A Shadow's Deeds

Материал из Guild Wars 2 wiki
Перейти к: навигация, поиск

A Shadow's Deeds

Сезон
Живой Мир: Сезон 3
Глава
Out of the Shadows
Год
1329 AE
Локация
Haunted Canyons
Cavern of Unseen Lights
Уровень
80
Предшествует
Reaper of Magic
Следует
Confessor's Stronghold

A Shadow's Deeds loading screen.jpg

Экран загрузки

Теневые деяния (A Shadow's Deeds) – это пятая часть дополнения Из Теней (Out of the Shadows).

Цели

Отправляйтесь на дно Жерла Кровавого Камня (Bloodstone Maw) и расследуйте причину взрыва.

Награды

Прохождение

Направляйтесь к Гробнице Исповедников (Tomb of the Confessors), чтобы поговорить с Лидером отряда Беннеттом. Самый просто способ – это переместиться на путевую точку Дирижабль Соулкипер (Soulkeeper's Airship Waypoint), на Гордости Пакта (Pride of the Pact), и спрыгнуть вниз. После разговора с Беннеттом, отправляйтесь к Жерлу Кровавого Камня и прыгайте на дно кратера ко входу в инстанс.

В инстансе, рядом с точкой начала, вы попадете в засаду; расправляйтесь с Белой Мантией, а затем парите к центру Пещеры Незримых Огней (Cavern of Unseen Lights). Если вам не удастся приземлится на парящую платформу во время планирования, вы можете воспользоваться находящейся поблизости парой восходящих потоков и прыгательных грибов. Когда вы окажетесь на платформе, взаимодействуйте с пьедесталом в центре. После диалога, спускайтесь вниз и направляйтесь к 3-м отметкам на карте, где вас ожидают небольшие схватки с врагами, прежде чем вы сможете поднять фрагменты Кровавого Камня. После сбора первых 3-х фрагментов, на карте появятся еще 3 отметки с новыми фрагментами и боями. После сбора последнего 6-го фрагмента, на вас происходит очередная облава Белой Мантии. После разгрома этой Белой Мантии, используйте восходящие потоки или прыгательных грибы, чтобы снова забраться на центральную платформу и посмотреть ролик.

После просмотра ролика, планируйте вниз и поговорите с Десантником Сияющих Клинков (Shining Blade Paratrooper) для завершения миссии.

Достижения

A Shadow's Deeds

Out of the Shadows.png Out of the Shadows: A Shadow's DeedsJourney to the Cavern of Unseen Lights and seek any clues as to the source of the explosion. (0 Очко достижений) Пройдите инстанс.

The Sky Is Falling

Out of the Shadows.png Out of the Shadows: A Shadow's DeedsJourney to the Cavern of Unseen Lights and seek any clues as to the source of the explosion. (0 Очко достижений) Это достижение можно получить при первом прохождении, и оно выдается по окончании инстанса. Обломки начинают падать, как только вас направят собирать образцы Кровавого Камня. Просто избегайте попадания в вас каких-либо падающих объектов, чего гораздо легче достигнуть, если как можно дольше оставаться в воздухе. Падающие объекты обозначаются на полу большими красными кругами с расширяющимся внутренним красным кругом. Как только он полностью расширится, в это место на землю попадают обломки. Хотя эти круги, кажется, и появляются под вами только, когда вы стоите на их краю, будет не лишним взять с собой умения или оружие, которые позволяют вам отпрыгнуть или переместиться прочь в случае, если вы окажетесь в центре такого круга. Еще одна вещь, которую нужно иметь в виду, это то, что они продолжают появляться все время, даже после того, как вы соберете образцы Кровавого Камня и протестируете их с Кейт, так что следите за ними, когда спускаетесь вниз, чтобы поговорить с агентом Сияющих Клинков под конец инстанса, так как они все еще могут появиться на вас.

В качестве альтернативы, вы можете спланировать на выступы у стен по краям карты каждый раз, когда прибывает новая волна Белой Мантии, и использовать инженерский Elite Mortar Kit для победы над ними. Это предотвращает попадание в вас обломков Кровавого Камня, а также позволяет вам одновременно уничтожать врагов.

