Bazaar Docks — различия между версиями
(нет различий)
|
Текущая версия на 10:37, 11 ноября 2015
Содержание
Мета и Задачи[править]
- Путевые точки
- Bazaar Docks Waypoint
- Sky Docks Waypoint
- Достопримечательности
- Bazaar of the Four Winds
- Plaza of Peace
- Мероприятия
- Aspect Arena
- Sanctum Sprint
- События
НПС[править]
Союзники[править]
- Armadillo
- Bakus
- Barkeep Ixcic
- Bethamy
- Carden
- Citizen
- Daerth
- Dawn
- Djormund
- Eagle
- Echo
- Fade
- Fall
- Foldach
- Frinda
- Girl
- Jess
- Juno
- Kookoochoo's Assistant
- Kookoochoo the Incredulous
- Lightning Adept
- Lionguard (Transport)
- Local
- Meadow
- Merchant Abigayle
- Miran
- Misty
- Morning
- Orange Kitten
- Parker Cole
- Patron
- Renuu
- Romin
- Scholar Ela Makkay
- Sheen
- Soldier
- Summer
- Sun Adept
- Sunflower
- Tern
- Trader Aerin
- Trader Estelle
- Trader Owens
- Unusual Merchant
- Urchin
- Wind Adept
- Zephyrite
- Zinkk
Услуги[править]
- Andile
- Banker
- Black Lion Trader
- Kimmi
- Lonan
- Penna
- Stranger (Karma-Merchant)
- Stranger (Repair)
- Trader
- Ulster
- Zalman
- Zephyrite (Aspect Arena)
- Zephyrite (Sanctum Sprint)
Враги[править]
Диалог окружающей среды[править]
Предыдущие диалоги смотрите здесь.
- Trader Aerin: "Хохо! Зефириты вернулись. Это потрясающе!"
- Trader Aerin: "Бледная Мать ведет меня... Зефириты прямо передо мной, но как я могу убедить их принять мою помощь?"
- Trader Aerin: "Ладно, Аэрин, это здесь. Зефириты здесь, ты здесь... Это начало великих деяний."
- Trader Aerin: "Приветствую, друзья мои! Троекратное ура четырем ветрам!"
- Trader Aerin: "Только поглядите на этот вид! Уверена, в ясную погоду, я смогу увидеть отсюда весь путь до Материнского Дерева!"
- Taimi: "Ввод записи, Scruffy. Я регулярно использую остроумие как инструмент и/или оружие, но детеныш доляка поднимает его на новый уровень."
- Taimi: "Вероятно, это причина того, что мои расовые прогнозы не сработали. А также тому, что здесь больше народу, чем ожидали организаторы."
- Taimi: "Если бы организацией занимался Капитан Шад, а не эта бука Киэль, фестиваль работал бы, как часы."
- Taimi: "Но, все равно, приятно видеть, что все собрались. Деньги на восстановление Львиной Тверди сами себя не соберут."
- Trader Aerin: (насвистывает)
- Taimi: "Ввод записи, Скраффи. Я получаю любопытные показания от этих ящиков."
- Taimi: "Мастер доков сказал, что Зефириты везут с собой большой груз. Но я не могу понять, что это такое."
- Taimi: "Ясно только, что Зефириты искренни в своем желании помочь, но они страстно стремятся туда, куда направляются."
- Taimi: "Мой прогноз: это будет долгое путешествие. Интересно, что является пунктом их назначения?"
- Trader Aerin: "Простите, я пытаюсь быть полезной и изучаю путь Зефиритов. Могу я вам чем-то помочь?"
- Zephyrite: "Мм? Ох. нет. Боюсь, сейчас мне не нужна помощь."
- Trader Aerin: "Нет проблем! Если вам понадобится дополнительная пара рук, или глаз, или кто-то, кто воплотит ваши идеи, пожалуйста, обращайтесь ко мне."
- Zephyrite: "Ээ... конечно. Благодарю. Мир тебе. друг."
- Taimi: "И снова здравствуйте! Вы двое наслаждаетесь так же, как и я? Бьюсь об заклад, что да. Я никогда еще не видела Касмир такой... радужной."
- Marjory Delaqua: "Да, ну... это солнце так на нее влияет. Ей нужна шляпа с широкими полями, иначе она станет краснее, чем разгневанный хилек."
- Kasmeer Meade: "Ерунда! Солнечный свет полезен коже людей... в меру. У меня не было возможности принять солнечные ванны с самого Southsun Cove."
- Taimi: "Гм. Вы, буки, слишком беспокоитесь о своей внешности. Все, что действительно имеет значение, находится внутри вашего черепа."
- Trader Aerin: "Вы говорили с Мастером Мира? Он удовлетворит мою просьбу? Я могу подняться на борт?"
- Zephyrite: "Увы. мастер сейчас встречается с Советом Капитанов. Наши дела с Львиной Твердью обширны и сложны."
- Zephyrite: "Однако, я думаю, что он уже принял решение по вашему вопросу. Скорее всего, вы действительно сможете сопровождать нас в нашем следующем путешествии."
- Trader Aerin: "Фантастика! О, вы не пожалеете об этом! Тутешествие с Зефиритами, это мои давние грезы, воплотившиеся в реальности. Могу я подняться на борт?"
- Zephyrite: "О. ну... да. почему нет? Добро пожаловать на борт, путник."
- Kasmeer Meade: "Итак, Тайми, что новенького? В небесных доках произошло что-нибудь интересное?"
- Taimi: "Вообще-то, нет. Просто куча народу превращается в доляков и носится вокруг. Я не могу в этом участвовать, так что я наблюдаю со стороны."
- Kasmeer Meade: "Мне жаль, Тайми. Но это звучит весело. Тебя не заденет, если мы с Джори попробуем??"
- Marjory Delaqua: "Ой, нет. Потише с этим, кексик. Ничто не заставит меня превратиться в в милого детеныша доляка и вопить на публике. Это выбивается из моего образа."
- Kasmeer Meade: "О... Это значит, я не смогу почесать тебя за маленьким мохнатым ушком."
- Marjory Delaqua: "Жизнь полна маленьких разочарований, дорогая. Это одно из них."
- Taimi: (смеется) "Маленькие лохматые ушки!" (смеется)
- Trader Aerin: "Привет! Я Аэрин. Мне разрешили подняться на борт и сопровождать вас в следующем рейсе. Куда я могу положить свои вещи?"
- Zephyrite: "Добро пожаловать, Аэрин. У нас принято оставлять свою поклажу внизу, раз уж вы путешествуете с нами впервые."
- Trader Aerin: "О, ни слова больше. Мои вещи останутся здесь, на причале. Когда мы отправляемся?"
- Zephyrite: "Так скоро, как только мы выполним свои обязательства перед Львиной Твердью."
- Marjory Delaqua: "Я хочу предложить тост. В узком семейном кругу, конечно."
- Taimi: "Тост? Vorpp упоминал это однажды, но не объяснил мне значения. Так что это такое?"
- Kasmeer Meade: "Это взрослый обычай. Нечто вроде напутствия. Мы все поднимаем бокалы и пьем в честь кого-то или чего-то важного."
- Marjory Delaqua: "В данном случае, за новых друзей. Мы уже многое пережили вместе, и будем продолжать это делать, несмотря ни на что."
- Kasmeer Meade: "Слушайте, слушайте! Или, как говорит лорд Фарен, "Я пью за это!""
- Taimi: "Ладно. У меня нет подходящей цитаты, так что я скажу своими словами. Гм. От себя лично и Скраффи, одобряю."
- Trader Aerin: "Мой день настал. Наконец, я там, где я должна быть - в облаках, с Зефиритами."
- Trader Aerin: "Мне так многому нужно научиться, сделать столько открытий! Я не чувствовала себя так головокружительно с тех пор, как впервые покинула Рощу."
- Trader Aerin: "Я отмечу каждый миг в своем журнале, так что даже те, кто не способен погрузиться в Сон, сможет разделить со мной радость."
- Trader Aerin: "Так, и я должна перестать разговаривать сама с собой вслух." (смех) "Я, может, и чужестранка, но это не значит, что я должна быть странной."
- Marjory Delaqua: "Тайми, в чем проблема? Сказать тост и не выпить, это моветон."
- Taimi: "Этот напиток слишком... сильногазированный. У меня свербит в носу."
- Kasmeer Meade: (смех) "Это довольно необычная смесь, правда? Но чем больше я ее пью, тем больше она мне нравится!"
- Marjory Delaqua: "Я так понимаю, бармен хилек использовал кристаллы Зефиритов, чтобы газировать этот напиток."
- Taimi: "В самом деле? Магия Зефиритов? Это все меняет. Да здравствует свербение в носу!"
- Marjory Delaqua: "Гм. Минуту назад ты утверждала, что не умеешь говорить тосты. Я убедилась - асура действительно быстро учатся."
- Kasmeer Meade: Я так устала. Мы можем устроиться на ночлег?
- Marjory Delaqua: Имеешь в виду, готова ли я предоставить тебе себя? Я готова к этому каждую минуту.
- Kasmeer Meade: Киэль сказала, что приготовила бунгало для нас. Оно наше на все время фестиваля.
- Marjory Delaqua: Это звучит здорово. Давай посмотрим на него и проверим, насколько он похож на наш дом.
- Marjory Delaqua: Не знаю, можем ли мы позволить себе тратить здесь время.
- Kasmeer Meade: Мы не тратим время. Мы заслужили передышку. И нас официально попросили помелькать здесь, чтобы нас видели наслаждающимися праздником.
- Marjory Delaqua: Весь этот солнечный свет не пойдет на пользу моему лицу.
- Kasmeer Meade: Немного солнца не убьет тебя. Не будь занудой.
- Marjory Delaqua: Я продолжаю думать о том реве, который мы слышали. Мы должны расследовать его происхождение, а не красоваться на публике.
- Kasmeer Meade: Так ты подаешь хороший пример. Ты показываешь миру, что ты восстановилась, и что Львиная Твердь тоже может.
- Marjory Delaqua: Хорошо. Но я буду думать о важных вопросах, пока мы здесь.
- Kasmeer Meade: Я не хочу спорить. Я просто хочу, чтобы ты понимало - это не менее важно, чем расследование.
- Kasmeer Meade: Мир полон опасностей. Мы должны найти способ бороться с ними, чтобы не подвергать себя риску всякий раз, как выходим из дому.
- Kasmeer Meade: Когда Скарлет ударила тебя, мое сердце остановилось.
- Marjory Delaqua: Ох, Кас. Мне так жаль...
- Kasmeer Meade: Шшшш. Просто последуй моему примеру и попробуй получить удовольствие.
- Marjory Delaqua: Итак, Кас. Что ты думаешь о Святилище Зефира?
- Kasmeer Meade: Удивительно! И немного страшно. Тонкая вибрация, земля так далеко. Хорошо, что моя икота под контролем.
- Kasmeer Meade: Прежде я никогда не страдала ни морской болезнью, ни головокружением. Теперь, кажется, у меня и то, и другое.
- Marjory Delaqua: Да, я заметила, что ты не смотришь вниз, когда мы подходим к огрждению.
- Kasmeer Meade: Ой, пожалуйста, не напоминай мне. Я предпочла бы сохранить свой завтрак при себе.
- Carden: "Ладно. Так тебя интересует то, что я принес, или нет?"
- Lonan: "Куда вы так спешите? У вас какие-то неприятности?"
- Carden: "Знаешь что? Не бери в голову."
- Lonan: "Нет, погоди! Я еще даже не видел того, что у тебя есть."
- Carden: "Сделай мне одолжение, а? Забудь, что я был здесь."
- Jess: "Я слышала, как офицер Бдящих расспрашивал тут о вас."
- Parker Cole: "Правда? Тогда, нам возможно придется текать отсюда, если здесь станет жарко."
- Jess: "Ой, я еще не хочу возвращаться!"
- Parker Cole: "Ладно, ладно. Я постараюсь продать это. А ты приглядывай за нашим другом из Бдящих."
- Andile: "Что у вас есть для меня, друг мой?"
- Carden: "Ценный товар. Вопрос только в том, что ты можешь мне за него предложить?"
- Andile: "Не волнуйтесь. Уверен, я дам вам хорошую цену."
- Carden: "Это все, что ты можешь предложить? Ты меня убиваешь."
- Andile: "Друг мой, я делаю вам очень щедрое предложение."
- Carden: "Ты думаешь, я тупой? Что я не вижу, что ты пытаешься надуть меня?"
- Carden: "Ты не представляешь, через что я прошел, чтобы получить это! Забудь. Никакой сделки, "мой друг.""
- Parker Cole: "Теье лучше вернуться в Твердь. Бродить здесь со мной больше небезопасно."
- Jess: "Разве ты не пойдешь со мной? Я не хочу уходить без тебя!"
- Parker Cole: "Я стараюсь найти покупателя. Не хочу, чтобы ты попалась Бдящим, если они выследят меня."
- Carden: "Какая разница, как я получил этот товар? Ты покупаешь или нет?"
- Penna: "Давай не будем забегать вперед. Мне нужно присмотреться, подумать."
- Carden: "Подумать о чем? У меня нет на это времени!"
- Penna: "Кое-кто хочет, чтобы я оценила твой товар. Вот как это работает."
- Carden: "Тогда зачем мне ты? Я могу продать его прямо им."
- Penna: "(смех) О, ты можешь. Правда можешь?"
- Penna: "Я понимаю этих людей. Как они думают, чего хотят, и в чем нуждаются. Ты так можешь?"
- Carden: "Что ты имеешь в виду? Это же просто люди. Как мы."
- Carden: "Не так ли?"
- Carden: "Ладно, ты посмотрела на товар. Сделай мне предложение."
- Penna: "Мне жаль, но я не могу купить это. Я знаю, где ты это взял, и не хочу проблем с этими людьми."
- Carden: "Что!? Ты меня убила! Ты понимаешь? Ты убила меня!"
- Kookoochoo: "Апчхи!"
- Kookoochoo: "(пыхтение) У кваггана аллергия. (смех)"
- Kookoochoo: "Куу. Вам это понравится."
- Kookoochoo: "Сейчас квагган покажет людской брачный ритуал."
- Kookoochoo: "Спасибо вам. Спаасибо."
- Kookoochoo: "Сейчас квагган выполнит сальто!"
- Kookoochoo: "Спасибо!"
- Kookoochoo: "Сейчас квагган изобразит знаменитого гения асура Снаффа в последние минуты его жизни."
- Kookoochoo: "Ду-ду-ду! Добро пожаловать на шоу. Ассистент кавагган сделает объявление."
- Kookoochoo's Assistant: "(прокашлялся) Соберитесь вокруг, леди и лорды. Посмотрите на самое причудливое, самое будоражащее шоу в вашей жизни."
- Kookoochoo's Assistant: "Давайте громко поаплодируем принцу дородного фокусничества, барону неловкого колдовства, королю..."
- Kookoochoo: "Гм."
- Kookoochoo's Assistant: "Ладно. Леди и не-леди, позвольте мне представить вам Кукучу Невероятного!"
- Kookoochoo: "Недоверчивого."
- Kookoochoo's Assistant: "Что?"
- Kookoochoo: "Кукучу Недоверчивого."
- Kookoochoo's Assistant: "А, точно. Кукучу Недоверчивого!"
- Kookoochoo's Assistant: "Я не думаю, что он имеет в виду именно то, что это слово означает."
- Kookoochoo: "Многие ли из вас видели дракона?"
- Kookoochoo: "Квагган наполовину дракон. По матери. Во всяком случае, так говорил отец кваггана. (смех)"
- Kookoochoo: "Судя по всему, мать кваггана также была ведьмой и... о, детские уши в аудитории."
- Kookoochoo: "Эй, ты, там. Как твое имя?"
- Urchin: "Руфус."
- Kookoochoo: "Руууфус. Ты квагган?"
- Urchin: "(смех) Нет. Я чарр."
- Kookoochoo: "О... да. Ну, это объясняет мех."
- Kookoochoo: "Руфус, у кваггана есть для тебя работа. Вам интересно?"
- Urchin: "Гм, да. Что за работа?"
- Kookoochoo: "Видишь это ведро? Квагган собирается выдыхать пламя. Если квагган кого-нибудь подожжет, вы окатите его из ведра. Ладно?"
- Kookoochoo's Assistant: "(смех)"
- Urchin: "Да. Хорошо."
- Kookoochoo: "(смех) Господа, ваша жизнь находится в руках Руфуса."
- Kookoochoo: "Приготовьтесь."
- Kookoochoo's Assistant: "Да! Яви нам пламя, мой пухлый друг!"
- Kookoochoo: "Вуууу! Это еще только утреннее дыхание кваггана!"
- Kookoochoo: "Эй, Руфус. Квагган может задать тебе личный вопрос?"
- Urchin: "Думаю, да."
- Kookoochoo: "Ты когда-нибудь хотел быть драконом?"
- Urchin: "Не знаю."
- Kookoochoo: "А что, если бы квагган превратил тебя в дракона? Что бы ты сделал?"
- Urchin: "Думаю, я бы летал вокруг и ел коров."
- Kookoochoo: "Чарр... говядина... квагган должен был это предвидеть."
- Kookoochoo: "Ладно, Руфус. Квагган думает, что ты готов быть драконом. Квагган собирается открыть тебе секрет."
- Kookoochoo: "Пст. Пссст... Готов?"
- Urchin: "Готов!"
- Kookoochoo: "Милостивая аудитория, для освобождения своего внутреннего дракона требуется много внимания. Давайте поддержим Руфуса!"
- Kookoochoo's Assistant: "Ру-фус! Ру-фус! Ру-фус!"
- Kookoochoo: "Теперь сделай так, как показывал квагган."
- Urchin: "(отрыжка)"
- Kookoochoo: "(смех)"
- Kookoochoo: "Ладно, это была просто практика. Давайте попробуем еще раз. В этот раз квагган сделает это с тобой, ладно?"
- Urchin: "Ладно."
- Kookoochoo: "На счет три. Один. Два..."
- Kookoochoo: "Два с половиной."
- Urchin: "(хихиканье)"
- Kookoochoo: "Три!"
- Kookoochoo: "Вуууу! Ни волосинки не пострадало на голове Руфуса... на лице... на теле."
- Kookoochoo: "А теперь, кваггану пора уйти. Ассистент кваггана сердечно попрощается с вами."
- Kookoochoo's Assistant: "Кукучу Недоверчивый был здесь, с нами! Мы приветствуем звуки апплодисментов и звон монет."
- Kookoochoo's Assistant: "Доброго дня вам всем!"
- Kookoochoo's Assistant: "Вау! Это магия!"
- Zephyrite: "Привет. Ты чарр?"
- Stranger: "Да. Уверен в этом."
- Zephyrite: "Я никогда прежде не видел чарр. В историях говорится, что вы очень страшные. Но ты совсем не страшный."
- Stranger: "Прошу прощения? Я очень срашный!"
- Zephyrite: "Я не знаю. Я думаю - ты красивый. У тебя очень красивый мех!"
- Stranger: "Я не красивый! Хотя мех красивый, да. (смех) Увидимся, детеныш."
- Stranger: "Мне правда нужно знать. Как именно плавает этот ваш город? Я не вижу турбинных двигателей, не вижу выхлопных дюз."
- Zephyrite: "Это магия. Древнейшая магия."
- Stranger: "О, ладно. Но где ваша двигательная установка? Вы используете кинетическую энергию или..."
- Zephyrite: "Мы обуздываем ветра, и они несут нас, а молния направляет."
- Zephyrite: "Без ветра мы упадем. Без молнии мы не сдвинемся с места. Без солнечного света мы умрем с голоду. Все подчинено гармонии."
- Stranger: "Ах, вот как! Я понял. Это Вечная Алхимия! Только более примитив... упрощенная. Не в обиду."
- Zephyrite: "Вы... Вы помните, когда вы родились?"
- Stranger: "Ну, да! Мы не стареем как вы, люди. Мы выходим уже полностью взрослыми из стручков нашей матери, Бледдного Дерева."
- Zephyrite: "Благословение аспектов! Нижний мир становится все удивительнее."
- Stranger: "Я не знал, что вы, Зефириты, так прекрасны. Это жизнь в небе порождает такую красоту?"
- Zephyrite: "Осторожнее посетитель. Меня предупреждали, что вы, обитатели суши, можете быть сладкоречивы."
- Stranger: "Ты ранишь меня! Я всего лишь ищу равновесия... и твоей благосклонности."
- Zephyrite: "Первому можно научиться. Без второго, боюсь, вам придется прожить. Да ведут вас аспекты!"
- Zephyrite (1): "У меня сегодня рабочая смена в комнате роста, но сначала я должен закончить растяжку и поупражняться в спарринге."
- Zephyrite (2): "Учись хорошо."
- Zephyrite (1): "Я почувствовала это, когда мы спустились ниже облаков. Это было так, словно у меня половину души отрезали."
- Zephyrite (2): "Ты не утратил солнце. Как и я. Не забывай - солнечные лучи достигают нас даже сквозь облака."
- Zephyrite (1): "У моей дочери начались уроки Ветра. Она подобна маленькому торнадо."
- Zephyrite (2): "Ты, должно быть, очень гордишься ей."
- Zephyrite (1): "Я слышал, ты сдал ранговый тест. Поздравляю."
- Zephyrite (2): "Большое спасибо. Я, наконец, покорил грозовые мосты."
- Zephyrite (1): "До того, как они покорили тебя. Молодец."
- Zephyrite (1): "Фермеры кристаллов сообщают, что они подготовили новую партию пыльцы."
- Zephyrite (2): "Замечательно. Дождемся возвращения на высоту, и там засеим облака."
- Zephyrite: "Земля не двигается так, как наше святилище. Это дизориентирует."
- Zephyrite (1): "Я с нетерпением жду новых впечатлений от базара. Все эти новые люди, запахи, выды."
- Zephyrite (2): "Опасные люди. Не ходи в одиночку и будь бдительна, как солнечные лучи, пока ты там."
- Zephyrite: "Ты слышал предупреждение? Мастера обеспокоены тем, что в этот раз мы привлекли слишком много внимания."
- Zephyrite: "Я слышал. Они беспокоятся из-за воров. Мы все должны держать сознание открытым, пока мы пришвартованы к земле."
- Zephyrite (1): "Я не понимаю, почему мы позволяем чужакам тренироваться в наших дисциплинах."
- Zephyrite (2): "Мы многому учимся у них, а они у нас."
- Zephyrite (1): "Верно. Но не станут ли они злоупотреблять этими знаниями?"
- Zephyrite (2): "Я предпочитаю распространять знания, а не скрывать их. Знания, сами по себе, нейтральны, но они могут изменить тех, кто будет злоупотреблять ими."
- Zephyrite (1): "Ожидаются какие-то встречи или переговоры, пока мы пришвартованы?"
- Zephyrite (2): "Нет, насколько мне известно. Мастера не хотят вмешивать в наши торговые дела дипломатию."
- Zephyrite (1): "По сути, драконы не являются злом, дети. Они природны. Они такие же силы природы, как ветер, солнце и молния."
- Zephyrite (2): "Но они убили так много людей. Разве это не делает их злом?"
- Zephyrite (1): "Разве ты не знаешь, что солнце и молния тоже убивают людей?"
- Zephyrite (2): "Ну... да."
- Zephyrite (1): "Тогда ты знаешь ответ."
- Zephyrite (1): "Глинт, мои дорогие, была величайшим драконом, хоть и не была самой сильной из них."
- Zephyrite (2): "Она использовала разум, чтобы общаться с людьми."
- Zephyrite (1): "Верно. Именно потому, что она могла слышать наши мысли, она смогла узнать и полюбить нас."
- Zephyrite (2): "Она хотела, чтобы мы жили в мире."
- Zephyrite (1): "Да. И она умерла, пытаясь защитить нас от сил природы, которые могли поглотить нас."
- Zephyrite (2): "Наставник. Почему драконы хотят причинить нам вред?"
- Zephyrite (1): "Драконы подобны морскому приливу. Они не задумываются о людях, которые могут упасть в воду и утонуть."
- Zephyrite (1): "Единственное, что они знают - время своего пробуждения, и они пробуждаются. Они голодны. Они жаждут магии и поглощают ее."
- Zephyrite (1): "От этого они становятся сильнее, опаснее. Разумный постарается не оказаться в опасном месте во время прилива, верно?"
- Zephyrite (2): "Верно!"
- Zephyrite (2): "Кто защитит нас теперь, когда Глинт мертва?"
- Zephyrite (1): "Не волнуйся. Много великих людей продолжают сражаться. Ты слышал про Эйр Стегалкин?"
- Zephyrite (2): "Она - великий норн, которая сражалась рядом с Глинт и почти убила Кралкаторрика."
- Zephyrite (1): "Точно. Она все еще жива и ходит по земле Тирии, сражаясь с драконами. И она не одна. У нее много союзников."
- Zephyrite (2): "Хотел бы я встретиться с ней однажды."
- Zephyrite (1): "Я желаю тебе этого.
Песнь Зефиритов[править]
“Летнее солнце ярко светило, согревая дерево и ткани домов.
Мы чтили тех, кто был прежде нас, мы странствовали их путями.
Увы, увы, нет больше мира, нет союзнника в вышине.
Наш путь ведет к светлому дню и к чистому небу.
Нет больше ручного ветра и дождя, небо поглотило их целиком.
Она больше не парит в сверкающих лучах. Невосполнимая потеря.
Увы, ее магию впитал песок. Увы, ее дух угас.
Облака роняют на землю слезы, оплакивая утраченное нами кристальное солнце.
Нет больше ручного ветра и дождя, небо поглотило их целиком.
Она больше не парит в сверкающих лучах. Невосполнимая потеря.
Увы, увы. Время ушло. Древний магический друг.
Так ужасно, так страшно, что то, чем мы дорожим, приходит к концу.
Нет больше ручного ветра и дождя, небо поглотило их целиком.
Она больше не парит в сверкающих лучах. Невосполнимая потеря.
Увы, увы, увы, увы, увы...
Увы, и мы уходим...
Мы парим высоко в небе...
И плачем, - "Увы, увы, увы..."— Song of the Zephyrites
Объекты[править]
- Artifact
- Artifact (Bag)
- Artifact (Box)
- Artifact (Green Crystal)
- Artifact (Vase)
- Caged Creature
- Clothing
- Corrupted Artifact
- Extraordinary Crystal Shard
- Meat Hunk
- Old Jar
- Ornate Artifact
- Shattered Mask
- Skeleton
- Sky Crystal
- Unholy Tome