A Weapon of Legend — различия между версиями

Материал из Guild Wars 2 wiki
Перейти к: навигация, поиск
(My story)
 
(Перевод диалогов)
 
Строка 14: Строка 14:
 
It centers around finding the needed pieces so [[Beigarth the Smith]] can create a legendary weapon, which he thinks can shatter the dragon tooth. The character might be able to use it.
 
It centers around finding the needed pieces so [[Beigarth the Smith]] can create a legendary weapon, which he thinks can shatter the dragon tooth. The character might be able to use it.
  
==Objectives==
+
==Цели==
 
'''A Weapon of Legend''' (level 3)
 
'''A Weapon of Legend''' (level 3)
  
Gain further renown by performing tasks for the people of the [[Wayfarer Hills]].
+
Прославиться, выполняя задания для жителей [[Wayfarer Hills]].
* Speak to [[Scout Agnarr]].
+
* Поговорить с [[Scout Agnarr]].
* Aid people in Wayfarer Hills: x/1.
+
* Помочь жителям в Wayfarer Hills: x/1.
The blacksmith Beigarth wishes to speak with me. I can find him in Hoelbrak.
+
Кузнец Beigarth хочет поговорить со мной. Я могу найти его в Hoelbrak.
* Speak to Beigarth the Smith in Hoelbrak.
+
* Поговорить с Beigarth the Smith в Hoelbrak.
Travel to the [[jotun]] caves.
+
Отправиться в пещеры [[jotun]].
* Travel to the jotun caves.
+
* Отправиться в пещеры jotun.
* Search for Deldrimor steel.
+
* Найти сталь Deldrimor.
* Recover the Deldrimor steel
+
* Восстановить сталь Deldrimor.
* Investigate the altar.
+
* Исследовать алтарь.
Return to Beigarth with the Deldrimor steel.
+
Вернуться к Beigarth со сталью Deldrimor.
* Return to Beigarth the Smith in Hoelbrak
+
* Вернуться к Beigarth the Smith в Hoelbrak.
Tell Eir that the jotun are worshipping [[Jormag]].
+
Рассказать Eir, что jotun поклоняются [[Jormag]].
* Speak to [[Eir Stegalkin]].
+
* Поговорить с [[Eir Stegalkin]].
  
 
== Rewards ==
 
== Rewards ==
Строка 51: Строка 51:
 
*[[Jotun]]
 
*[[Jotun]]
  
==Dialogues==
+
==Диалоги==
''At Beigarth the Smith:''
+
''Диалог с Кузнецом Бегартом:''
:'''<Player name>''': Beigarth the Smith! What would you have of this season's finest slayer?
+
:'''<Player name>''': Бегарт Кузнец! Зечем тебе понадобился лучший убийца этого года?
:'''Beigarth''': You're mighty confident for one so young. I like that. Reminds me of me when I won the Great Hunt ... but that was a long time ago.  
+
:'''Beigarth''': Ты очень самоуверен для такого юнца. Мне это нравится. Напоминаешь мне меня же, когда я победил в Великой Охоте... правда, это было так давно.
:'''Beigarth''': I chose smithing over hunting, and I never regretted it. Now it's time to forge my masterpiece, a mighty weapon to break Jormag's tooth!
+
:'''Beigarth''': Я выбрал кузнечество вместо охоты и ни когда не жалел об этом. Теперь пришло время выковать шедевр - могучее оружие, способное сломать зуб Йормага!
:'''<Player name>''': Nothing has so much as scratched the tooth in over a hundred years. What makes you thing you could craft such a thing?
+
:'''<Player name>''': За сто лет ни что не смогло даже поцарапать зуб. Почему ты думаешь, что сможешь создать такую вещь?
:'''Beigarth''': Deldrimor steel. If I can get my hands on enough of it, I could make a weapon to shatter mountains!
+
:'''Beigarth''': Делдиморская сталь. Если бы я смог достать её, я бы смог создать оружие, способное сокрушить горы!
:'''Beigarth''': The secret of the alloy was lost with the dwarves, but I can smelt existing relics into the steel I need. Such artifacts have surfaced in a jotun cave near Grawlenfjord.
+
:'''Beigarth''': Секрет сплава был утерян вместе с гномами, но я могу расплавить существующие реликвии в нужную мне сталь. Такие артефакты как раз показались в пещере йотунов около Гравленфьорда.
:'''Beigarth''': That's why I sent for you. If you can beat back the jotun and collect the artifacts I need to forge the weapon, your might be worthy of bearing it. Interested?
+
:'''Beigarth''': Вот почему я послал за тобой. Если ты сможешь собрать и отбить у йотунов артефакты, которые мне нужны для выковывания оружия, ты бы мог стать достойным носить его. Заинтересовал?
:'''<Player name>''': Interested? Ha! I'm determined! Ready your forge for dwarven metal, smithy!
+
:'''<Player name>''': Заинтересовал? Ха! Я полон решимости! Готовь свою кузницу для гномьего металла, кузнец!
  
''After retrieving the Deldrimor steel:''
+
''После получения Делдриморской стали:''
:'''<Player name>''': I brought you dwarven steel, blacksmith. I also saw the bodies of the other hunters you sent. Those jotun are worshipping the ice dragon.
+
:'''<Player name>''': Я принес тебе гномью сталь, кузнец. Ещё я видел трупы других охотников, которых ты послал. Эти йотуны поклоняются ледяному дракону.
:'''Beigarth''': Bear's breath! I didn't know that! I'll take the steel off you hands, but I can't do anything about the jotun. Though I do know someone that can...
+
:'''Beigarth''': Медвежий дкх! Я не знал об этом! Я возьму у тебя сталь, но я ни чего не могу сделать с йотунами. Хотя... я знаю кое-кого, кто бы мог помочь...
:'''Beigarth''': Do you know Eir Stegalkin? Tall, beautiful, travels with a huge black wolf? She killed one of the ice dragon's strongest lieutenants.  
+
:'''Beigarth''': Ты знаешь Эир Стегалкин? Высокая, красивая, путешествует с огромным черным волком? Она убила одного из сильнейших командиров ледяного дракона.  
:'''<Player name>''': Of course. She fought beside me against Issormir, and I've heard songs of her epic deeds at several moots.
+
:'''<Player name>''': Конечно. Она сражалась рядом со мной против Иссормира, и я в течении нескольких минут слушал песни о её великих деяниях.
:'''Beigarth''': She could help us. And, not to be a gossip or anything, I hear she's taking quite an interest in you since the Great Hunt.
+
:'''Beigarth''': Она может нам помочь. Кроме того, не хочу быть сплетником, но я слышал, она интересовалась тобой еще с Великой Охоты.
:'''<Player name>''': In me? Why?
+
:'''<Player name>''': Мной? Почему?
:'''Beigarth''': To tell the truth, I'm not sure. Perhaps you impressed her. In any case, ask her about these jotun, and I'm sure she'll lend a hand.
+
:'''Beigarth''': Честно говоря, я не уверен. Возможно, ты произвел на неё впечатление. В любом случае, спроси её об этих йотунах. Уверен, она поможет.
  
''When approaching Eir for the first time (no cinematic:)''
+
''При первом приближении к Эир (не синематик:)''
:'''Eir Stegalkin''': Hold still, Garm. You know I can't carve your image properly when you're wiggling.
+
:'''Eir Stegalkin''': Замри, Гарм. Ты знаешь, я не могу правильно высечь твою скульптуру, когда ты дергаешься.
:'''Eir Stegalkin''': Ah, this stone isn't right! It'll never... What's that, Garm? Someone's coming?
+
:'''Eir Stegalkin''': Ох, этот камень плохой! Я ни когда не смогу... Что там, Гарм? Кто-то пришел?
:'''Eir Stegalkin''': Very well. We'll leave this alone for now. Perhaps the next stone will be better.
+
:'''Eir Stegalkin''': Очень хорошо. Пока оставим это. Возможно, следующий камень будет получше.
  
''Speaking to Eir:''
+
''Разговор с Эир:''
:'''Eir Stegalkin''': It's good to see you again, Slayer. You look troubled. What's wrong?
+
:'''Eir Stegalkin''': Рада видеть тебя вновь, Убийца. Выглядишь обеспокоенным. Что случилось?
:'''<Player name>''': I've been to the jotun caves near Grawlenfjord. They're worshipping the Elder Dragon Jormag.
+
:'''<Player name>''': Я побывал в пещерах йотунов около Гравленфьорда. Они поклоняются Древнему Дракону Йормагу.
:'''Eir Stegalkin''': Jotun are fanatical about their old ways. They wouldn't worship Jormag. Unless... what do you know about the Sons of Svanir?
+
:'''Eir Stegalkin''': Йотуны фанатичны в отношении своих старых верований. Они не могут поклоняться Йорагу. Если только... ты что-нибудь знаешь о Сына Сванира?
:'''<Player name>''': I know they're the idiots who embrace the ice dragon as a Spirit of the Wild.
+
:'''<Player name>''': Я знаю, что они идиоты, которые почитают ледяного дракона, как Духа Дикой Природы.
:'''Eir Stegalkin''': From what you saw, so do these jotun. There has to be a connection. There are Sons of Svanir near Hirbadd's Camp. They might be involved.
+
:'''Eir Stegalkin''': Из того, что ты увидел следует, что йотуны поступают так же. Тут должна быть связь. Рядом с [[Hirbadd's Camp|Лагерем Хирбадда] должны быть Сыны Сванира. Они могут быть замешаны.
:'''Eir Stegalkin''': This is definitely worth a Slayer's attention. If you're willing, Garm and I will meet you there. Let's see if we can persuade the Sons to tell us what's going on.  
+
:'''Eir Stegalkin''': Это определённо заслуживает анимания Убийцы. Если хочешь, мы с Гармом встретим тебя там. Давай проверим, сможем ли мы убедить Сынов Сванира рассказать нам, что происходит.  
:'''<Player name>''': That sounds perfect. Eir Stegalkin, side-by-side with the Slayer of Issormir. The Skaalds will sing of this for generations!
+
:'''<Player name>''': Звучит замечательно. Эир Стегалкин плечем к плечу с Убийцей Иссормира. Скальды будут петь об этом на протяжении поколений!
:'''Eir Stegalkin''': Careful... skaalds also sing of noble hunters dying grisly deaths. But with Wolf's help, we'll give them something better. See you there.
+
:'''Eir Stegalkin''': Осторожнее... ещё скальды поют о благородных охотниках, погибших ужасной смертью. Но с помощью Волка мы дадим им что-нибудь получше. Увидимся на месте.
  
 
== Моя история ==
 
== Моя история ==

Текущая версия на 11:50, 25 февраля 2020

A Weapon of Legend

Год
1325 AE
История
Storyline missing
Глава
Chapter missing
Локация
The Great Lodge
(Hoelbrak)
Grawlenfjord
(Wayfarer Foothills)
Stonewright's Steading
Уровень
3
Раса
Norn tango icon 20px.png Норн

Beigarth the Smith needs Deldrimor steel for his current project. He believes there are scraps of it in a local cave infested by jotun. As of yet, no one he sent to retrieve the scraps has returned.

— In-game description

A Weapon of Legend is part of the personal story after completing the tutorial for norn characters who have chosen their important quality of a great hero as Defeat our Ancient Foes. It centers around finding the needed pieces so Beigarth the Smith can create a legendary weapon, which he thinks can shatter the dragon tooth. The character might be able to use it.

Цели[править]

A Weapon of Legend (level 3)

Прославиться, выполняя задания для жителей Wayfarer Hills.

  • Поговорить с Scout Agnarr.
  • Помочь жителям в Wayfarer Hills: x/1.

Кузнец Beigarth хочет поговорить со мной. Я могу найти его в Hoelbrak.

  • Поговорить с Beigarth the Smith в Hoelbrak.

Отправиться в пещеры jotun.

  • Отправиться в пещеры jotun.
  • Найти сталь Deldrimor.
  • Восстановить сталь Deldrimor.
  • Исследовать алтарь.

Вернуться к Beigarth со сталью Deldrimor.

  • Вернуться к Beigarth the Smith в Hoelbrak.

Рассказать Eir, что jotun поклоняются Jormag.

Rewards[править]

Зависит от профессии

Walkthrough[править]

Scout Agnarr is your first objective and will introduce you to the heart system. Speak to him and then proceed to help the norn in the area to fill a heart. Once a heart has been filled, check the mail interface for your new message.

You will have to meet Beigarth the Smith in the Great Lodge in Hoelbrak. He is located directly beside Jormag's fang. He will ask you to find Deldrimor steel in the Grawlenfjord area, which is located in the eastern part of Wayfarer Foothills.

Head east from Hoelbrak to enter the quest instance. Once inside, several groups of jotun guard the area before the cave, along with a patrolling group that can be avoided. Lundvarr the Intrepid is a norn prisoner near the cave entrance - approaching him will cause two jotun to attack. Once inside, kill the two groups of jotun then investigate the altar and pick up the Deldrimor steel.

Return to Beigarth in Hoelbrak, and he will send you to speak with Eir. Speak with her and choose your reward to complete the quest.

NPCs[править]

Allies[править]

Enemies[править]

Диалоги[править]

Диалог с Кузнецом Бегартом:

<Player name>: Бегарт Кузнец! Зечем тебе понадобился лучший убийца этого года?
Beigarth: Ты очень самоуверен для такого юнца. Мне это нравится. Напоминаешь мне меня же, когда я победил в Великой Охоте... правда, это было так давно.
Beigarth: Я выбрал кузнечество вместо охоты и ни когда не жалел об этом. Теперь пришло время выковать шедевр - могучее оружие, способное сломать зуб Йормага!
<Player name>: За сто лет ни что не смогло даже поцарапать зуб. Почему ты думаешь, что сможешь создать такую вещь?
Beigarth: Делдиморская сталь. Если бы я смог достать её, я бы смог создать оружие, способное сокрушить горы!
Beigarth: Секрет сплава был утерян вместе с гномами, но я могу расплавить существующие реликвии в нужную мне сталь. Такие артефакты как раз показались в пещере йотунов около Гравленфьорда.
Beigarth: Вот почему я послал за тобой. Если ты сможешь собрать и отбить у йотунов артефакты, которые мне нужны для выковывания оружия, ты бы мог стать достойным носить его. Заинтересовал?
<Player name>: Заинтересовал? Ха! Я полон решимости! Готовь свою кузницу для гномьего металла, кузнец!

После получения Делдриморской стали:

<Player name>: Я принес тебе гномью сталь, кузнец. Ещё я видел трупы других охотников, которых ты послал. Эти йотуны поклоняются ледяному дракону.
Beigarth: Медвежий дкх! Я не знал об этом! Я возьму у тебя сталь, но я ни чего не могу сделать с йотунами. Хотя... я знаю кое-кого, кто бы мог помочь...
Beigarth: Ты знаешь Эир Стегалкин? Высокая, красивая, путешествует с огромным черным волком? Она убила одного из сильнейших командиров ледяного дракона.
<Player name>: Конечно. Она сражалась рядом со мной против Иссормира, и я в течении нескольких минут слушал песни о её великих деяниях.
Beigarth: Она может нам помочь. Кроме того, не хочу быть сплетником, но я слышал, она интересовалась тобой еще с Великой Охоты.
<Player name>: Мной? Почему?
Beigarth: Честно говоря, я не уверен. Возможно, ты произвел на неё впечатление. В любом случае, спроси её об этих йотунах. Уверен, она поможет.

При первом приближении к Эир (не синематик:)

Eir Stegalkin: Замри, Гарм. Ты знаешь, я не могу правильно высечь твою скульптуру, когда ты дергаешься.
Eir Stegalkin: Ох, этот камень плохой! Я ни когда не смогу... Что там, Гарм? Кто-то пришел?
Eir Stegalkin: Очень хорошо. Пока оставим это. Возможно, следующий камень будет получше.

Разговор с Эир:

Eir Stegalkin: Рада видеть тебя вновь, Убийца. Выглядишь обеспокоенным. Что случилось?
<Player name>: Я побывал в пещерах йотунов около Гравленфьорда. Они поклоняются Древнему Дракону Йормагу.
Eir Stegalkin: Йотуны фанатичны в отношении своих старых верований. Они не могут поклоняться Йорагу. Если только... ты что-нибудь знаешь о Сына Сванира?
<Player name>: Я знаю, что они идиоты, которые почитают ледяного дракона, как Духа Дикой Природы.
Eir Stegalkin: Из того, что ты увидел следует, что йотуны поступают так же. Тут должна быть связь. Рядом с [[Hirbadd's Camp|Лагерем Хирбадда] должны быть Сыны Сванира. Они могут быть замешаны.
Eir Stegalkin: Это определённо заслуживает анимания Убийцы. Если хочешь, мы с Гармом встретим тебя там. Давай проверим, сможем ли мы убедить Сынов Сванира рассказать нам, что происходит.
<Player name>: Звучит замечательно. Эир Стегалкин плечем к плечу с Убийцей Иссормира. Скальды будут петь об этом на протяжении поколений!
Eir Stegalkin: Осторожнее... ещё скальды поют о благородных охотниках, погибших ужасной смертью. Но с помощью Волка мы дадим им что-нибудь получше. Увидимся на месте.

Моя история[править]

A Weapon of Legend.jpg

Я дал бардам новый повод для песен, помогая людям Холмов Дальнего Пути. Я также получил послание от Бейгарта Кузнеца, нуждавшегося в моей помощи. Я следую своему пути. Скоро все узнают мое имя.

Бейгард Кузнец задумал новое дело и ищет моей помощи. Он клянется, что его новый клинок способен рассекать горы, но для него требуется особый металл, который можно найти только в пещерах кишащих йотунами вблизи Хоэльбрака. Это мой шанс испытать свою силу и заслужить благосклонность Бейгарта.

Я взял верх над йотунами в пещерах. После того, как они убрались с моего пути, найти сталь для Бейгарта было проще простого. Но меня беспокоит святилище Йормага, которое я обнаружил здесь. Йотуны, кажется, поклонялись ему. Бейгарт захочет узнать больше.

Я получил сталь, которая нужна Бейгарту для ковки клинка. Но я видел йотунов в пещерах, поклонявшихся алтарю ледяного дракона Йормага. Я собираюсь рассказать Эйр Стегалкин об этом. Никто не имеет больше опыта, чем она, в борьбе против осквернения Йормага.

Я рассказал Эйр о йотунах, поклоняющихся Йормагу. Как я и думал, она пожелала увидеть это немедленно. Сыны Сванира постоянно пытаются распространить влияние Йормага, так что мы с Эйр отправились в их лагерь чтобы получить ответы.

Моя история