесь.
+
:'''<Player Name>''': Not for long. Hey! The Minotaur spirit is under our protection. Lower your weapons and back away.
:'''Jamgrimm''': Никогда. Это наша добыча, а ты вмешиваешься не в свою охоту!
+
:'''Jamgrimm''': Never. This is our prey, and you're poaching!
:'''<Player Name>''': Я оторву твою голову и повешу её как лосиные рога в Hoelbrak. Теперь отвали! Последний шанс!
+
:'''<Player Name>''': I'll poach your head and hang it by the elk horns in Hoelbrak. Now, back off! Last chance!
:'''Jamgrimm''': Убить их, братья! Прислужники дракона должны насытиться!
+
:'''Jamgrimm''': Kill them, brothers! Dragon's minion must feed!
  
  
Синематик после победы над Сынами Сванира:
+
Cinematic after defeating the Sons of Svanir:
:'''Eir Stegalkin''': Расслабься, Рубака. Дух знает - мы не враги. Присмотрись. Ты у видишь признание и благодарность в его глазах.
+
:'''Eir Stegalkin''': Relax, Slayer. The Spirit knows we're not enemies. Look closely. You'll see recognition in his eyes, and a strong measure of gratitude.
:'''Eir Stegalkin''': Теперь посмотри на его раны, как он изможден и ослаблен. Видишь грязь на его копытах?
+
:'''Eir Stegalkin''': Now look at his wounds, how haggard and weak he is. See the mud on his hooves?
:'''<Player Name>''': Выглядит, буд-то грязь из Darkriven Bluffs. Вероятно, он измазался и поранился в одном месте.
+
:'''<Player Name>''': Looks like it's from Darkriven Bluffs. He probably picked up the mud and the wounds at the same place.
:'''Eir Stegalkin''': Вот там-то мы их и найдем - Сынов и пленённых минотавров. Так как же нам пройти охрану, чтобы спасти заключённых?
+
:'''Eir Stegalkin''': And that's where we'll find them—the Sons and the captive minotaurs. So how do we get past the guards to rescue the prisoners?
:'''<Player Name>''': Мы бы могли переодеться торговцами пивом, напоись Сынов и проникнуть внутрь.
+
:'''<Player Name>''': We could dress up like beer merchants, get the Sons drunk, and trick our way in.
:'''Eir Stegalkin''': Хорошо. Или ты можешь попросить благославления Минотавра. Если он обратит тебя в минотавра, ты сможешь подобраться достаточно близко к пленникам, чтобы выгнать их наружу.
+
:'''Eir Stegalkin''': Good. Or you could ask for Minotaur's blessing. If he transforms you into a minotaur, you could get close enough {{sic|to}} break them out.
:'''Eir Stegalkin''': И так... одурачить пьяных Сынов или устроить паническое бегство минотавров? Сообщи мне о своем решении. Легенды должны учиться делать такой выбор, как этот.
+
:'''Eir Stegalkin''': So…fool some drunken Sons, or cause a minotaur stampede? Let me know what you decide. Legends have to learn to make choices like this.
  
  
:'''Eir Stegalkin''': Какой план по освобождения минотавров: обернуться одним из них или одурачить Сынов Сванира?
+
:'''Eir Stegalkin''': Which plan do you like to free the minotaurs: transform into one, or trick the Sons of Svanir?
::{{dialogue icon|choice}} ''Принять благославление Минотавра и прикинуться одним из его табуна.''
+
::{{dialogue icon|choice}} ''Accept Minotaur's blessing and transform into one of his herd.''
:::'''Eir Stegalkin''': Хорошо. После трансформации собери стадо. Минотавры последуют за тобой. При необходимости они побегут по головам Сынов Сванира. Удачи.
+
:::'''Eir Stegalkin''': Good. Once transformed, rally the herd; the minotaurs will follow you. They'll stampede right over the Sons of Svanir, if necessary. Good luck.
::::{{dialogue icon|quest}} ''Не беспокойся обо мне. Это тот самый случай, когда жертва становится охотником.''
+
::::{{dialogue icon|quest}} ''Don't worry about me. This is one time the prey will catch the hunter.''
::{{dialogue icon|choice}} ''Сыновья Сванира выглядят жаждущими. Мы замаскируемся под торговцев пивом.''
+
::{{dialogue icon|choice}} ''The Sons of Svanir look thirsty. We'll disguise as beer merchants.''
:::'''Eir Stegalkin''': О да. Эль решает такое множество житейских проблем! Я встречу тебя снаружи загонов для минотавров с маскировкой и тележкой для пива.
+
:::'''Eir Stegalkin''': Ah, yes. Ale solves so many of life's problems! I'll meet you outside the minotaur pens with a disguise and an ale cart.
::::{{dialogue icon|quest}} ''Меня раздражает, что придется потратить эль на сванировский навоз. По крайней мере, всё это для достойного дела.''
+
::::{{dialogue icon|quest}} ''I hate to waste any brew on Svanir scum. At least it's for a worthy cause.''
:::::'''Eir Stegalkin''': Верно. Но не жди, что стража просто выпьет и отключится. Мы должны использовать эль для отвлечения. Это облегчит нам их уничтожение.
+
:::::'''Eir Stegalkin''': True, but don't expect the guards to just quaff it down and keel over. We should use the ale as a distraction. That'll make it easier for us to take them out.
::::::{{dialogue icon|quest}} ''Не переживай. Я не буду крушить черепа, пока все они хорошенько не напьются.''
+
::::::{{dialogue icon|quest}} ''Don't worry. I won't crush any heads until everyone's good and smashed.''
::{{dialogue icon|end}} ''Мне нужно еще время подумать над этим.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''I need more time to think it over.''
  
 
== My story ==
 
== My story ==

Пожалуйста, учтите, что любой ваш вклад в проект «Guild Wars 2 wiki» может быть отредактирован или удалён другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. Guild Wars 2 wiki:Авторские права). НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!

Чтобы изменить эту страницу, пожалуйста, ответьте на приведённый ниже вопрос (подробнее):

Отменить | Справка по редактированию (в новом окне)

Эта страница относится к одной скрытой категории: