The Trial of Julius Zamon — различия между версиями

Материал из Guild Wars 2 wiki
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «{{Story infobox | storyline = Personal story | chapter = Krytan Politics | chapter number = 1 | step number = 6 | location = The Upper City | race = Human | choic…»)
 
(Dialogue)
Строка 62: Строка 62:
 
== Dialogue ==
 
== Dialogue ==
 
Cinematic with Thackeray and Anise: (If you chose "A Society Function"):
 
Cinematic with Thackeray and Anise: (If you chose "A Society Function"):
:'''Countess Anise:''' I haven't had this much fun since I discovered the agriculture minister was stealing truffles.
+
:'''Графиня Анис:''' I haven't had this much fun since I discovered the agriculture minister was stealing truffles.
 
:'''Logan Thackeray:''' I remember that blustery old fool. He swore that his pet pig had dug them up by accident.
 
:'''Logan Thackeray:''' I remember that blustery old fool. He swore that his pet pig had dug them up by accident.
:'''Countess Anise:''' The tricky part was telling him from his pig. Now then, my young friend, are you ready to present the case?
+
:'''Графиня Анис:''' The tricky part was telling him from his pig. Now then, my young friend, are you ready to present the case?
 
:'''<Character name>:''' I've gone over everything a dozen times. Unless something goes horribly wrong, we'll get our man.
 
:'''<Character name>:''' I've gone over everything a dozen times. Unless something goes horribly wrong, we'll get our man.
 
:'''Logan Thackeray:''' At this rate, Queen Jennah's guaranteed to notice you. If nothing else, I'll make sure your name reaches her ears.
 
:'''Logan Thackeray:''' At this rate, Queen Jennah's guaranteed to notice you. If nothing else, I'll make sure your name reaches her ears.
:'''Countess Anise:''' [[Minister Caudecus]] is waiting. Signal him when you're ready. Good luck, and may [[Lyssa]] bless you with unparalleled eloquence.
+
:'''Графиня Анис:''' [[Minister Caudecus]] is waiting. Signal him when you're ready. Good luck, and may [[Lyssa]] bless you with unparalleled eloquence.
  
Cinematic with Thackeray and Anise (If you chose "Search the Premises"):
+
Ролик с Треккеем и Анисой (если вы выбрали "Поиск улик"):
:'''Logan Thackeray:''' Our witnesses have arrived. Are you ready to present the case? As a noble, you're our best representative.
+
:'''Логан Треккей:''' Наши свидетели прибыли. Готов ли ты начать слушание? Как представитель знати, ты будешь лучшим представителем.
:'''<Character name>:''' I've gone over everything a dozen times. Unless something goes horribly wrong, we'll get our man.
+
:'''<Character name>:''' Я проходил через это десятки раз. Если мы не допустим критических ошибок, мы его получим.
:'''Logan Thackeray:''' At this rate. Queen Jennah's guaranteed to notice you. If nothing else, I'll make sure your name reaches her ears.
+
:'''Логан Треккей:''' Скорее бы. Королева Дженна обязательно заметит вас. Если ничего не случится, я уверен, что ваше имя достигнет её ушей.
:'''Countess Anise:''' Minister Caudecus is waiting. Signal him when you're ready. Good luck, and may Lyssa bless you with unparalleled eloquence.
+
:'''Графиня Анис:''' Министр Коудэкус готов. Дайте ему знать, когда вы будете готовы. Удачи, и пусть Лиса благословит вас беспримерным красноречием.
  
After the cinematic:
+
После ролика:
:'''Logan Thackeray:''' I'm a loyal servant of the crown, but if Zamon gets off, I'm going to take matters into my own hands.
+
:'''Логан Треккей:''' Я верный слуга короны, но если Замон отвертится, я возьму его голыми руками.
  
 
Speaking with observers and witnesses:
 
Speaking with observers and witnesses:
 
Talking to the two observers on the right side:
 
Talking to the two observers on the right side:
:'''Observer (1):''' I'll be hanging on your every word. Good luck.
+
:'''Наблюдатель (1):''' I'll be hanging on your every word. Good luck.
:'''Observer (2):''' You're doing the people a service, your nobleness.
+
:'''Наблюдатель (2):''' You're doing the people a service, your nobleness.
  
 
Talking to the two observers on the left side:
 
Talking to the two observers on the left side:
:'''Observer (3):''' What do you think they'll do if Zamon's found guilty?
+
:'''Наблюдатель (3):''' What do you think they'll do if Zamon's found guilty?
:'''Observer (4):''' Absolutely nothing. Nobles never pay for their crimes.
+
:'''Наблюдатель (4):''' Absolutely nothing. Nobles never pay for their crimes.
  
 
:'''Observer (5):''' What are you doing here? I didn't know you were interested in judicial matters.
 
:'''Observer (5):''' What are you doing here? I didn't know you were interested in judicial matters.
 
:'''Baron Marius Corone:''' Thackeray had me identify Queen Salma's stolen chalice this morning. I'm curious about its relevance in this trial.
 
:'''Baron Marius Corone:''' Thackeray had me identify Queen Salma's stolen chalice this morning. I'm curious about its relevance in this trial.
  
:'''Baron Marius Corone:''' If you get a conviction today, does that mean I get my chalice back? The Seraph's evidence room is no place for my family's most treasured heirloom.
+
:'''Барон Мариус Корон:''' Если сегодня вы победите значит ли это, что я верну свою чашу? В комнате доказательств Серафа не место для самой дорогой реликвии моей семьи''
:{{dialogue icon|end}} ''That's up to the courts, milord. But I expect so.''
 
  
:'''Lord Faren:''' Don't you worry one bit. When it's my turn to testify, I'll make your case for you. It's going to be monumental.
+
:'''Лорд Фарен:''' Не волнуйся, когда придет моя очередь давать показания я сделаю все за тебя. Это будет неповторимо.
:{{dialogue icon|more}} ''So, you feel ready then?''
+
:{{dialogue icon|more}} ''Значит чувствуешь себя уверено?''
::I'm more than ready. Zamon sent one of his sock puppets to try to bribe me away. I don't think he realizes how rich I actually am.
+
::Я более чем готов. Замон послал одну из своих марионеток, чтобы подкупить меня. Я думаю он не знает насколько я богат на самом деле.
::{{dialogue icon|more}} ''The nerve! You turned him away?''
+
::{{dialogue icon|more}} ''Невероятно! Ты его отшил?''
:::Of course. The big, stinky puppet tried to intimidate me, but I demonstrated my dexterity with the blade, and he went running back to Papa. Ladies'll do anything for a hero, if you know what I mean
+
:::Конечно. Большая, вонючая марионетка пыталась запугать меня, но я продемонстрировал свою ловкость в фехтовании, и он вернулся к папочке. Дамы сделают все для героя, если вы понимаете о чём я
:::{{dialogue icon|end}} ''Whatever you say, Faren.''
+
:::{{dialogue icon|end}} ''Как скажешь, Фарен.''
::{{dialogue icon|end}} ''You made the right choice. See you later.''
+
::{{dialogue icon|end}} ''Ты сделал правильный выбор. Увидимся позже.''
:{{dialogue icon|end}} ''Looking forward to it. See you then.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''Увидимся.''
  
:'''Logan Thackeray:''' Proving Zamon's guilt won't be easy, but I have every confidence in you. Now get out there and convict that maggot.
+
:'''Логан Треккей:''' Осудить Замона будет нелегкой задачей, ноя в тебе уверен. Иди туда и сделай этого слизняка.
:{{dialogue icon|end}} ''Thanks, Captain. I will.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''Спасибо, капитан. Постараюсь.''
  
:'''Countess Anise:''' You look calm, but I can tell you're worried. Don't be. You've done all of the necessary preparation and the facts are on our side. The case is yours to win.
+
:'''Графиня Анис:''' Ты выглядишь спокойно, но я точно знаю, что ты беспокоишься. Не надо. Вы сделали всю необходимую подготовку, и факты на нашей стороне. Дело наше, нужно победить.
:{{dialogue icon|end}} ''Thanks for the vote of confidence, Countess. Now I just have to win it.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''Спасибо за доверие, графиня. Теперь мне просто нужно выиграть.''
  
:'''Cin Fursarai:''' I wish you'd never dragged me into this dreadful affair. I have a business to run!
+
:'''Цинь Фурсараиi:''' Я никак не хотел здесь оказаться. У меня куча дел и мне нужно буреть!
:{{dialogue icon|end}} ''Just tell the truth, and it'll all be over soon.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''Просто скажи правду, и все скоро закончится.''
  
:'''Lady Madeline:''' I'm sorry, but I have nothing to say to you. You're out to spoil my family's good name.
+
:'''Леди Мадлен:''' Извините, но мне нечего сказать вам. Вы не испортите доброе имя моей семьи.
:{{dialogue icon|end}} ''Your brother has already done that. I'm merely calling him to task for it.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''Ваш брат уже сделал это. Я просто призываю его к ответу.''
  
:'''Ministry Guard Reth:''' I hope you can pull this off. Talking to you has already cost me my job. If Zamon goes free, it'll cost me a lot more.
+
:'''Министр охраны Рет:''' Надеюсь, вы сможете это сделать. Разговор с тобой уже стоил мне моей работы. Если Замон просто так уйдет, это обойдется мне намного дороже.
:{{dialogue icon|end}} ''Just tell the truth, and Zamon won't be able to do any more damage.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''Просто скажи правду, и Замон не сможет больше нанести ущерб.''
  
:'''Minister Zamon:''' You're a fool, you know. You'll never convict me. I'm as innocent as a babe in arms.
+
:'''Министр Замон:''' Ты дурак, понимаешь. Вам никогда меня не засудить. Я невинен, как младенец.
:{{dialogue icon|end}} ''The evidence says otherwise. Let's see who the court believes.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''Свидетельства говорят иначе. Посмотрим, как решит суд.''
  
Talking to the Judicial Scribe:
+
Разговор с судьёй:
:'''Judical Scribe:''' Yes? How may I help you?
+
:'''Судья:''' Да? Чем могу помочь?
:{{dialogue icon|quest}} ''I am ready to present my case against Zamon and start the trial.''
+
:{{dialogue icon|quest}} ''Я готов начать дело Замона и начать суд.''
:{{dialogue icon|more}} ''I have some questions before we begin.''
+
:{{dialogue icon|more}} ''Я должен задать несколько вопросов прежде чем мы начнем.''
::I'm here to answer any and all questions. Ask away.
+
::Я здесь чтобы ответить на все вопросы. Задавай.
::{{dialogue icon|more}} ''What is expected of me during the trial?''
+
::{{dialogue icon|more}} ''Что ожидается от меня во время судебного разбирательства?''
:::It's your job as prosecutor to present enough evidence to prove the defendant's guilt beyond a shadow of a doubt. You should also behave with respect toward the court's time, authority, and wisdom.
+
:::Вы выступаете в качестве обвинителя. Представьте достаточно доказательств, чтобы вину обвиняемого не вызывала сомнений. Вы также должны вести себя с уважением ко времени, авторитету и мудрости суда.
:::{{dialogue icon|quest}} ''I am ready to present my case against Zamon and start the trial.''
+
:::{{dialogue icon|quest}} ''Я готов представить свое дело против Замона и начать судебное разбирательство.''
:::{{dialogue icon|back}} ''I have another question.''
+
:::{{dialogue icon|back}} ''У меня есть другие вопросы.''
:::{{dialogue icon|end}} ''I'll come back later.''
+
:::{{dialogue icon|end}} ''Я вернусь позже.''
::{{dialogue icon|more}} ''What will happen if Zamon is convicted?''
+
::{{dialogue icon|more}} ''Что произойдет, если Замон будет осужден?''
:::The head justice of the judiciary council determines the means and timing of punishment. In today's case, Legate Minister Caudecus will be presiding.
+
:::Главный судья судебного совета определяет средства и сроки наказания. В сегодняшнем случае будет председательствовать Легат-министр Кодекус.
:::{{dialogue icon|quest}} ''I am ready to present my case against Zamon and start the trial.''
+
:::{{dialogue icon|quest}} ''Я готов представить свое дело против Замона и начать судебное разбирательство.''
:::{{dialogue icon|back}} ''I have another question.''
+
:::{{dialogue icon|back}} ''У меня есть другие вопросы.''
:::{{dialogue icon|end}} ''I'll come back later.''
+
:::{{dialogue icon|end}} ''Я вернусь позже.''
::{{dialogue icon|more}} ''What will happen if Zamon is acquitted?''
+
::{{dialogue icon|more}} ''Что произойдет, если Замон будет оправдан?''
:::Minister Zamon goes free, of course, and the evidence presented today can never be used against him again. Also, those making the false accusation will be charged with slander.
+
:::Министр Замон, конечно, будет освобожден, и представленные сегодня доказательства не могут быть снова использованы против него. Кроме того, те, кто делает ложное обвинение, будут обвиняться в клевете.
:::{{dialogue icon|quest}} ''I am ready to present my case against Zamon and start the trial.''
+
:::{{dialogue icon|quest}} ''Я готов представить свое дело против Замона и начать судебное разбирательство.''
:::{{dialogue icon|back}} ''I have another question.''
+
:::{{dialogue icon|back}} ''У меня есть другие вопросы.''
:::{{dialogue icon|end}} ''I'll come back later.''
+
:::{{dialogue icon|end}} ''Я вернусь позже.''
:{{dialogue icon|end}} ''I'll come back later.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''Я вернусь позже.''
  
Cinematic starting the trial:
+
Ролик начала судаl:
:'''Judical Scribe:''' Hear ye! The trial of Minister Julius Zamon is hereby called to order, Legate Minister Caudecus presiding. Who stands for the prosecution?
+
:'''Судья:''' Внимание! Суд над министром Юлием Замоном состоится по приказу председательствующего на посту министра обороны Кадекуса. Кто выступает с обвинением?
:'''<Character name>:''' I do. Your honor, we have evidence proving Minister Zamon conspired against the citizens of Divinity's Reach. He abused his authority to commit thievery, murder, and treason.
+
:'''<Character name>:''' Я. Ваша честь, у нас есть доказательства, показывающие, что министр Замон сговорился против граждан Divinity's Reach. Он злоупотреблял полномочиями с целью совершения воровства, убийства и измены.
:'''<Character name>:''' We will present incriminating documents and sworn testimony from respected members of the community, including the sister of the accused.
+
:'''<Character name>:''' Мы предоставим компрометирующие доказательства, свидетельства членов общественности, включая его сестру.
:'''Minister Caudecus:''' The prosecution seems to have prepared quite a compelling case. Minister Zamon, can you refute these dire accusations?
+
:'''Министр Кадекус:''' Обвинение похоже приготовило достаточно убедительные доказательства. Министр ы можете опровергнуть эти ужасные обвинения?
:'''Minister Zamon:''' Refute? Why bother? My Lord Caudecus, in accordance with the most ancient tenets of Krytan law, I invoke my right to trial by combat.
+
:'''Министр Замон:''' Опровергнуть? Зачем? Мой лорд Кадекус, в соответствии с самыми древними законами Критана, я призываю мое право на суд в бою.
:'''Minister Caudecus:''' This court accepts your invocation. By law and custom, you may choose a second to fight with you in the circle.
+
:'''Министр Кадекус:''' Суд принимает ваше обращение. По закону и обычаю вы можете выбрать бойца, который сразиться за вас в кругу.
:'''Minister Zamon:''' Thank you. Legate Minister. I choose my retainer, Eitel the Unlovable, as my second.
+
:'''Министр Замон:''' Спасибо. Министр легатов. Я выбираю своего слугу, Эйтел Невольничий, как своего бойца.
:'''Minister Caudecus:''' The prosecution must also nominate a principal and a second, or forfeit the case.
+
:'''Министр Кадекус:''' Обвинение должно также назначать принципала и бойца, или забрать обвинения.
:'''<Character name>:''' I wll be the principal, Legate Minister. I'd like to request a short recess to select my second.
+
:'''<Character name>:''' Я буду принципалом, Министр легатов. Я хотел бы запросить короткий перерыв, чтобы выбрать бойца.
:'''Minister Caudecus:''' Granted. When the prosecution is ready to continue, this court will reconvene and the trial by combat will begin.
+
:'''Министр Кадекус:''' Предоставлено. Когда обвинение будет готово к продолжению, этот суд вновь соберется и начнется судебный процесс по боем.
  
After cinematic:
+
После ролика:
:'''Logan Thackeray:''' As a Seraph captain, I can't really jump around saying, "Pick me! Pick me!" But I can certainly think it.
+
:'''Логан Треккей:''' Как капитан Серафимов, Я не могу прыгать с криками "Выбери меня! Выбери меня!" Но я думаю над этим.
  
 
Further dialogues with observers and witnesses:
 
Further dialogues with observers and witnesses:
Строка 161: Строка 160:
 
:{{dialogue icon|end}} ''Forgive me, milord, but I'm not at libery to say.''
 
:{{dialogue icon|end}} ''Forgive me, milord, but I'm not at libery to say.''
  
:'''Minister Zamon:''' It's not too late to abandon this farce. Recuse yourself and I'll see to it your honesty is rewarded. You don't want to face the alternative.
+
:'''Minister Zamon:''' Еще не поздно отказаться от этого фарса. Откажитесь от иска, и я позабочусь о том, чтобы ваша честность не пострадала. Вам не понравится альтернатива.
:{{dialogue icon|end}} ''Don't threaten me, Minister. It makes you sound desperate.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''Не угрожайте мне, министр. Это заставляет думать, что вы отчаялись.''
  
:'''Cin Fursarai:''' When I think of all the business I'm losing because of this trial, I fear I may weep. Minister Zamon was one of my best customers!
+
:'''Цинь Фурсараи:''' Когда я думаю обо всех делах, которые простаивают из-за этого суда, я готов плакать. Министр Замон был лучшим из моих клиентов!
:{{dialogue icon|end}} ''Try thinking of all the new customers you'll get after he's convicted on your testimony.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''Подумайте о всех новых клиентах, которых вы получите после того, как он будет признан виновным по вашим показаниям.''
  
:'''Lady Madeline:''' Please, stop this! I can take no more.
+
:'''Леди Мадлен:''' Пожалуйста остановите это! Я так больше не могу.
:{{dialogue icon|end}} ''I'm sorry, milady, but I cannot. Zamon must be punished for his crimes.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''Простите, миледи, но я не в силах. Замон будет наказан за свои преступления.''
  
:'''Lord Benjamin:''' Why are you so determined to get Minister Zamon? I hope you're not looking to build your own reputation at the expense of a fellow noble's.''
+
:'''Лорд Вениамин:''' Почему вы так враждебно настроены против министра Замона? Надеюсь, вы не собираетесь строить свою карьеру за счет другого дворянина.''
:{{dialogue icon|end}} ''On the contrary, milord. I'm looking to uphold the law.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''Напротив, милорд. Я здесь отстаиваю закон.''
  
Talking to Logan Thackeray while you prepare to choose your second
+
Разговор с Логаном Треккеем перед выбором бойца
:'''Logan Thackeray :''' I'm ready to go if you need me. There's nothing I'd like better than to personally dish out some of the punishment Zamon deserves.
+
:'''Logan Thackeray :''' Я готов, если ты выберешь меня. Я ничего так не желаю, как лично выслушать некоторые из обвинений, которые заслуживает Замон.''
:{{dialogue icon|end}} ''I'd love to have you beside me, Captain, but l need more time to decide.''
+
: {{dialog icon | end}} '' Мне бы хотелось, чтобы ты был рядом со мной, капитан, но мне нужно больше времени, чтобы решить. ''
  
Talking to Countess Anise while you prepare to choose your second
+
Разговор с графиней Анисой перед выбором бойца
:'''Countess Anise:''' Trial by combat? Who'd have thought it? I'm surprised Zamon even knows it's an option. There hasn't been one in over fifty years...or, at least, that's what I've been told.
+
:'''Графиня Анис:''' Суд поединком? Кто бы мог подуматьt? Я удивлена что Замон вспомнил об этой возможности. Такого не было уже 55 лет, так мне сказали
:{{dialogue icon|more}} ''Then we ought to make this as memorable as possible. interested?
+
:{{dialogue icon|more}} ''Тогда мы должны сделать зрелище как можно более незабываемым. Заинтригована?
::You're thinking of choosing me? Delicious! It would certainly catch Zamon and his attack dog off-guard. By all means, yes.''
+
::Ты раздумываешь выбрать меня? Так приятно! Это наверняка удивит Замона и его боевого пса. Что бы ты не решил, я согласна.''
::{{dialogue icon|end}} ''Excellent. l'll let you know when We made my final decision.
+
::{{dialogue icon|end}} ''Замечательно. Я сообщу, когда приму окончательное решение.
  
Talking to Lord Faren while you prepare to choose your second
+
Разговор с Лордом Фареном перед выбором бойца
:'''Lord Faren:''' Ready for action, old friend! And let me add that I'm truly flattered you're even considering me as your second. Let me at 'em! I'm at the top of my game!''
+
:'''Лорд Фарен:''' Готов сражаться, старик! И позволь добавить, я действительно буду польщен, если ты выберешь меня своим бойцом. Выбери мен! Я на пике своего мастерства!''
:{{dialogue icon|end}} ''Glad to know you're willing and able. l'll let you know when I'm ready to decide.
+
:{{dialogue icon|end}} ''Рад узнать, что ты готов. Я дам тебе знать, когда буду готов принять решение.
  
 
Talking to Ministry Guard Reth while you prepare to choose you second (if you chose "A Society Function")
 
Talking to Ministry Guard Reth while you prepare to choose you second (if you chose "A Society Function")
Строка 191: Строка 190:
 
:{{dialogue icon|end}} ''I agree, but I haven't decided yet. I'll let you know when I do.
 
:{{dialogue icon|end}} ''I agree, but I haven't decided yet. I'll let you know when I do.
  
Talking to the scribe to choose your second:
+
Разговор с судьей, чтобы назвать своего напарника:
:'''Judical Scribe:''' Have you decided who will serve as the prosecution's second?''
+
:'''Судья:''' Вы решили кто будет вашим вторым бойцом?''
:{{dialogue icon|choice}} ''I've chosen former Ministry Guard Reth.''
+
:{{dialogue icon|choice}} ''Я выбираю Ministry Guard Reth.''
:{{dialogue icon|choice}} ''I've chosen Captain Thackeray.''
+
:{{dialogue icon|choice}} ''Я выбираю Captain Thackeray.''
:{{dialogue icon|choice}} ''I've chosen Countess Anise.''
+
:{{dialogue icon|choice}} ''Я выбираю Countess Anise.''
:{{dialogue icon|choice}} ''I've chosen Lord Faren.''
+
:{{dialogue icon|choice}} ''Я выбираю Lord Faren.''
:{{dialogue icon|end}} ''No, not yet. I need more time to decide.''
+
:{{dialogue icon|end}} ''Нет. Я еще не принял решение.''
  
Cinematic after choosing second:
+
Ролик после выбора напарника:
:'''<Character name>:''' We're ready to begin, Legate Minister. I have chosen my second.
+
:'''<Character name>:''' Мы готовы начинать, Министр легатов. Я выбрал своего напарника.
:'''Minister Caudecus:''' An interesting choice. For the record, let it be known that this duel will continue until both members of one side surrender or are defeated.
+
:'''Министр Кадекус:''' Интересный выбор. Для справки будет сказано, что поединок закончится, когда оба противника сдадутся либо будут побеждены.
:'''Minister Caudecus:''' If Lord Zamon proves victorious, he is innocent. The case is thrown out and these charges against him may not be brought again. If you win, then Zamon is found guilty of this crime.
+
:'''Министр Кадекус:''' Если Лорд Замон победит, то он будет оправдан. Дело будет отклонено, и эти обвинения против него не могут быть предъявлены снова. Если вы выиграете, то Замон будет признан виновным в своих преступлении.
:'''<Character name>:''' I understand.
+
:'''<Character name>:''' Я понял.
:'''Minister Caudecus:''' When you are in position, the trial by combat shall proceed. Good luck to you all. May justice prevail.
+
:'''Министр Кадекус:''' Когда все займут свои позиции, суд поединком должен продолжиться. Желаю вам всем удачи. Пусть справедливость восторжествует.
  
During the battle:
+
Во время:
:'''Minister Zamon:''' End this! Kill them both and let's be done with it.
+
:'''Minister Zamon:''' Заканчивай! Убей их обоих и давайте покончим с этим.
:'''Minister Zamon:''' I am a minister of the realm and you are nothing! Die!
+
:'''Minister Zamon:''' Я министр королевства, и ты никто! Умри!
:'''Minister Zamon:''' Your skill is no match for my cunning!
+
:'''Minister Zamon:''' Ваши умения ничего по сравнению с моей храбростью!
:'''Minister Zamon:''' I only... did... as I was told...
+
:'''Minister Zamon:''' Я только ... сделал ... как мне сказали ...
  
Cinematic after the battle:
+
Ролик после боя:
:'''Minister Caudecus:''' Victory is declared! According to the dictates of Krytan law, Minister Zamon is found guilty.
+
:'''Министр Кадекус:''' Victory is declared! According to the dictates of Krytan law, Minister Zamon is found guilty.
:'''Countess Anise:''' Minister Caudecus does not look happy.
+
:'''Графиня Анис:''' Minister Caudecus does not look happy.
:'''Logan Thackeray:''' He doesn't like anything to infringe on the rights of ministers. Trial by combat took the judgment out of his hands.
+
:'''Логан Треккей:''' He doesn't like anything to infringe on the rights of ministers. Trial by combat took the judgment out of his hands.
:'''Countess Anise:''' Did it? How do you think Zamon knew about the ancient law in the first place? He's no historian.
+
:'''Графиня Анис:''' Did it? How do you think Zamon knew about the ancient law in the first place? He's no historian.
:'''Logan Thackeray:''' You think Caudecus advised Zamon about the clause?
+
:'''Логан Треккей:''' You think Caudecus advised Zamon about the clause?
:'''Countess Anise:''' If Zamon won the battle, he'd be declared innocent-no more investigation. Now he's guilty, but he's also dead. No loose ends.
+
:'''Графиня Анис:''' If Zamon won the battle, he'd be declared innocent-no more investigation. Now he's guilty, but he's also dead. No loose ends.
:'''Countess Anise:''' Never underestimate Minister Caudecus
+
:'''Графиня Анис:''' Never underestimate Minister Caudecus
:'''Logan Thackeray:''' At least we know the identity of Zamon's backer.
+
:'''Логан Треккей:''' At least we know the identity of Zamon's backer.
:'''Logan Thackeray:''' Go and celebrate a well-earned victory. Anise and I will be in touch with you.
+
:'''Логан Треккей:''' Go and celebrate a well-earned victory. Anise and I will be in touch with you.
  
 
After the cinematic:
 
After the cinematic:
:'''Logan Thackeray:''' I was genuinely hoping for a conviction based on a preponderance of the evidence... but this works too.
+
:'''Логан Треккей:''' I was genuinely hoping for a conviction based on a preponderance of the evidence... but this works too.
  
 
Talking to your second after the battle:
 
Talking to your second after the battle:
:'''Countess Anise:''' It was marvelous fighting beside you. The queen will be glad to hear she has such ferocious friends defending the realm...and she will hear it, I can promise you that.
+
:'''Графиня Анис:''' It was marvelous fighting beside you. The queen will be glad to hear she has such ferocious friends defending the realm...and she will hear it, I can promise you that.
 
:{{dialogue icon|end}} ''Thank you. Just don't forget to tell the queen how I couldn't have done it without you.''
 
:{{dialogue icon|end}} ''Thank you. Just don't forget to tell the queen how I couldn't have done it without you.''
  
:'''Logan Thackeray :''' I'm starting to think there's no problem we can't solve if we tackle it together. Now get some rest. There's sure to be more work for us soon.
+
:'''Логан Треккей :''' I'm starting to think there's no problem we can't solve if we tackle it together. Now get some rest. There's sure to be more work for us soon.
 
:{{dialogue icon|end}} ''Thanks, Captain. l'll be ready.''
 
:{{dialogue icon|end}} ''Thanks, Captain. l'll be ready.''
  
Строка 246: Строка 245:
 
:{{dialogue icon|end}} ''Thank you very much, Countess.''
 
:{{dialogue icon|end}} ''Thank you very much, Countess.''
  
:'''Logan Thackeray:''' This is a great day for Krytan justice. On behalf of the city, the Seraph, and myself, allow me to say "well done". Enjoy your victory. I'll be in touch.
+
:'''Логан Треккей:''' This is a great day for Krytan justice. On behalf of the city, the Seraph, and myself, allow me to say "well done". Enjoy your victory. I'll be in touch.
 
:{{dialogue icon|end}} ''Thank you, Captain.''
 
:{{dialogue icon|end}} ''Thank you, Captain.''
  

Версия 15:17, 14 января 2018

Nobility

The Trial of Julius Zamon

Год
1325 AE
История
Personal story
Глава
Krytan Politics
Локация
The Upper City
Уровень
10
Раса
Human tango icon 20px.png Человек
Выбор
Nobility
Предшествует
A Society Function
Biography Nobility.png Search the Premises
Следует
The Fall of Falcon Company
Voices From the Past
Biography Missed Opportunity.png The Floating Grizwhirl
The Trial of Julius Zamon is part of the personal story of human characters who chose the nobility background.

Objectives

Attend Minister Zamon's trial for treason.

  • Meet Captain Thackeray and Countess Anise at the Ministry.
  • Talk to the judicial scribe.
  • Choose your second.
  • Defeat Zamon and his second.

Rewards

Click here to edit the reward data Шаблон:Reward/1/6

Walkthrough

Meet Captain Thackeray and Countess Anise inside the Ministry. After talking with them, talk to the judicial scribe who will start the trial.

Minister Zamon invokes the ancient law of trial by combat and you are ordered to choose a second to fight along with you. Your options are Captain Thackeray (Guardian), Countess Anise (Mesmer), and Lord Faren (Warrior). Players who completed a Society Function may also choose Ministry Guard Reth (Warrior). Speaking with one of the four does not choose the second, only telling the court does, so feel free to talk to them all if you want. Zamon is an Elementalist, and casts Water Blast, Static Field, and Ring of Fire (and possibly more). Eitel is a hammer Warrior with stun and knockdown. Neither of them hit particularly hard, but since they are Veteran foes, they have a lot of health.

Captain Thackeray and Lord Faren do a decent job of distracting both of your opponents, but they do not deal very much damage themselves. Ministry Guard Reth is more fragile, as he wields a longbow, but he does a great deal of damage - Zamon has the unfortunate tendency to never move at all, and Reth takes full advantage of this by dropping Barrage on him. Selecting Countess Anise is not recommended due to her faulty AI coding, which results in her casting Chaos Armor, Chaos Storm and otherwise barely attacking. The seconds will have to be revived if they are defeated, which can put you at a significant disadvantage mid-fight.

Once a second is chosen, inform the court of your choice. Once chosen, you must enter the circle in the center of the room before combat begins, giving you some time to prepare. Once ready, enter the circle and combat will begin. Defeat Eitel first, otherwise Zamon will call for healing and have his retainer revive him (they are both invulnerable during this process). There is no limit to the number of times this can happen, which can be particularly annoying if one is using many ground-targeted damage over time skills (e.g. Elementalist with a staff) - Zamon will get up, quickly take enough damage to go down, and call for healing again.

NPCs

Allies

Humans

Foes

Humans
Norn

Dialogue

Cinematic with Thackeray and Anise: (If you chose "A Society Function"):

Графиня Анис: I haven't had this much fun since I discovered the agriculture minister was stealing truffles.
Logan Thackeray: I remember that blustery old fool. He swore that his pet pig had dug them up by accident.
Графиня Анис: The tricky part was telling him from his pig. Now then, my young friend, are you ready to present the case?
<Character name>: I've gone over everything a dozen times. Unless something goes horribly wrong, we'll get our man.
Logan Thackeray: At this rate, Queen Jennah's guaranteed to notice you. If nothing else, I'll make sure your name reaches her ears.
Графиня Анис: Minister Caudecus is waiting. Signal him when you're ready. Good luck, and may Lyssa bless you with unparalleled eloquence.

Ролик с Треккеем и Анисой (если вы выбрали "Поиск улик"):

Логан Треккей: Наши свидетели прибыли. Готов ли ты начать слушание? Как представитель знати, ты будешь лучшим представителем.
<Character name>: Я проходил через это десятки раз. Если мы не допустим критических ошибок, мы его получим.
Логан Треккей: Скорее бы. Королева Дженна обязательно заметит вас. Если ничего не случится, я уверен, что ваше имя достигнет её ушей.
Графиня Анис: Министр Коудэкус готов. Дайте ему знать, когда вы будете готовы. Удачи, и пусть Лиса благословит вас беспримерным красноречием.

После ролика:

Логан Треккей: Я верный слуга короны, но если Замон отвертится, я возьму его голыми руками.

Speaking with observers and witnesses: Talking to the two observers on the right side:

Наблюдатель (1): I'll be hanging on your every word. Good luck.
Наблюдатель (2): You're doing the people a service, your nobleness.

Talking to the two observers on the left side:

Наблюдатель (3): What do you think they'll do if Zamon's found guilty?
Наблюдатель (4): Absolutely nothing. Nobles never pay for their crimes.
Observer (5): What are you doing here? I didn't know you were interested in judicial matters.
Baron Marius Corone: Thackeray had me identify Queen Salma's stolen chalice this morning. I'm curious about its relevance in this trial.
Барон Мариус Корон: Если сегодня вы победите значит ли это, что я верну свою чашу? В комнате доказательств Серафа не место для самой дорогой реликвии моей семьи
Лорд Фарен: Не волнуйся, когда придет моя очередь давать показания я сделаю все за тебя. Это будет неповторимо.
Talk more option tango.png
Значит чувствуешь себя уверено?
Я более чем готов. Замон послал одну из своих марионеток, чтобы подкупить меня. Я думаю он не знает насколько я богат на самом деле.
Talk more option tango.png
Невероятно! Ты его отшил?
Конечно. Большая, вонючая марионетка пыталась запугать меня, но я продемонстрировал свою ловкость в фехтовании, и он вернулся к папочке. Дамы сделают все для героя, если вы понимаете о чём я
Talk end option tango.png
Как скажешь, Фарен.
Talk end option tango.png
Ты сделал правильный выбор. Увидимся позже.
Talk end option tango.png
Увидимся.
Логан Треккей: Осудить Замона будет нелегкой задачей, ноя в тебе уверен. Иди туда и сделай этого слизняка.
Talk end option tango.png
Спасибо, капитан. Постараюсь.
Графиня Анис: Ты выглядишь спокойно, но я точно знаю, что ты беспокоишься. Не надо. Вы сделали всю необходимую подготовку, и факты на нашей стороне. Дело наше, нужно победить.
Talk end option tango.png
Спасибо за доверие, графиня. Теперь мне просто нужно выиграть.
Цинь Фурсараиi: Я никак не хотел здесь оказаться. У меня куча дел и мне нужно буреть!
Talk end option tango.png
Просто скажи правду, и все скоро закончится.
Леди Мадлен: Извините, но мне нечего сказать вам. Вы не испортите доброе имя моей семьи.
Talk end option tango.png
Ваш брат уже сделал это. Я просто призываю его к ответу.
Министр охраны Рет: Надеюсь, вы сможете это сделать. Разговор с тобой уже стоил мне моей работы. Если Замон просто так уйдет, это обойдется мне намного дороже.
Talk end option tango.png
Просто скажи правду, и Замон не сможет больше нанести ущерб.
Министр Замон: Ты дурак, понимаешь. Вам никогда меня не засудить. Я невинен, как младенец.
Talk end option tango.png
Свидетельства говорят иначе. Посмотрим, как решит суд.

Разговор с судьёй:

Судья: Да? Чем могу помочь?
Talk quest option tango.png
Я готов начать дело Замона и начать суд.
Talk more option tango.png
Я должен задать несколько вопросов прежде чем мы начнем.
Я здесь чтобы ответить на все вопросы. Задавай.
Talk more option tango.png
Что ожидается от меня во время судебного разбирательства?
Вы выступаете в качестве обвинителя. Представьте достаточно доказательств, чтобы вину обвиняемого не вызывала сомнений. Вы также должны вести себя с уважением ко времени, авторитету и мудрости суда.
Talk quest option tango.png
Я готов представить свое дело против Замона и начать судебное разбирательство.
Talk back option tango.png
У меня есть другие вопросы.
Talk end option tango.png
Я вернусь позже.
Talk more option tango.png
Что произойдет, если Замон будет осужден?
Главный судья судебного совета определяет средства и сроки наказания. В сегодняшнем случае будет председательствовать Легат-министр Кодекус.
Talk quest option tango.png
Я готов представить свое дело против Замона и начать судебное разбирательство.
Talk back option tango.png
У меня есть другие вопросы.
Talk end option tango.png
Я вернусь позже.
Talk more option tango.png
Что произойдет, если Замон будет оправдан?
Министр Замон, конечно, будет освобожден, и представленные сегодня доказательства не могут быть снова использованы против него. Кроме того, те, кто делает ложное обвинение, будут обвиняться в клевете.
Talk quest option tango.png
Я готов представить свое дело против Замона и начать судебное разбирательство.
Talk back option tango.png
У меня есть другие вопросы.
Talk end option tango.png
Я вернусь позже.
Talk end option tango.png
Я вернусь позже.

Ролик начала судаl:

Судья: Внимание! Суд над министром Юлием Замоном состоится по приказу председательствующего на посту министра обороны Кадекуса. Кто выступает с обвинением?
<Character name>: Я. Ваша честь, у нас есть доказательства, показывающие, что министр Замон сговорился против граждан Divinity's Reach. Он злоупотреблял полномочиями с целью совершения воровства, убийства и измены.
<Character name>: Мы предоставим компрометирующие доказательства, свидетельства членов общественности, включая его сестру.
Министр Кадекус: Обвинение похоже приготовило достаточно убедительные доказательства. Министр ы можете опровергнуть эти ужасные обвинения?
Министр Замон: Опровергнуть? Зачем? Мой лорд Кадекус, в соответствии с самыми древними законами Критана, я призываю мое право на суд в бою.
Министр Кадекус: Суд принимает ваше обращение. По закону и обычаю вы можете выбрать бойца, который сразиться за вас в кругу.
Министр Замон: Спасибо. Министр легатов. Я выбираю своего слугу, Эйтел Невольничий, как своего бойца.
Министр Кадекус: Обвинение должно также назначать принципала и бойца, или забрать обвинения.
<Character name>: Я буду принципалом, Министр легатов. Я хотел бы запросить короткий перерыв, чтобы выбрать бойца.
Министр Кадекус: Предоставлено. Когда обвинение будет готово к продолжению, этот суд вновь соберется и начнется судебный процесс по боем.

После ролика:

Логан Треккей: Как капитан Серафимов, Я не могу прыгать с криками "Выбери меня! Выбери меня!" Но я думаю над этим.

Further dialogues with observers and witnesses:

Baron Marius Corone: This is a most intruiging process. Wherever did you find all this evidence against Zamon?
Talk end option tango.png
Forgive me, milord, but I'm not at libery to say.
Minister Zamon: Еще не поздно отказаться от этого фарса. Откажитесь от иска, и я позабочусь о том, чтобы ваша честность не пострадала. Вам не понравится альтернатива.
Talk end option tango.png
Не угрожайте мне, министр. Это заставляет думать, что вы отчаялись.
Цинь Фурсараи: Когда я думаю обо всех делах, которые простаивают из-за этого суда, я готов плакать. Министр Замон был лучшим из моих клиентов!
Talk end option tango.png
Подумайте о всех новых клиентах, которых вы получите после того, как он будет признан виновным по вашим показаниям.
Леди Мадлен: Пожалуйста остановите это! Я так больше не могу.
Talk end option tango.png
Простите, миледи, но я не в силах. Замон будет наказан за свои преступления.
Лорд Вениамин: Почему вы так враждебно настроены против министра Замона? Надеюсь, вы не собираетесь строить свою карьеру за счет другого дворянина.
Talk end option tango.png
Напротив, милорд. Я здесь отстаиваю закон.

Разговор с Логаном Треккеем перед выбором бойца

Logan Thackeray : Я готов, если ты выберешь меня. Я ничего так не желаю, как лично выслушать некоторые из обвинений, которые заслуживает Замон.
Talk end option tango.png
Мне бы хотелось, чтобы ты был рядом со мной, капитан, но мне нужно больше времени, чтобы решить.

Разговор с графиней Анисой перед выбором бойца

Графиня Анис: Суд поединком? Кто бы мог подуматьt? Я удивлена что Замон вспомнил об этой возможности. Такого не было уже 55 лет, так мне сказали
Talk more option tango.png
Тогда мы должны сделать зрелище как можно более незабываемым. Заинтригована?
Ты раздумываешь выбрать меня? Так приятно! Это наверняка удивит Замона и его боевого пса. Что бы ты не решил, я согласна.
Talk end option tango.png
Замечательно. Я сообщу, когда приму окончательное решение.

Разговор с Лордом Фареном перед выбором бойца

Лорд Фарен: Готов сражаться, старик! И позволь добавить, я действительно буду польщен, если ты выберешь меня своим бойцом. Выбери мен! Я на пике своего мастерства!
Talk end option tango.png
Рад узнать, что ты готов. Я дам тебе знать, когда буду готов принять решение.

Talking to Ministry Guard Reth while you prepare to choose you second (if you chose "A Society Function")

Ministry Guard Reth: If you need backup, I'm your man. I'd rough up a crooked noble on general principle, but with Zamon it's personal. He seriously needs a beating.
Talk end option tango.png
I agree, but I haven't decided yet. I'll let you know when I do.

Разговор с судьей, чтобы назвать своего напарника:

Судья: Вы решили кто будет вашим вторым бойцом?
Talk quest choice tango.png
Я выбираю Ministry Guard Reth.
Talk quest choice tango.png
Я выбираю Captain Thackeray.
Talk quest choice tango.png
Я выбираю Countess Anise.
Talk quest choice tango.png
Я выбираю Lord Faren.
Talk end option tango.png
Нет. Я еще не принял решение.

Ролик после выбора напарника:

<Character name>: Мы готовы начинать, Министр легатов. Я выбрал своего напарника.
Министр Кадекус: Интересный выбор. Для справки будет сказано, что поединок закончится, когда оба противника сдадутся либо будут побеждены.
Министр Кадекус: Если Лорд Замон победит, то он будет оправдан. Дело будет отклонено, и эти обвинения против него не могут быть предъявлены снова. Если вы выиграете, то Замон будет признан виновным в своих преступлении.
<Character name>: Я понял.
Министр Кадекус: Когда все займут свои позиции, суд поединком должен продолжиться. Желаю вам всем удачи. Пусть справедливость восторжествует.

Во время:

Minister Zamon: Заканчивай! Убей их обоих и давайте покончим с этим.
Minister Zamon: Я министр королевства, и ты никто! Умри!
Minister Zamon: Ваши умения ничего по сравнению с моей храбростью!
Minister Zamon: Я только ... сделал ... как мне сказали ...

Ролик после боя:

Министр Кадекус: Victory is declared! According to the dictates of Krytan law, Minister Zamon is found guilty.
Графиня Анис: Minister Caudecus does not look happy.
Логан Треккей: He doesn't like anything to infringe on the rights of ministers. Trial by combat took the judgment out of his hands.
Графиня Анис: Did it? How do you think Zamon knew about the ancient law in the first place? He's no historian.
Логан Треккей: You think Caudecus advised Zamon about the clause?
Графиня Анис: If Zamon won the battle, he'd be declared innocent-no more investigation. Now he's guilty, but he's also dead. No loose ends.
Графиня Анис: Never underestimate Minister Caudecus
Логан Треккей: At least we know the identity of Zamon's backer.
Логан Треккей: Go and celebrate a well-earned victory. Anise and I will be in touch with you.

After the cinematic:

Логан Треккей: I was genuinely hoping for a conviction based on a preponderance of the evidence... but this works too.

Talking to your second after the battle:

Графиня Анис: It was marvelous fighting beside you. The queen will be glad to hear she has such ferocious friends defending the realm...and she will hear it, I can promise you that.
Talk end option tango.png
Thank you. Just don't forget to tell the queen how I couldn't have done it without you.
Логан Треккей : I'm starting to think there's no problem we can't solve if we tackle it together. Now get some rest. There's sure to be more work for us soon.
Talk end option tango.png
Thanks, Captain. l'll be ready.
Lord Faren : We sure showed 'em didn't we? If this keeps up, I may need a grand sobriquet of my own. "The Champion of Shaemoor?" "The Gallant of Shaemoor?"
Talk end option tango.png
"The Mouth of Shaemoor?" But seriously, my sincere thanks for all of your help.
Ministry Guard Reth : Congratulations. I'm glad this is over, but now I have to start thinking about my future. Know of any opportunities for a Ministry Guard who got booted for doing the right thing?
Talk end option tango.png
I do. Check in with Captain Thackeray. There may be a place for you in the Seraph.

My story

Файл:The Trial of Julius Zamon.jpg

Court convened to try Minister Zamon, but he immediately invoked an ancient law: the right to trial by combat. Fortunately, my second and I prevailed, justice was served, and Zamon was declared guilty...posthumously.

Моя история


de:Der Prozess von Julius Zamon

es:El juicio de Julius Zamon fr:Le procès de Julius Zamon