Персонажи

Союзники

Асура
  • Taimi (только голос)
Люди
Сильвари

Противники

Конструкции
Элементали
Нефритовые конструкции
Люди

Объекты

Dialogue

Open World

Speaking with Squad Leader Bennett:

<Имя персонажа>: Bennett, any update on the creature that hospitalized your scout?
Лидер отряда Беннетт: We finally got a message from Priory headquarters. Hard to get a pigeon to fly through a magical storm in one piece.
Лидер отряда Беннетт: The description of these "stone men" matched an ancient weapon the mursaat and White Mantle used before the Krytan Civil War.
Лидер отряда Беннетт: They're called jade constructs, and they were the mursaat's primary martial units.
<Имя персонажа>: Floating constructs? That sounds similar to the Exalted.
Тайми: That's because they're using ancient magic from a similar origin, or at least that's my current theory, Pooh-bah.
Лидер отряда Беннетт: Did...your backpack just call you "pooh-bah," Commander?
<Имя персонажа>: It's a long story. Go on, Taimi.
Тайми: There was a time, way back, when the Seers and the mursaat shared a lot of info. Why do you think they're all so...floaty?
<Имя персонажа>: So is there anything that'll keep me alive in a fight against these jade things?
Тайми: Remember that magical protection I told you about? That should work against jade constructs, too.
Тайми: It was based on Seer research that Zinn, the founder of Rata Novus, performed during the Krytan Civil War.
Тайми: I highly suggest mastering it before you get in a smashy scenario with one of those jade brutes. Good luck! Taimi out!

In the instance

Entering the cavern:

<Имя персонажа>: It looks like there are magical scorch marks leading this way.

At the temple:

<Имя персонажа>: Who's there?
Кейт (Caithe): It's me, Commander.
<Имя персонажа>: Caithe! Bennett said he saw you.
Кейт: Are you...?
<Имя персонажа>: Trying to figure out why the explosion reversed itself and the trail led me here. Look at these marks.
<Имя персонажа>: Could these have been made by a torrent of magic?
Кейт: Possibly. You think something or someone was behind this? Or was it a natural disaster?
<Имя персонажа>: Seems like an awfully odd natural disaster. You saw what happened, right?
Кейт: I've recently learned to not always rely on my senses. They can...betray you.
<Имя персонажа>: This pedestal seems to be the nexus of it all. Let's look around and—
Кейт: Tremor!
If male human
<Имя персонажа>: Incoming!
If male norn
<Имя персонажа>: By the Bear!
If female norn
<Имя персонажа>: Raven's beak!
Кейт: Did you see that?
<Имя персонажа>: That bloodstone explosion seemed to trigger some sort of magical echo.
Кейт: I couldn't really tell what was happening.
<Имя персонажа>: Let's find some more bloodstone and see if we can re-create it; get a cleaner picture.
<Имя персонажа>: This could give us an insight on why the blast reversed itself.
Searching for bloodstone pieces

While making progress in searching:

<Имя персонажа>: How did you end up down here?
Кейт: I was returning from the Grove when I saw the explosion on the horizon. I wasn't going to leave it uninvestigated.
<Имя персонажа>: Good work getting this deep into the crater; must have been moving like a shadow out there.
Кейт: It's what I do.
<Имя персонажа>: What was your business in the Grove?
Кейт: I was visiting the Pale Tree.
<Имя персонажа>: How is she after Mordremoth's death?
Кейт: Ailing, but recovering. Although, not well enough to...give me the guidance I needed.
<Имя персонажа>: Sorry to hear that...
Кейт: It's... Back to the task at hand.
Кейт: Those explosions exposed some more bloodstones.

The shard near the broken staircase:

<Имя персонажа>: Some bloodstone pieces next to this staircase.
<Имя персонажа>: Guess this is how someone would get down here to do...whatever it is our test hopefully reveals.
Кейт: Hmm. I guess I really wanted it to be a natural disaster.
Кейт: Didn't want to think about someone tinkering with so much power.

Encountering the Bloodstone Mauler

<Имя персонажа>: Caithe, over here.

The shard near the leay-line weapons:

<Имя персонажа>: Just a bunch of weapons.
Кейт: You sure about that? Because they're glowing...
<Имя персонажа>: That was unexpected.
Кейт: I'll hold my "I told you so."

Shards at the remains of the camp:

<Имя персонажа>: Bloodstone under this table...
Unknown: This piece of paper seems barely touched by the destruction. It looks as if someone was taking notes during a conversation or translating a coded message.
Talk more option tango.png
Read it.
...trial #33, complete failure. Received orders to increase output. Results demanded so or...or what? Or else.
Talk more option tango.png
Read on.
The rumbling of dissent in our ranks is unacceptable for research progress. Being pulled in two directions. I want to stay the course and not listen to this new, shady influence behind the curtain.
Talk more option tango.png
Read on.
Who is the justiciar getting his orders from anyway? My loyalty is a liability here now. Perhaps I should flee before the rift becomes inescapable.
Talk more option tango.png
Read on.
I hate to leave my White Mantle brothers and sisters, but I will not follow someone who won't reveal themselves while issuing threats so liberally.
Talk end option tango.png
Stow it.
Talk end option tango.png
Stow it.
Talk end option tango.png
Stow it.
Talk end option tango.png
Stow it.
<Имя персонажа>: It's a note. Must have survived in this chest.
Кейт: What's it say?
<Имя персонажа>: It was White Mantle, all right. Apparently they've been prodding the Bloodstone for some time now.
<Имя персонажа>: But it also hints at some sort of splintering within their group and divisive leader. Must be Caudecus.
Кейт: The legate minister? I should stop by Divinity's Reach more often. I'm out of the loop.

Final shard with the Jade Armor:

<Имя персонажа>: Some more bloodstone here. Can't believe this operation was happening under our noses this while time...
<Имя персонажа>: This doesn't look good.

After gathering all shards:

<Имя персонажа>: Ambush! Back up! Back up!
Кейт: Commander, before we go any further, I want to clear the air between us.
<Имя персонажа>: Here...? Why would I expect any different; your timing has always been perfect...
Кейт: See? That's why I have to speak now! I know you're still upset with me...and you have every right to be.
Кейт: I can't take back what happened, but I can tell you I know what I did was wrong and I'm sorry.
Кейт: My Wyld Hunt, Mordremoth's voice...they were tearing at each other and sometimes I didn't know which was which.
Кейт: I was very confused, and I felt like the only person I could trust was me.
<Имя персонажа>: That's the very time you should have leaned on your friends!
Кейт: Don't you see? I didn't know who my friends were! Enemies, friends, even Faolain—it was all gray.
Кейт: I wish I would have trusted you, but I didn't. And now that's in the past.
Кейт: All I can do is hope you'll forgive me in the future.
<Имя персонажа>: Caithe—
Кейт: You don't have to respond now. I want you to think about it, so your decision is considered.
<Имя персонажа>: Okay, well... Let's see if our little experiment works.

Back at the temple:

<Имя персонажа>: Ready? I'll take care of releasing their magic.
Кейт: Then what?
<Имя персонажа>: Then we cross our fingers that we jump-start the magic echo and don't blow ourselves to smithereens.
<Имя персонажа>: What was that? What happened?
Кейт: Where you were standing...there was only a brilliant light, devouring magic.
Кейт: Then some people behind the light didn't look so lucky. These silhouettes...
<Имя персонажа>: They must have been vaporized by the blast.
Кейт: Who would have done this purposefully?
<Имя персонажа>: Someone who just absorbed the lion's share of a bloodstone's worth of magic.
<Имя персонажа>: Could have been Caudecus. I have to find Canach and warn him...if he's still alive.
Десантник Сияющих Клинков (Shining Blade Paratrooper): Commander! Are you up there?
Кейт: Sounds like someone's looking for you.
Shining Blade Paratrooper waves at <Character name>.

Speaking to the Shining Blade Trooper:

Shining Blade Paratrooper bows to <Character name>.
Десантник Сияющих Клинков: Commander, Canach ordered us to find you. Minister Caudecus is in the area.
<Имя персонажа>: He's alive! I need to tell him about what we just witnessed. Point me in the right direction... Uh, Caithe?
Кейт: You know what; I think I'll stay a moment. Maybe poke around some more.
<Имя персонажа>: Are you sure? Will you be okay?
Кейт: It's fine, Commander. Remember? I'm a shadow.

Детали

  • Этот эпизод был выпущен в обновлении за 26 июля 2016 года.
  • Название “Теневые деяния” (A Shadow's Deeds) отсылается на атомные тени (силуэты), окружающие Кровавый Камень. В символизме, тень является представлением своего прежнего владельца – возможно, тут отсылка к извинению Кейт за ее действия в Heart of Thorns.

Моя история

A Shadow's Deeds loading screen.jpg

Кейт и я исследовали глубины Жерла Кровавого Камня и выяснили, что что-то – или кто-то – поглотил силу Кровавого Камня. К сожалению, этот кто-то или что-то уже покинул это место, так что без ответов остается еще много вопросов.

Моя история