The Floating Grizwhirl — различия между версиями
(Частичный перевод диалогов) |
(Перевод диалогов) |
||
Строка 128: | Строка 128: | ||
:{{dialogue icon|end}} ''Что же, заодно ты можешь насладиться и представлением. Увидимся.'' | :{{dialogue icon|end}} ''Что же, заодно ты можешь насладиться и представлением. Увидимся.'' | ||
− | :'''Petra:''' | + | :'''Petra:''' Ох, <Character name>! Сегодня папа чувствует себя гораздо лучше. Я подумала, что будет хорошо приехать, посмотреть выступление, чтобы поднять ему настроение. А ты что здесь делаешь? |
− | :{{dialogue icon|more}} '' | + | :{{dialogue icon|more}} ''Я здесь по служебным делам. Логан попросил меня...'' |
− | :: | + | ::О, смотри! Начинается! Это так увлекательно. Не могу дождаться! |
− | ::{{dialogue icon|more}} '' | + | ::{{dialogue icon|more}} ''Наслаждайся. Я догоню тебя после представления.'' |
− | :'''Lord Faren:''' <Character name>, | + | :'''Lord Faren:''' <Character name>, Мой друг! Рад видеть тебя. Рад, что ты здесь. Баронесса Жасмина не верила, что я тебя знаю. У тебя есть минутка? |
− | :{{dialogue icon|more}} '' | + | :{{dialogue icon|more}} ''Боюсь, что нет. Возможно, в следующий раз. Я разыскиваю...'' |
− | :: | + | ::О! Смотри! Думаю, представление начинается. Расскажешь потом, хорошо? |
− | ::{{dialogue icon|end}} '' | + | ::{{dialogue icon|end}} ''Поговорим после представления.'' |
− | + | Карнавальное представление: | |
− | :'''Ringmaster:''' | + | :'''Ringmaster:''' Леди и джентельмены, мальчики и девочки, добро пожаловать на Карнавал Гамбад! |
− | :'''Ringmaster:''' | + | :'''Ringmaster:''' Боюсь, нашего клоуна не будет, он чувствует себя немного не весело. |
− | :'''Ringmaster:''' | + | :'''Ringmaster:''' Взамен я самолично выбрал троих наших самых впечатляющих артистов, чтобы развлечь вас! |
− | :'''Ringmaster:''' | + | :'''Ringmaster:''' Немного отодвиньтесь и приготовьтесь удивляться! |
− | + | Выступление Бориса: | |
− | :'''Boris the Beast:''' | + | :'''Boris the Beast:''' Я Борис Зверь, сильнейший человек в Тирии! Я могу сломать всё, что угодно! |
− | :'''Boris the Beast:''' | + | :'''Boris the Beast:''' Мне... Мне нужен доброволец! Может ли кто-нибудь из крепких мужчин подняться ко мне? |
− | :'''Citizen:''' | + | :'''Citizen:''' Я, я! Смотри, милая, этот парень слабак в сравнении со мной. |
− | :'''Boris the Beast:''' | + | :'''Boris the Beast:''' Ты, там! Мистер Я-такой-скромняга. Поднимайся на сцену. |
− | :'''Boris the Beast:''' | + | :'''Boris the Beast:''' Этот камень добыт в Делдриморском карьере. Только лучшие дварфийские инструменты способны разбить этот камень! |
− | :'''Boris the Beast:''' | + | :'''Boris the Beast:''' Продолжайте, сэр. Возьмите этот молот и ударьте им. |
− | :'''Citizen:''' | + | :'''Citizen:''' Ого! Он действительно крепкий, всё по-настоящему. |
− | :'''Boris the Beast:''' | + | :'''Boris the Beast:''' Даже следа не осталось! Лучше ещё потренируйся, сынок. |
− | :'''Boris the Beast:''' | + | :'''Boris the Beast:''' А теперь узрите непревзойденную мощь! |
− | + | Выступление Мадам Гильды: | |
− | :'''Madame Gilda:''' | + | :'''Madame Gilda:''' С помощью моего шестого чувства я вижу будущее! Доверьтесь Мадам Гильде, мои крошки! |
− | :'''Madame Gilda:''' | + | :'''Madame Gilda:''' Подождите... Я что-то чувствую. От одного из зрителей исходит очень мощная энергия. |
− | :<small>''' | + | :<small>'''Если выбран Street Rat:'''</small> |
− | ::'''Madame Gilda:''' | + | ::'''Madame Gilda:''' Я вижу тёмные глубины и залитые чернилами станицы, разбросанные внутри... Я вижу волны переворотов... |
− | ::'''Circus Devotee:''' | + | ::'''Circus Devotee:''' Алиса, это пьесы твоего отца. Она говорит о тебе! |
− | ::'''Madame Gilda:''' | + | ::'''Madame Gilda:''' Вы говорите, что вас зовут Алиса? Как странно. Я вижу другое имя... |
− | ::'''Riot Alice:''' | + | ::'''Riot Alice:''' Всё это просто болтовня, скажу вам. Гадание - это обман! |
− | ::'''Madame Gilda:''' | + | ::'''Madame Gilda:''' Под городом вы найдете большую веру, юная леди. Желаю удачи. |
− | :<small>''' | + | :<small>'''Если выбран Commoner:'''</small> |
− | ::'''Madame Gilda:''' | + | ::'''Madame Gilda:''' Я чувствую кого-то с мягкой душой, но яростным характером. Его имя начинается с... "П"? |
− | ::'''Innkeeper Andrew:''' | + | ::'''Innkeeper Andrew:''' Эй, звучит буд-то про тебя, Петра! |
− | ::'''Petra:''' | + | ::'''Petra:''' Меня? О боже мой. А может, она видит прекрасного мужчину в моём будущем... |
− | ::'''Madame Gilda:''' | + | ::'''Madame Gilda:''' Петра, верно? Я предвижу, что вы будете вдохновлять других в тёмные времена Желаю тебе удачи, моя дорогая. |
− | :<small>''' | + | :<small>'''Если выбран Noble:'''</small> |
− | ::'''Madame Gilda:''' | + | ::'''Madame Gilda:''' Я чувствую хорошего человека... человека богатства и культуры... |
− | ::'''Lord Faren:''' | + | ::'''Lord Faren:''' Наверняка она говорит обо мне! Да, да, я здесь. Лорд Фарен к вашим услугам. |
− | ::'''Madame Gilda:''' | + | ::'''Madame Gilda:''' Я вижу проблему в твоей личной жизни. Я вижу двух женщин похожих на звезды, балансирующих по обе стороны. |
− | ::'''Lord Faren:''' | + | ::'''Lord Faren:''' Двух! Вот дерьмо... нет, нет, вы, видимо, ошибаетесь! Есть только одна! Одна-единственная! |
− | ::'''Baroness Jasmina:''' | + | ::'''Baroness Jasmina:''' Ах ты двуногий дреджелицый обманщик! Я знала это! |
− | ::'''Lord Faren:''' | + | ::'''Lord Faren:''' Жасмина, дорогая! Подожди! Всё хорошо, ты даже не знаешь её! |
− | :'''Madame Gilda:''' | + | :'''Madame Gilda:''' Моё шестое чувство устало и мне нужно отдохнуть. Спасибо вам! |
− | :'''Madame Gilda:''' | + | :'''Madame Gilda:''' Если вы желаете узнать своё будущее, приходите ко мне в шатер и позолотите мою ладонь монетой! |
− | + | Представление Фабулоуса Чакраварти: | |
− | :'''The Fabulous Chakravarti:''' | + | :'''The Fabulous Chakravarti:''' Пожалуйста, держитесь подальше! Pernicious Viper - это один из опаснейших видов во всей Тирии! |
− | :'''The Fabulous Chakravarti:''' | + | :'''The Fabulous Chakravarti:''' Он в десять раз более ядовит, чем пещерный паук! В двенадцать раз агрессивнее, чем... эй, [[Pernicious Viper|Вриггли]]! Назад! |
− | :'''The Fabulous Chakravarti:''' | + | :'''The Fabulous Chakravarti:''' Эй, этого не должно было случиться. О нет, Вриггли сбежал! |
− | :'''The Fabulous Chakravarti:''' | + | :'''The Fabulous Chakravarti:''' На помощь! Кто-нибудь, помогите! Он убьёт всех нас! |
− | + | После убийства Pernicious Viper: | |
− | :'''The Fabulous Chakravarti:''' | + | :'''The Fabulous Chakravarti:''' Спасибо, спасибо! Я имею в виду, да... это всё часть представления, мои дорогие! |
− | :'''The Fabulous Chakravarti:''' | + | :'''The Fabulous Chakravarti:''' Это всего-лишь иллюзия Мадам Гильды! Да, всего-лишь... иллюзия. Уф-ф-ф. |
− | :'''The Fabulous Chakravarti:''' | + | :'''The Fabulous Chakravarti:''' Бедный Вриггли. |
− | :'''Ringmaster:''' | + | :'''Ringmaster:''' Вот и всё, мои дорогие! Спасибо вам за посещение Карнавала Гамбада! |
− | :'''Ringmaster:''' | + | :'''Ringmaster:''' Обязательно купите наш новейший сувенир - Floating Grizwhirl! Эта игрушка удивит ваших друзей и собьет с толку врагов! |
− | :'''Ringmaster:''' | + | :'''Ringmaster:''' До встречи, моя любимая публика. Прощайте! |
− | + | Разговор с другам после шоу: | |
− | :'''Riot Alice:''' | + | :'''Riot Alice:''' Ты должен был отпустить змея. Он всего лишь боролся против своих угнетателей, как и все мы. |
− | :{{dialogue icon|more}} '' | + | :{{dialogue icon|more}} ''Уверен, что его целью была защита пролетариата. Эй, ты видела маленького мальчишку в красной рубашке?'' |
− | :: | + | ::Множество детей. Правда, ни кто не был один. Кого ты ищешь? Это шпион в магической големной дето-маскировке? |
− | ::{{dialogue icon|more}} '' | + | ::{{dialogue icon|more}} ''Это просто потерявшийся ребёнок. Поспрашиваю у актеров. Возможно, они что-то видели. Спасибо.'' |
− | ::: | + | :::Я должна идти. Я слышала, что в городе есть культ [[sylvari|сильвари]], пытающихся повернуть растения против нас. Берегись деревьев! |
− | :::{{dialogue icon|end}} '' | + | :::{{dialogue icon|end}} ''Буду иметь в виду. Спасибо, Алиса.'' |
− | :'''Petra:''' | + | :'''Petra:''' Звездное небо Двайны! Что это произошло со змеёй? Если бы я не защищала отца, я бы схватила доску и прыгнула туда вместе с тобой. |
− | :{{dialogue icon|more}} '' | + | :{{dialogue icon|more}} ''Я рад, что с вами всё в порядке, Петра. Я ищу маленького мальчишку по имени Гаранд. Он без вести пропал. Ты видела что-нибудь странное?'' |
− | :: | + | ::Пропал? Это ужасно. Я ни чего не видела. Может, кто-то из цыркачей видел его? |
− | ::{{dialogue icon|more}} '' | + | ::{{dialogue icon|more}} ''Хорошая идея. Спасибо, я поспрашиваю у актеров.'' |
− | ::: | + | :::Я должна отвести отца домой. Заходи, мы по тебе скучаем. |
− | :::{{dialogue icon|end}} '' | + | :::{{dialogue icon|end}} ''Береги себя.'' |
− | :'''Lord Faren:''' | + | :'''Lord Faren:''' Потрясающее представлениеe! Жасмина должна была остаться. Она пропустила лучшую часть — тебя, выпрыгивающего из толпы, стовно [[Mad King Thorn|Безумный король Торн]], чтобы уничтожить эту ужасную змею! |
− | :{{dialogue icon|more}} '' | + | :{{dialogue icon|more}} ''Верно. Я должен попросить снизить мне цену за входной билет. Слушай, Капитан Теккерей попросил меня осмотреть цирк по поводу пропавшего ребенка. Ты видел что-нибудь необычное?'' |
− | :: | + | ::Всё было чрезвычаайно необычно. Моя девушка ушла со свидания, не попросив меня проводить её домой! Это событие из разряда "однажды за всю жизнь"! |
− | ::''{{dialogue icon|more}} | + | ::''{{dialogue icon|more}} Ох, Фарен. Я пойду поспрашиваю у актёров. Быть может, они что-то видели. |
− | ::: | + | :::Умно! Что касается меня, то я буду всё осматривать по дороге домой... или, возможно, по дороге к дому Йосалинды. |
− | :::{{dialogue icon|end}} '' | + | :::{{dialogue icon|end}} ''Береги себя. И дай мне знать, если что-нибудь увидешь.'' |
− | + | Синематик с Мадам Гильдой: | |
− | :'''Madame Gilda:''' | + | :'''Madame Gilda:''' Божье благославлениеs! Твоя аура очень многое о тебе говорит. Скажи Мадам Гильде, что ты ищешь? |
− | :'''<Character name>:''' | + | :'''<Character name>:''' Я ищу потерявшегося мальчика, который мог сюда прийти. Ему около десяти лет, одет в красную рубашку. Вы ведели ребенка без присмотра? |
− | :'''Madame Gilda:''' | + | :'''Madame Gilda:''' Не видела. Но мальчишки любят змей, улиток и хвосты чешуйчатых дрейков. На твоем месте, я бы поговорила с заклинателем змей. |
− | :'''<Character name>:''' | + | :'''<Character name>:''' Спасибо. Так и сделаю. |
− | :'''Madame Gilda:''' | + | :'''Madame Gilda:''' Хм-м-м... Я вижу это. Я вижу, что ты обязательно найдешь ребенка. Однако, ты так же раскроешь поразительные тайны. Будь осторожнее, [[grizwhirl|гризвирл]]. |
− | + | Разговор с Мадам Гильдой: | |
− | :'''Madame Gilda:''' | + | :'''Madame Gilda:''' Преветствую тебя, <Character name>. Я предвидела, что ты будешь говорить со мной, и вот ты здесь. |
− | :{{dialogue icon|more}} '' | + | :{{dialogue icon|more}} ''Вы можете предсказать моё будущее?'' |
− | :: | + | ::Конечно могу! Но ты должен спросить. Тщательно обдумай свой вопрос, юный <Character name>. |
− | ::{{dialogue icon|ferocity}} '' | + | ::{{dialogue icon|ferocity}} ''Стану ли я великим героем, как Логан Теккерей и [[Destiny's Edge|Лезвие Судьбы]]?'' |
− | ::: | + | :::Я вижу великие дела в твоем будущем, но ты понесешь великую потерю, прежде, чем закончится твоя история. Будь сильным. |
− | :::{{dialogue icon|end}} '' | + | :::{{dialogue icon|end}} ''Очень интересно. Спасибо.'' |
− | ::{{dialogue icon|dignity}} '' | + | ::{{dialogue icon|dignity}} ''Скажите мне, мы переживем драконов? Как я могу защитить Криту?'' |
− | ::: | + | :::Вижу, что если ты действительно желаешь защитить город, <Character name>, тебе придется подвергнуть его опасности. Удачи! |
− | :::{{dialogue icon|end}} '' | + | :::{{dialogue icon|end}} ''Спасибо. Это очень интересно.'' |
− | ::{{dialogue icon|charisma}} '' | + | ::{{dialogue icon|charisma}} ''Я хочу, чтобы в Divinity's Reach прославляли моё имя. Такое возможно?'' |
− | ::: | + | :::О, да, <Character name>. Я вижу, что горожане зовут тебя по имени... но с победой или с плачем? Не могу сказать. |
− | :::{{dialogue icon|end}} '' | + | :::{{dialogue icon|end}} ''Очень интересно. Я учту это, спасибо.'' |
− | :{{dialogue icon|end}} '' | + | :{{dialogue icon|end}} ''На самом деле вы не предвитеде доход от гадания, верно?'' |
− | + | Синематик с Невероятным Чакраварти: | |
− | :'''<Character name>:''' | + | :'''<Character name>:''' Извиняюсь. Я ищу мальчишку в красной рубахе. Он отбился от своей группы и не вернулся. Я надеюсь, что он пришел сюда. |
− | :'''The Fabulous Chakravarti:''' | + | :'''The Fabulous Chakravarti:''' Я видел мальчика. Он спросил, есть ли змея, которую я не могу приручить. Я сказал ему, что змеям всего-лишь нужна любовь, как и любому из нас. |
− | :'''<Character name>:''' | + | :'''<Character name>:''' Интересно. Но вы видели, куда он ушел? |
− | :'''The Fabulous Chakravarti:''' | + | :'''The Fabulous Chakravarti:''' Ага. Он назвал меня чудаком и пошел пялиться на Силача Бориса. |
− | + | Разговор с Чакраварти: | |
− | :'''The Fabulous Chakravarti:''' | + | :'''The Fabulous Chakravarti:''' Я прошу прощения, но мои змеют требуют полной... оу!... концентрации. Хм-м-м... Она кажется вам ядовитой? |
− | :{{dialogue icon|more}} '' | + | :{{dialogue icon|more}} ''Ой... лучше я вас покину.'' |
− | + | Синематик с Борисом Зверем: | |
− | :'''Boris the Beast:''' | + | :'''Boris the Beast:''' Эй, худышка! Подходи, испытай свою силу против Бориса. Борис вызывает тебя! |
− | :'''<Character name>:''' | + | :'''<Character name>:''' На это нет времени. Я ищу мальчишку в красной рубахе. Мне сказали, что он пошел сюда. Ты его видел? |
− | :'''Boris the Beast:''' | + | :'''Boris the Beast:''' Да! Борис видел мальчика. Он спросил, как наростить больше мускулатуры. Борис сказал ему, что он должен усердно работать. Он сказал, что лучше заполучить гризвирла и пошел в конюшни. |
− | :'''<Character name>:''' | + | :'''<Character name>:''' Гризвирла? Это второй раз, как я слышу это слово. Что это? |
− | :'''Boris the Beast:''' | + | :'''Boris the Beast:''' Борис не знает. Борис подозревает, но Борис не говорит, пока не уверен. Иди в конюшни. Ты сам всё увидишь. |
− | + | Разговор с Борисом: | |
− | :'''Boris the Beast:''' | + | :'''Boris the Beast:''' Я могу поднять три твоих веса. Четыре! Возможно даже пять, если не учитывать твою броню. |
− | :{{dialogue icon|more}} '' | + | :{{dialogue icon|more}} ''Ты очень долго работаешь на карнавале?'' |
− | :: | + | ::Долго? Нет. Раньше я был шахтером в [[Stronghold of Ebonhawke|Эбонхауке]]. Но стало... скучно. Поднимешь это? Ха! |
− | ::{{dialogue icon|end}} '' | + | ::{{dialogue icon|end}} ''Ты настоящий бунтарь. Теперь мне надо идти.'' |
− | :{{dialogue icon|end}} '' | + | :{{dialogue icon|end}} ''Я уверен, что ты сможешь. А теперь извини.'' |
− | + | Взаимодействие с объектами в конюшне: | |
− | :'''Cart:''' | + | :'''Cart:''' Эта корзина наполнена запасными тентами и оснаской для палаток. |
− | :{{dialogue icon|end}} '' | + | :{{dialogue icon|end}} ''Поискать в другом месте.'' |
− | :'''Bumpercar:''' | + | :'''Bumpercar:''' Это обычная телега. |
− | :{{dialogue icon|end}} '' | + | :{{dialogue icon|end}} ''Поискать в другом месте.'' |
− | :'''Chest:''' | + | :'''Chest:''' Вы нашли грязную униформу рабочего карнавала, но ни чего полезного. |
− | :{{dialogue icon|end}} '' | + | :{{dialogue icon|end}} ''Поискать в другом месте.'' |
− | :'''Crate:''' | + | :'''Crate:''' В этом ящике лежат несколько странных игрушек, которые держал Ringmaster. Должно быть, они и есть гризвирлы. |
− | :{{dialogue icon|end}} '' | + | :{{dialogue icon|end}} ''Поискать в другом месте.'' |
− | + | После осмотра ящика: | |
− | :'''Hypnotized Carnival Performer:''' | + | :'''Hypnotized Carnival Performer <small>(Загипнотизированный актер карнавала)</small>:''' Эй, деревенщина! |
− | + | Синематик в конюшне: | |
− | :'''Hypnotized Carnival Performer:''' | + | :'''Hypnotized Carnival Performer:''' Гризвирл... Гризвирл... Гризвирл... |
− | :'''<Character name>:''' | + | :'''<Character name>:''' Извините, я ищу потерявшегося ребенка — маленький мальчик десяти лет в красной рубашке. Его зовут Гаранд. |
− | :'''Hypnotized Carnival Performer:''' | + | :'''Hypnotized Carnival Performer:''' Нет входа... только сотрудникам... несанкционированный доступ... убить злоумышленника... |
− | :'''<Character name>:''' | + | :'''<Character name>:''' Что? Послушай, Бормотун, мне не нужны проблемы. Держись от меня подальше. |
− | :'''Hypnotized Carnival Performer:''' | + | :'''Hypnotized Carnival Performer:''' Убить злоумышленника! Эй, деревенщина! Эй, деревенщина! |
=== At the Royal Palace again === | === At the Royal Palace again === | ||
− | + | Синематик во время разговора с Логаном: | |
− | :'''<Character name>:''' | + | :'''<Character name>:''' На этом карнавале попахивает гнильцой. Я не смог найти мальчика, но уверен, что рабочие что-то знают. Я попал в засаду карнавальщиков с остекленевшим взглядом. |
− | :'''Logan Thackeray:''' | + | :'''Logan Thackeray:''' Хм-м-м... Карнавальщики не доверяют посторонним. Возможно, ты должен отправиться к ним под прикрытием. Рядом с Beetletun есть тренировочный лагерь карнавальщиков. Если они наймут тебя, то с большей вероятностью станут с тобой свободно общаться. |
− | :'''<Character name>:''' | + | :'''<Character name>:''' Присоединиться к карнавалу? Ты не представляешь, как долго я этого ждал. Я в деле. |
− | :'''Logan Thackeray:''' | + | :'''Logan Thackeray:''' Я буду недалеко от лагеря карнавальщиков с отрядом Сераафимов. Дай знак, если что-нибудь узнаешь, либо если потребуется помощь. |
− | + | Разговор с Логаном: | |
− | :'''Logan Thackeray:''' | + | :'''Logan Thackeray:''' Этому потерявшемуся мальчишке нужна помощь. Иди и покажи Тирии следующий великий цирковой акт! |
− | :{{dialogue icon|ferocity}} '' | + | :{{dialogue icon|ferocity}} ''Я мечтал об этом с самого детства и даже пытался выстрелить собой из требушета. Эти карнавальщики понятия не имеют, что приземлиться на их порог.'' |
− | :: | + | ::Я рекомендую избегать летающих трапеций, жонглировать острыми предметами и поджигать себя. Удачи. |
− | ::{{dialogue icon|end}} '' | + | ::{{dialogue icon|end}} ''Не волнуйся, скоро увидимся.'' |
− | :{{dialogue icon|more}} '' | + | :{{dialogue icon|more}} ''Это не совсем то, что я имел в виду, когда представлял себе работу в цирке.'' |
− | :: | + | ::Ты будешь великолепен. Помни, что ты делаешь это, чтобы помочь ребенку и наслаждайся поездкой. |
− | ::{{dialogue icon|end}} '' | + | ::{{dialogue icon|end}} ''Эх, верно. Что же, тогда я пошел.'' |
− | :{{dialogue icon|end}} '' | + | :{{dialogue icon|end}} ''Очень смешно. Я пойду прямо сейчас, если ты обещаешь оставить право острить только за Графиней Энис.'' |
== My Story == | == My Story == |
Текущая версия на 13:22, 12 марта 2020
The Floating Grizwhirl
- Год
- 1325 AE
- История
- Storyline missing
- Глава
- Shadows of the Past
- Локация
- Eastern Commons
(Divinity's Reach)
Royal Palace - Уровень
- 20
- Раса
- Человек
- Выбор
- Missed Opportunity
- Предшествует
- The Trial of Julius Zamon
The Commander
Breaking the Blade - Следует
- Clown College
The Floating Grizwhirl (Плавающий Серый Вихрь) - это глава личной истории персонажей людей, которые выбрали опцию Missed Opportunity во время формирования биографии.
Содержание
Задачи[править]
Floating Grizwhirl (уровень 20)
Check in with Captain Logan (Встретьтесь с капитаном Логаном.)
- Speak with Logan Thackeray and Minister Caudecus in Divinity's Reach. (Поговорите с Логаном Теккереем и министром Кадекусом в Дивинити Рич.)
Visit the circus and look for the missing boy (Посетите цирк и поищите пропавшего мальчика.)
- Visit the Divinity's Reach circus (Посетите цирк в Дивинити Рич.)
- Speak with your friend in the audience (Поговорите со своим другом в аудитории.)
- Watch the performances (Следите за выступлениями.)
- Slay the Pernicious Viper (Убейте Пагубную Гадюку.)
- Check in with your friend again (Снова поговорите с другом.)
- Speak with Madame Gilda in her tent (Поговорите с мадам Джильдой в ее палатке.)
- Speak with the Fabulous Chakravarti (Поговорите с Невероятным Чакраварти)
- Speak with Boris the Beast (Поговорите с Борисом Чудовищем)
- Investigate the stables (Обследуйте конюшни)
- Defeat the carnies ()
I should report back to Logan. (Я должен доложить Логану)
- Report to Logan at his office (Доложите Логану в его рабочем кабинете)
Награды[править]
- 2 003
- Зависит от профессии
- Одно из трех базовых колец: Ruby Heart, Emerald Heart, Amethyst Heart
- Одно из трех базовых колец: Ruby Heart, Emerald Heart, Amethyst Heart
- Одно из трех базовых колец: Carnelian Heart, Topaz Heart, Ruby Heart
- Одно из трех базовых колец: Emerald Heart, Topaz Heart, Sapphire Heart
- Одно из трех базовых колец: Carnelian Heart, Topaz Heart, Ruby Heart
- Одно из трех базовых колец: Sapphire Heart, Topaz Heart, Ruby Heart
- Одно из трех базовых колец: Emerald Heart, Topaz Heart, Ruby Heart
- Одно из трех базовых колец: Carnelian Heart, Topaz Heart, Ruby Heart
Прохождение[править]
You will arrive at the carnival to find some familiar faces in the crowd - Lord Faren, Riot Alice, Andrew, and Petra. Talk to your friend in the audience to start the show. The first performance is a feat of strength, while the second is "fortune telling" that changes based on who your friend is. During the third performance, you will need to defeat the Pernicious Viper, but it is basically a critter and poses no threat at all. Afterwards, the show ends, and you will be tasked with asking the carnies about the missing child.
Eventually you will end up in the stables, where you will be ambushed by two Forest Spiders while searching the equipment. The lone crate sitting away from everything else contains the Grizwhirls, and inspecting it will advance the story, triggering more enemies - it is a good idea to defeat the spiders before doing this. After a short cutscene, you will fight against three carnies. All three of them are shield-carrying Warriors, and they have a tendency to use Shield Bash repeatedly, chaining Dazed and rendering you helpless. A good tactic to help avoid this is to run outside the stables and fight them in the carnival grounds, where you will at least have some room to maneuver.
NPCs[править]
Allies[править]
- Farmer Mathwin
- Lieutenant Groban
- Lieutenant Hines
- Minister Caudecus
- Seraph Archer
- Seraph Soldier
- Baroness Jasmina
- Boris the Beast
- Circus Devotee
- Citizen
- Inkeeper Andrew
- Lord Faren
- Madame Gilda
- Petra
- Ringmaster
- Riot Alice
- The Fabulous Chakravarti
Enemies[править]
- Critter
- Pernicious Viper
- Humans
- Spider
Диалоги[править]
At Royal Palace[править]
Синематик срабатывает при приближении к Логану в штабе Серафимов:
- Logan Thackeray: Ты как раз вовремя. Министр Каудекус сказал мне, что пропал ребенок.
- Minister Caudecus: В рамках моей программы по работе с населением, представители Министерства проводили карнавальный день с группой сирот. Один из мальчиков ушел, и теперь мы не можем его найти. Бедный паренёк.
- Если не знатного происхождения:
- Minister Caudecus: Очень важно как можно быстрее отыскать этого мальчика. Эти дети уже натерпелись, учитывая потерю их приюта... трагедия.
- <Character name>: Я могу помочь найти его, Министр.
- Minister Caudecus: Хорошо. Я передаю это дело в твои руки. Раз капитан Теккерей верит в тебя, то и я тоже.
- Logan Thackeray: Мальчика зовут Гаранд. Ему десять лет, был одет в красную рубашку. Я уже приказал Серафимам искать его. Я ни когда не видел Каудекуса таким взволнованным, видимо, беспокоится о своей политической карьере.
- <Character name>: Надеюсь, с мальчиком всё в порядке. Я начну с распроссов на карнавале. Возможно, кто-то его видел.
- Logan Thackeray: Цирк дает представление ежедневно после обеда. Если отправишься туда и поговоришь с артистами, возможно, найдешь кого-то, кто сможет рассказать нам больше.
Разговор с Логаном и Каудекусом после синематика:
- Minister Caudecus: Пропажа ребенка негативно отразится на министерстве, Серафимах и королеве. В наших общих интересах как можно быстрее отыскать Гаранда. Пожалуйста, позаботьтесь об этом.
- Твои намеки смешны. Просто найди ребенка. Это то, что вы должны делать, верно?
- Мы ловим плохих парней. И это именно то, что я собираюсь сделать. Доброго дня.
Вы заинтересованы в благополучии ребенка, Министр? Что здесь происходит на самом деле?
- Ты не обращаешь внимания, мой юный друг, но министерство принимает активное участие во многих аспектах городской жизни.
- Конечно, Министр. Естественно, это так.
Сделаю, сэр. Позвольте сказать, что очень приятно видеть члена министерства, активно участвующего в благополучии людей.
- Сделаю всё, что в моих силах, сэр. Я тоже хочу, чтобы мальчик был в безопасности.
- Конечно, ты всё сделаешь. Хорошо. Тогда я могу доверить тебе сделать это дело быстро и аккуратно.
- Рассчитывайте на меня, сэр.
- Конечно, министр. Уже начинаю.
- Logan Thackeray: Ты должен отправиться на карнавал. Это последнее место, где видели Гаранда. Если мы собираемся найти его, начнем от туда.
- Понял. Выдвигаюсь.
At Eastern Commons[править]
На карнавале при приближении к вашему другу:
- Если выбрано Street Rat:
- Circus Devotee: Разве цирк не прекрасен? Такой яркий и захватывающий, так отличается от улиц.
- Riot Alice: Хах! Цирк - это заговор Министерства, чтобы успокоить граждан. Это большой заговор!
- Circus Devotee: Что тут скажешь, Алиса. По крайней мере, попкорн хорош.
- Если выбрано Commoner:
- Petra: Отец, если ты устал, ты должен мне об этом сказать. Ты все еще лечишься.
- Innkeeper Andrew: Ох, Петра, ты слишком сильно беспокоишься. Я в порядке.
- Petra: Да, Отец. Скажи мне, если что-то понадобиться.
- Если выбрано Noble:
- Baroness Jasmina: Ты так себе представляешь изысканное свидание? Карнавальное представление стоимостью в пенни?
- Lord Faren: Моя дорогая, думай об азарте! Нежные звуки улиц!
- Lord Faren: И в любом случае... я не смог забронировать номер в Золотом Цветке.
- Baroness Jasmina: Это будет долгая, холодная ночь, Фарен.
При разговоре с друзьями:
- Riot Alice: Эй, эй! Да это же <Character name>! Ты можешь поверить в эту чушь? Власть дает нам хлеба и зрелищ, хотя должно давать свободу и правду!
- Ты уверен? Что же... карамельные яблоки просто ужасны. Думаю, они тайно используют смятые груши.
- Я обязательно предупрежу Серафимов. Карнавал не сойдет им с рук, при таком-то коварстве. Обещаю.
Зачем правительству это делать? Цирк - это одно из немногих ярких мест в городе. Он дает людям немного радости.
- Они недооценивают ум простых горожан. Верь в своих братьев.
- О, я верю в них. Я верю в них сразу же... эй, смотри, Рингмастер! Думаю, представление вот-вот начнется!
- Наслаждайся выступлениями.
- Что же, заодно ты можешь насладиться и представлением. Увидимся.
- Petra: Ох, <Character name>! Сегодня папа чувствует себя гораздо лучше. Я подумала, что будет хорошо приехать, посмотреть выступление, чтобы поднять ему настроение. А ты что здесь делаешь?
- Я здесь по служебным делам. Логан попросил меня...
- О, смотри! Начинается! Это так увлекательно. Не могу дождаться!
- Наслаждайся. Я догоню тебя после представления.
- Lord Faren: <Character name>, Мой друг! Рад видеть тебя. Рад, что ты здесь. Баронесса Жасмина не верила, что я тебя знаю. У тебя есть минутка?
- Боюсь, что нет. Возможно, в следующий раз. Я разыскиваю...
- О! Смотри! Думаю, представление начинается. Расскажешь потом, хорошо?
- Поговорим после представления.
Карнавальное представление:
- Ringmaster: Леди и джентельмены, мальчики и девочки, добро пожаловать на Карнавал Гамбад!
- Ringmaster: Боюсь, нашего клоуна не будет, он чувствует себя немного не весело.
- Ringmaster: Взамен я самолично выбрал троих наших самых впечатляющих артистов, чтобы развлечь вас!
- Ringmaster: Немного отодвиньтесь и приготовьтесь удивляться!
Выступление Бориса:
- Boris the Beast: Я Борис Зверь, сильнейший человек в Тирии! Я могу сломать всё, что угодно!
- Boris the Beast: Мне... Мне нужен доброволец! Может ли кто-нибудь из крепких мужчин подняться ко мне?
- Citizen: Я, я! Смотри, милая, этот парень слабак в сравнении со мной.
- Boris the Beast: Ты, там! Мистер Я-такой-скромняга. Поднимайся на сцену.
- Boris the Beast: Этот камень добыт в Делдриморском карьере. Только лучшие дварфийские инструменты способны разбить этот камень!
- Boris the Beast: Продолжайте, сэр. Возьмите этот молот и ударьте им.
- Citizen: Ого! Он действительно крепкий, всё по-настоящему.
- Boris the Beast: Даже следа не осталось! Лучше ещё потренируйся, сынок.
- Boris the Beast: А теперь узрите непревзойденную мощь!
Выступление Мадам Гильды:
- Madame Gilda: С помощью моего шестого чувства я вижу будущее! Доверьтесь Мадам Гильде, мои крошки!
- Madame Gilda: Подождите... Я что-то чувствую. От одного из зрителей исходит очень мощная энергия.
- Если выбран Street Rat:
- Madame Gilda: Я вижу тёмные глубины и залитые чернилами станицы, разбросанные внутри... Я вижу волны переворотов...
- Circus Devotee: Алиса, это пьесы твоего отца. Она говорит о тебе!
- Madame Gilda: Вы говорите, что вас зовут Алиса? Как странно. Я вижу другое имя...
- Riot Alice: Всё это просто болтовня, скажу вам. Гадание - это обман!
- Madame Gilda: Под городом вы найдете большую веру, юная леди. Желаю удачи.
- Если выбран Commoner:
- Madame Gilda: Я чувствую кого-то с мягкой душой, но яростным характером. Его имя начинается с... "П"?
- Innkeeper Andrew: Эй, звучит буд-то про тебя, Петра!
- Petra: Меня? О боже мой. А может, она видит прекрасного мужчину в моём будущем...
- Madame Gilda: Петра, верно? Я предвижу, что вы будете вдохновлять других в тёмные времена Желаю тебе удачи, моя дорогая.
- Если выбран Noble:
- Madame Gilda: Я чувствую хорошего человека... человека богатства и культуры...
- Lord Faren: Наверняка она говорит обо мне! Да, да, я здесь. Лорд Фарен к вашим услугам.
- Madame Gilda: Я вижу проблему в твоей личной жизни. Я вижу двух женщин похожих на звезды, балансирующих по обе стороны.
- Lord Faren: Двух! Вот дерьмо... нет, нет, вы, видимо, ошибаетесь! Есть только одна! Одна-единственная!
- Baroness Jasmina: Ах ты двуногий дреджелицый обманщик! Я знала это!
- Lord Faren: Жасмина, дорогая! Подожди! Всё хорошо, ты даже не знаешь её!
- Madame Gilda: Моё шестое чувство устало и мне нужно отдохнуть. Спасибо вам!
- Madame Gilda: Если вы желаете узнать своё будущее, приходите ко мне в шатер и позолотите мою ладонь монетой!
Представление Фабулоуса Чакраварти:
- The Fabulous Chakravarti: Пожалуйста, держитесь подальше! Pernicious Viper - это один из опаснейших видов во всей Тирии!
- The Fabulous Chakravarti: Он в десять раз более ядовит, чем пещерный паук! В двенадцать раз агрессивнее, чем... эй, Вриггли! Назад!
- The Fabulous Chakravarti: Эй, этого не должно было случиться. О нет, Вриггли сбежал!
- The Fabulous Chakravarti: На помощь! Кто-нибудь, помогите! Он убьёт всех нас!
После убийства Pernicious Viper:
- The Fabulous Chakravarti: Спасибо, спасибо! Я имею в виду, да... это всё часть представления, мои дорогие!
- The Fabulous Chakravarti: Это всего-лишь иллюзия Мадам Гильды! Да, всего-лишь... иллюзия. Уф-ф-ф.
- The Fabulous Chakravarti: Бедный Вриггли.
- Ringmaster: Вот и всё, мои дорогие! Спасибо вам за посещение Карнавала Гамбада!
- Ringmaster: Обязательно купите наш новейший сувенир - Floating Grizwhirl! Эта игрушка удивит ваших друзей и собьет с толку врагов!
- Ringmaster: До встречи, моя любимая публика. Прощайте!
Разговор с другам после шоу:
- Riot Alice: Ты должен был отпустить змея. Он всего лишь боролся против своих угнетателей, как и все мы.
- Уверен, что его целью была защита пролетариата. Эй, ты видела маленького мальчишку в красной рубашке?
- Множество детей. Правда, ни кто не был один. Кого ты ищешь? Это шпион в магической големной дето-маскировке?
- Это просто потерявшийся ребёнок. Поспрашиваю у актеров. Возможно, они что-то видели. Спасибо.
- Я должна идти. Я слышала, что в городе есть культ сильвари, пытающихся повернуть растения против нас. Берегись деревьев!
- Буду иметь в виду. Спасибо, Алиса.
- Petra: Звездное небо Двайны! Что это произошло со змеёй? Если бы я не защищала отца, я бы схватила доску и прыгнула туда вместе с тобой.
- Я рад, что с вами всё в порядке, Петра. Я ищу маленького мальчишку по имени Гаранд. Он без вести пропал. Ты видела что-нибудь странное?
- Пропал? Это ужасно. Я ни чего не видела. Может, кто-то из цыркачей видел его?
- Хорошая идея. Спасибо, я поспрашиваю у актеров.
- Я должна отвести отца домой. Заходи, мы по тебе скучаем.
- Береги себя.
- Lord Faren: Потрясающее представлениеe! Жасмина должна была остаться. Она пропустила лучшую часть — тебя, выпрыгивающего из толпы, стовно Безумный король Торн, чтобы уничтожить эту ужасную змею!
- Верно. Я должен попросить снизить мне цену за входной билет. Слушай, Капитан Теккерей попросил меня осмотреть цирк по поводу пропавшего ребенка. Ты видел что-нибудь необычное?
- Всё было чрезвычаайно необычно. Моя девушка ушла со свидания, не попросив меня проводить её домой! Это событие из разряда "однажды за всю жизнь"!
- Ох, Фарен. Я пойду поспрашиваю у актёров. Быть может, они что-то видели.
- Умно! Что касается меня, то я буду всё осматривать по дороге домой... или, возможно, по дороге к дому Йосалинды.
- Береги себя. И дай мне знать, если что-нибудь увидешь.
Синематик с Мадам Гильдой:
- Madame Gilda: Божье благославлениеs! Твоя аура очень многое о тебе говорит. Скажи Мадам Гильде, что ты ищешь?
- <Character name>: Я ищу потерявшегося мальчика, который мог сюда прийти. Ему около десяти лет, одет в красную рубашку. Вы ведели ребенка без присмотра?
- Madame Gilda: Не видела. Но мальчишки любят змей, улиток и хвосты чешуйчатых дрейков. На твоем месте, я бы поговорила с заклинателем змей.
- <Character name>: Спасибо. Так и сделаю.
- Madame Gilda: Хм-м-м... Я вижу это. Я вижу, что ты обязательно найдешь ребенка. Однако, ты так же раскроешь поразительные тайны. Будь осторожнее, гризвирл.
Разговор с Мадам Гильдой:
- Madame Gilda: Преветствую тебя, <Character name>. Я предвидела, что ты будешь говорить со мной, и вот ты здесь.
- Вы можете предсказать моё будущее?
- Конечно могу! Но ты должен спросить. Тщательно обдумай свой вопрос, юный <Character name>.
- Лезвие Судьбы?
- Я вижу великие дела в твоем будущем, но ты понесешь великую потерю, прежде, чем закончится твоя история. Будь сильным.
- Очень интересно. Спасибо.
Стану ли я великим героем, как Логан Теккерей и - Вижу, что если ты действительно желаешь защитить город, <Character name>, тебе придется подвергнуть его опасности. Удачи!
- Спасибо. Это очень интересно.
Скажите мне, мы переживем драконов? Как я могу защитить Криту?
- О, да, <Character name>. Я вижу, что горожане зовут тебя по имени... но с победой или с плачем? Не могу сказать.
- Очень интересно. Я учту это, спасибо.
Я хочу, чтобы в Divinity's Reach прославляли моё имя. Такое возможно?
- На самом деле вы не предвитеде доход от гадания, верно?
Синематик с Невероятным Чакраварти:
- <Character name>: Извиняюсь. Я ищу мальчишку в красной рубахе. Он отбился от своей группы и не вернулся. Я надеюсь, что он пришел сюда.
- The Fabulous Chakravarti: Я видел мальчика. Он спросил, есть ли змея, которую я не могу приручить. Я сказал ему, что змеям всего-лишь нужна любовь, как и любому из нас.
- <Character name>: Интересно. Но вы видели, куда он ушел?
- The Fabulous Chakravarti: Ага. Он назвал меня чудаком и пошел пялиться на Силача Бориса.
Разговор с Чакраварти:
- The Fabulous Chakravarti: Я прошу прощения, но мои змеют требуют полной... оу!... концентрации. Хм-м-м... Она кажется вам ядовитой?
- Ой... лучше я вас покину.
Синематик с Борисом Зверем:
- Boris the Beast: Эй, худышка! Подходи, испытай свою силу против Бориса. Борис вызывает тебя!
- <Character name>: На это нет времени. Я ищу мальчишку в красной рубахе. Мне сказали, что он пошел сюда. Ты его видел?
- Boris the Beast: Да! Борис видел мальчика. Он спросил, как наростить больше мускулатуры. Борис сказал ему, что он должен усердно работать. Он сказал, что лучше заполучить гризвирла и пошел в конюшни.
- <Character name>: Гризвирла? Это второй раз, как я слышу это слово. Что это?
- Boris the Beast: Борис не знает. Борис подозревает, но Борис не говорит, пока не уверен. Иди в конюшни. Ты сам всё увидишь.
Разговор с Борисом:
- Boris the Beast: Я могу поднять три твоих веса. Четыре! Возможно даже пять, если не учитывать твою броню.
- Ты очень долго работаешь на карнавале?
- Долго? Нет. Раньше я был шахтером в Эбонхауке. Но стало... скучно. Поднимешь это? Ха!
- Ты настоящий бунтарь. Теперь мне надо идти.
- Я уверен, что ты сможешь. А теперь извини.
Взаимодействие с объектами в конюшне:
- Cart: Эта корзина наполнена запасными тентами и оснаской для палаток.
- Поискать в другом месте.
- Bumpercar: Это обычная телега.
- Поискать в другом месте.
- Chest: Вы нашли грязную униформу рабочего карнавала, но ни чего полезного.
- Поискать в другом месте.
- Crate: В этом ящике лежат несколько странных игрушек, которые держал Ringmaster. Должно быть, они и есть гризвирлы.
- Поискать в другом месте.
После осмотра ящика:
- Hypnotized Carnival Performer (Загипнотизированный актер карнавала): Эй, деревенщина!
Синематик в конюшне:
- Hypnotized Carnival Performer: Гризвирл... Гризвирл... Гризвирл...
- <Character name>: Извините, я ищу потерявшегося ребенка — маленький мальчик десяти лет в красной рубашке. Его зовут Гаранд.
- Hypnotized Carnival Performer: Нет входа... только сотрудникам... несанкционированный доступ... убить злоумышленника...
- <Character name>: Что? Послушай, Бормотун, мне не нужны проблемы. Держись от меня подальше.
- Hypnotized Carnival Performer: Убить злоумышленника! Эй, деревенщина! Эй, деревенщина!
At the Royal Palace again[править]
Синематик во время разговора с Логаном:
- <Character name>: На этом карнавале попахивает гнильцой. Я не смог найти мальчика, но уверен, что рабочие что-то знают. Я попал в засаду карнавальщиков с остекленевшим взглядом.
- Logan Thackeray: Хм-м-м... Карнавальщики не доверяют посторонним. Возможно, ты должен отправиться к ним под прикрытием. Рядом с Beetletun есть тренировочный лагерь карнавальщиков. Если они наймут тебя, то с большей вероятностью станут с тобой свободно общаться.
- <Character name>: Присоединиться к карнавалу? Ты не представляешь, как долго я этого ждал. Я в деле.
- Logan Thackeray: Я буду недалеко от лагеря карнавальщиков с отрядом Сераафимов. Дай знак, если что-нибудь узнаешь, либо если потребуется помощь.
Разговор с Логаном:
- Logan Thackeray: Этому потерявшемуся мальчишке нужна помощь. Иди и покажи Тирии следующий великий цирковой акт!
- Я рекомендую избегать летающих трапеций, жонглировать острыми предметами и поджигать себя. Удачи.
- Не волнуйся, скоро увидимся.
Я мечтал об этом с самого детства и даже пытался выстрелить собой из требушета. Эти карнавальщики понятия не имеют, что приземлиться на их порог.
- Это не совсем то, что я имел в виду, когда представлял себе работу в цирке.
- Ты будешь великолепен. Помни, что ты делаешь это, чтобы помочь ребенку и наслаждайся поездкой.
- Эх, верно. Что же, тогда я пошел.
- Очень смешно. Я пойду прямо сейчас, если ты обещаешь оставить право острить только за Графиней Энис.
My Story[править]
Файл:The Floating Grizwhirl.jpg |
|