Blood and Stone — различия между версиями

Материал из Guild Wars 2 wiki
Перейти к: навигация, поиск
Строка 93: Строка 93:
 
:'''<Имя персонажа>:''' Большой кусок Кровавого Камня, все еще целый. И эта гадость!
 
:'''<Имя персонажа>:''' Большой кусок Кровавого Камня, все еще целый. И эта гадость!
 
:'''<Имя персонажа>:''' Этот Кровавый Камень, должно быть, был больше, чем кто-либо представлял. Что могло заставить его взорваться?
 
:'''<Имя персонажа>:''' Этот Кровавый Камень, должно быть, был больше, чем кто-либо представлял. Что могло заставить его взорваться?
:'''Тайми:''' Ты... весьма опасный... менее... (статический)
+
:'''Тайми:''' Ты... весьма опасный... меньше... (статический)
  
 
Проверка поверхности:
 
Проверка поверхности:
Строка 114: Строка 114:
 
::'''<Имя персонажа>:''' Их поглотила магия Кровавого Камня. Надеюсь, что они упокоятся с миром.
 
::'''<Имя персонажа>:''' Их поглотила магия Кровавого Камня. Надеюсь, что они упокоятся с миром.
  
Speaking with Squad Leader Bennett:
+
Разговаривая с Лидером отряда Беннеттом (Squad Leader Bennett):
:'''Squad Leader Bennett:''' I've never seen an explosion collapse on itself like that.
+
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Я никогда не видел такого взрыва.
:'''Squad Leader Bennett:''' The magic was inches from my face, and then it suddenly shot into the ground.
+
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Магия была в нескольких дюймах от моего лица, а затем она внезапно устремилась в землю.  
:'''Squad Leader Bennett:''' Do you think a [[Elder Dragon|dragon]] was responsible?
+
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Как ты думаешь, за ответственен [[Elder Dragon|дракон]]?  
:'''<Имя персонажа>:''' I'm not sure yet, that's why I'm here to investigate.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Я пока не уверен, и именно поэтому я здесь – чтобы узнать.
:'''<Имя персонажа>:''' I want to get into that crater and find out why the blast reversed and where the magic went.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Я хочу попасть в этот кратер и выяснить, почему взрыв обратился вспять и куда ушла магия.  
:'''Squad Leader Bennett:''' Easier said than done. The area is swarming with White Mantle.
+
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Легче сказать, чем сделать. Местность кишит Белой Мантией.  
:'''Squad Leader Bennett:''' We sent a patrol, but only one soldier made it back, and [[Marksman Morrica|she's]]...not well.
+
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Мы послали патруль, но только один солдат вернулся обратно, и [[Marksman Morrica|она]]... не в порядке.
:'''<Имя персонажа>:''' What's wrong with her?
+
:'''<Имя персонажа>:''' Что с ней не так?
:'''Squad Leader Bennett:''' She was hit with magic unlike any we've seen.
+
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Она была поражена магией, какой мы еще не видели.
:'''Squad Leader Bennett:''' On the outside she's fine, but it twisted her insides something fierce. She can barely move.
+
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Внешне она в порядке, но магия изменил ее нутро в нечто ожесточенное. Она едва может двигаться.
:'''Squad Leader Bennett:''' She's been raving about [[Jade Construct|floating purple stone monsters]] ever since she got back.
+
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Она бредит о [[Jade Construct|парящих пурпурных каменных монстрах]], с тех пор как вернулась.  
:'''<Имя персонажа>:''' Stone creatures? That rings a White Mantle bell. Can you reach the [[Durmand Priory|Priory]] and see what they know about them?
+
:'''<Имя персонажа>:''' Каменные существа? Песенка в стиле Белой Мантии. Ты можешь связаться с [[Durmand Priory|Монастырем]] (Priory) и выяснить, что они знают о них?
:'''Squad Leader Bennett:''' Sure thing, Commander.
+
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Конечно, Командир.
:'''<Имя персонажа>:''' Have you seen Canach?
+
:'''<Имя персонажа>:''' Ты видел Канака?
:'''Squad Leader Bennett:''' Who?
+
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Кого?
:'''<Имя персонажа>:''' He's a sylvari. Tough but well-spoken. Medium build. A bit cranky.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Он сильвари. Жесткий, но хороший. Среднего телосложения. Немного капризный.
:'''Squad Leader Bennett:''' Can't say that I have. But I did see [[Caithe]] run through here like a centaur on fire.
+
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Не могу сказать, что видел. Но я видел [[Caithe|Кейт]] (Caithe), пронесшуюся здесь, как горящий кентавр.
:'''Squad Leader Bennett:''' She wouldn't stop for anything. Just hauled tail through the war zone and was gone like that.
+
:'''Лидер отряда Беннетт:''' Просто протащила за собой хвост через зону боевых действий, да и так исчезла.
:'''<Имя персонажа>:''' Thank you. I'll let the general know you're down here.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Спасибо. Я дам генералу знать, что вы здесь.
  
Speaking with General Soulkeeper:
+
Разговаривая с Генералом Соулкипер:
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Is it as bad as it looks down there?
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Так ли там все плохо внизу, как кажется?
:'''<Имя персонажа>:''' It's not good. White Mantle hit in the blast are mad with hunger for magical energy. They gather any scrap they can find.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Не очень хорошо. Члены Белой Мантии, затронутые взрывом, сошли с ума от жажды до магической энергии. Они собирают любые обломки, что могут найти.
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' The White Mantle? Could they have done this? And to what end?
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Белая Мантия? Могли ли они сделать это? И с какой целью?
:'''<Имя персонажа>:''' I don't know. Maybe it was an experiment gone wrong. Maybe it was supposed to empower all of them and it went awry.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Я не знаю. Может быть, это был неудавшийся эксперимент. Может быть, это должно было их всех усилить, но все пошло наперекосяк.  
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Whoever it was, we owe them our gratitude. That blast would've hit Lion's Arch, and they just rebuilt the place!
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Кто бы это ни был, мы обязаны им нашей благодарностью. Этот взрыв мог бы поразить Львиную Твердь (Lion's Arch), а они только что восстановили то место!
:'''<Имя персонажа>:''' I'd hold off on the thanks until we know what their motive is.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Я бы воздержался от благодарностей, пока мы не узнаем их мотивов.
:'''<Имя персонажа>:''' There's a Pact squad down there. They've already established a camp and are trying to get a foothold in the area.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Там внизу находится отряд Пакта (Pact). Они уже установили лагерь и пытаются закрепиться в этом районе.
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' That's what I like to hear.
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Вот это мне нравится слышать.
:'''<Имя персонажа>:''' Well, it's not all good news. Some other Pact members were also caught in the blast.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Ну, это не все хорошие новости. Некоторые другие члены Пакта так же были пойманы взрывом.
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Just what the Pact didn't need—more dead soldiers.
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Вот в чем Пакт не нуждается, так это в очередных мертвых солдатах.
:'''<Имя персонажа>:''' They're not dead, but they've been twisted by bloodstone magic just like the White Mantle.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Они не мертвы, но они были искажены магией Кровавого Камня так же, как и Белая Мантия.
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' They don't deserve that. They deserve peace.
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Они не заслуживают этого. Они заслуживают мира.
:'''<Имя персонажа>:''' I understand. I'd want the same if the roles were reversed.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Понимаю. Я хотел бы того же, если бы была перемена ролей.
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Thank you, Commander.
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Спасибо, Командир.
 
:'''Тайми:''' (статический)... продолжай... исследование!
 
:'''Тайми:''' (статический)... продолжай... исследование!
  

Версия 14:14, 26 ноября 2016

Blood and Stone

Сезон
Живой Мир: Сезон 3
Глава
Out of the Shadows
Год
1329 AE
Локация
Pride of the Pact
Fragmented Wastes
Haunted Canyons
Уровень
80
Предшествует
Research in Rata Novus
Следует
Reaper of Magic

Кровь и камень (Blood and Stone) – это третья часть дополнения Из Теней (Out of the Shadows)

Цели

Проведите разведку в том месте, что осталось от Топи Кровавого Камня (Bloodstone Fen), и начните расследование о причине разрушения Кровавого Камня (Bloodstone).

  • Поговорите с Генералом Соулкипер (General Soulkeeper).
  • Проверьте парящую цитадель и достигните арены на верхушке башни.
  • Исследуйте большой кусок Кровавого Камня под цитаделью.
  • Ищите выживших на поверхности.
  • Ищите выживших в ближайшей пещере.
  • Продолжайте поиски выживших.
  • Поговорите с Лидером отряда Беннеттом (Squad Leader Bennett) для продолжения расследования.
  • Поделитесь своими находками с Генералом Соулкипер.

Награды

Прохождение

После прибытия в Топь Кровавого Камня и разговора с Генералом Соулкипер, ваши цели проведут вас по карте в разных местах. Вы можете выполнить большинство целей в любом порядке, и в большинстве случаев, нужно просто оказаться рядом с конкретной областью, чтобы выполнить цель.

Поскольку эта миссия проходит на карте открытого мира, вы можете столкнуться со всеми существами и опасностями на этой карте.

Достижения

Blood and Stone

Out of the Shadows.png Out of the Shadows: Blood and StoneFind Bennett in Bloodstone Fen. (0 Очко достижений) Пройдите миссию.

Персонажи

Союзники

Чарры
Люди

Диалог

Тайми (Taimi) вызывает вас:

Тайми: Командир! Командир, ты меня слышишь?
<Имя персонажа>: Тайми? Как ты… где ты?
Тайми: Я в твоей сумке! Я положила туда коммуникатор для связи, когда ты был в Рата Новусе (Rata Novus).
<Имя персонажа>: У меня нет на это времени, что-то только что взорв…
Тайми: Карта сейчас просто с ума сошла, и это там, куда ты отправлялся! Ты там?
<Имя персонажа>: Ага, я не…
Тайми: Окей, такой высокий уровень магии может быть супер опасен! Как ножницы опасны для глаз!
Тайми: Но у меня, возможно, есть решение!
Тайми: На основе одного старого Рата Нованского исследования Зинна (Zinn), я придумала для тебя способ противостояния некоторым видам магических угроз.
Тайми: Может занять секунду на привыкание, так что тренируйся, тренируйся, тренируйся!
<Имя персонажа>: Спасибо, Тайми. Мы поговорим о той вещи, с которой ты меня прослушиваешь, позже.
Тайми: Ой! В лабе пожар! Убегаю!

Разговаривая с Генералом Соулкипер (General Soulkeeper):

Генерал Алморра Соулкипер (General Almorra Soulkeeper): Нашу переднюю тягу замкнуло. Что… что это было?
<Имя персонажа>: Думаю… на самом деле, мне тяжело это говорить, но я думаю, что только что взорвался Кровавый Камень.
Генерал Алморра Соулкипер: Кровавый Камень? Тогда почему мы все еще живы?
<Имя персонажа>: Хороший вопрос. Но другим, возможно, не так повезло.
<Имя персонажа>: Я спускаюсь вниз, чтобы поискать выживших – посмотрим, смогу ли я собрать воедино то, что произошло, и узнать, почему взрыв обратился вспять.
Генерал Алморра Соулкипер: Следи за тылом, и дай мне знать, если что выяснится. А мы попытаемся снова завести эту птичку.
<Имя персонажа>: Канак (Canach) должен был встретить меня здесь… Надеюсь, он и его бойцы были вне зоны взрыва.

Проверка цитадели:

Если асура:
<Имя персонажа>: Взрыв высвободил души из Кровавого Камня. Если я правильно помню свой симпозиум по человеческой истории, они были принесены в жертву Белой Мантией (White Mantle).
Если чарр:
<Имя персонажа>: Вау! Взрыв высвободил души. Должно быть, это принесенные в жертву Белой Мантией. Мои предки поносили тех злобных барсуков.
Если человек:
<Имя персонажа>: Годы заточения исказили их разум. Они не отличают друга от врага. Белая Мантия заплатит за это.
Если сильвари:
<Имя персонажа>: Эти духи, похоже, были высвобождены из Кровавого Каменя. Взрыв…
Тайми: Перед... смертью... (статический)
Если чарр:
<Имя персонажа>: Они пытались истребить моих предков, но пытали также и своих людей. Эти духи были искажены тем, через что они прошли.
Если ???:
<Имя персонажа>: Осторожнее. Эти духи страдали веками. Они не отличат друга от врага. Белая Мантия повинна в этом!
Если сильвари:
<Имя персонажа>: Как долго они были в заточении? Почему? Я слышал истории о людях, приносящих друг друга в жертву на Кровавых Камнях. Какие же у них должны быть душевные раны.

Проверка куска Кровавого Камня:

<Имя персонажа>: Большой кусок Кровавого Камня, все еще целый. И эта гадость!
<Имя персонажа>: Этот Кровавый Камень, должно быть, был больше, чем кто-либо представлял. Что могло заставить его взорваться?
Тайми: Ты... весьма опасный... меньше... (статический)

Проверка поверхности:

<Имя персонажа>: Белая Мантия! Но они… другие.
Рыцарь Белой Мантии (White Mantle Knight): Магия – моя.
Тайми: (статический)... готовься бежать... (статический)

Проверка пещеры:

<Имя персонажа>: А, члены Пакта!
Обезумевший магистр Монастыря (Crazed Priory Magister): Кров… Кровавые Камни…
Обезумевший магистр Монастыря: Я перережу тебе горло!
Тайми: Командир? Командир? Ты еще жив?
Если асура:
<Имя персонажа>: Их поглотила магия Кровавого Камня. Пусть они найдут свое место в Вечной Алхимии (Eternal Alchemy).
Если чарр:
<Имя персонажа>: Их поглотила магия Кровавого Камня. Они заслуживают лучшей участи.
Если человек:
<Имя персонажа>: У богов есть милосердие. Их поглотила магия Кровавого Камня. Пусть Грент (Grenth) ведет их в загробный мир в спокойствии.
Иначе: [требуется подтверждение]
<Имя персонажа>: Их поглотила магия Кровавого Камня. Надеюсь, что они упокоятся с миром.

Разговаривая с Лидером отряда Беннеттом (Squad Leader Bennett):

Лидер отряда Беннетт: Я никогда не видел такого взрыва.
Лидер отряда Беннетт: Магия была в нескольких дюймах от моего лица, а затем она внезапно устремилась в землю.
Лидер отряда Беннетт: Как ты думаешь, за ответственен дракон?
<Имя персонажа>: Я пока не уверен, и именно поэтому я здесь – чтобы узнать.
<Имя персонажа>: Я хочу попасть в этот кратер и выяснить, почему взрыв обратился вспять и куда ушла магия.
Лидер отряда Беннетт: Легче сказать, чем сделать. Местность кишит Белой Мантией.
Лидер отряда Беннетт: Мы послали патруль, но только один солдат вернулся обратно, и она... не в порядке.
<Имя персонажа>: Что с ней не так?
Лидер отряда Беннетт: Она была поражена магией, какой мы еще не видели.
Лидер отряда Беннетт: Внешне она в порядке, но магия изменил ее нутро в нечто ожесточенное. Она едва может двигаться.
Лидер отряда Беннетт: Она бредит о парящих пурпурных каменных монстрах, с тех пор как вернулась.
<Имя персонажа>: Каменные существа? Песенка в стиле Белой Мантии. Ты можешь связаться с Монастырем (Priory) и выяснить, что они знают о них?
Лидер отряда Беннетт: Конечно, Командир.
<Имя персонажа>: Ты видел Канака?
Лидер отряда Беннетт: Кого?
<Имя персонажа>: Он сильвари. Жесткий, но хороший. Среднего телосложения. Немного капризный.
Лидер отряда Беннетт: Не могу сказать, что видел. Но я видел Кейт (Caithe), пронесшуюся здесь, как горящий кентавр.
Лидер отряда Беннетт: Просто протащила за собой хвост через зону боевых действий, да и так исчезла.
<Имя персонажа>: Спасибо. Я дам генералу знать, что вы здесь.

Разговаривая с Генералом Соулкипер:

Генерал Алморра Соулкипер: Так ли там все плохо внизу, как кажется?
<Имя персонажа>: Не очень хорошо. Члены Белой Мантии, затронутые взрывом, сошли с ума от жажды до магической энергии. Они собирают любые обломки, что могут найти.
Генерал Алморра Соулкипер: Белая Мантия? Могли ли они сделать это? И с какой целью?
<Имя персонажа>: Я не знаю. Может быть, это был неудавшийся эксперимент. Может быть, это должно было их всех усилить, но все пошло наперекосяк.
Генерал Алморра Соулкипер: Кто бы это ни был, мы обязаны им нашей благодарностью. Этот взрыв мог бы поразить Львиную Твердь (Lion's Arch), а они только что восстановили то место!
<Имя персонажа>: Я бы воздержался от благодарностей, пока мы не узнаем их мотивов.
<Имя персонажа>: Там внизу находится отряд Пакта (Pact). Они уже установили лагерь и пытаются закрепиться в этом районе.
Генерал Алморра Соулкипер: Вот это мне нравится слышать.
<Имя персонажа>: Ну, это не все хорошие новости. Некоторые другие члены Пакта так же были пойманы взрывом.
Генерал Алморра Соулкипер: Вот в чем Пакт не нуждается, так это в очередных мертвых солдатах.
<Имя персонажа>: Они не мертвы, но они были искажены магией Кровавого Камня так же, как и Белая Мантия.
Генерал Алморра Соулкипер: Они не заслуживают этого. Они заслуживают мира.
<Имя персонажа>: Понимаю. Я хотел бы того же, если бы была перемена ролей.
Генерал Алморра Соулкипер: Спасибо, Командир.
Тайми: (статический)... продолжай... исследование!

Детали

Моя история

Bloodstone Fen loading screen.jpg

Опустошение, вызванное взрывом Кровавого Камня, было ужасающим. Я сделал все возможное, чтобы собрать информацию для сбора воедино того, что произошло, но эта тайна очень глубока.

Моя история