Research in Rata Novus — различия между версиями

Материал из Guild Wars 2 wiki
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показано 8 промежуточных версий этого же участника)
Строка 61: Строка 61:
 
== Достижения ==
 
== Достижения ==
 
; Research in Rata Novus
 
; Research in Rata Novus
 +
{{achievement|name=Research in Rata Novus}}
 
Пройдите инстанс.
 
Пройдите инстанс.
{{achievement|name=Research in Rata Novus}}
 
 
; Was It Blue or Red?
 
; Was It Blue or Red?
 +
{{achievement|name=Was It Blue or Red?}}
 
Успешно завершите все 5 фаз ввода пароля.
 
Успешно завершите все 5 фаз ввода пароля.
{{achievement|name=Was It Blue or Red?}}
 
 
;Ain't Got Time for This
 
;Ain't Got Time for This
 +
{{achievement|name=Ain't Got Time for This}}
 
Выберите пропуск головоломки и вместо нее сразитесь с 3 [[Sentry Golem|Сторожевыми големами]].
 
Выберите пропуск головоломки и вместо нее сразитесь с 3 [[Sentry Golem|Сторожевыми големами]].
{{achievement|name=Ain't Got Time for This}}
 
  
 
== Персонажи ==
 
== Персонажи ==
Строка 110: Строка 110:
  
 
== Диалог ==
 
== Диалог ==
=== Rata Sum ===
+
=== Рата Сум ===
Speaking with Adventure Aide ZK496i:
+
Разговаривая с Адъютантом приключений ZK496i (Adventure Aide ZK496i):
:You—are—recognized, <Character name>. Please—proceed—through—the—gate—here.
+
:Вы—узнаны, <Имя персонажа>. Пожалуйста—проходите—через—эти—врата.
:{{di|more}} ''Where does it go?''
+
:{{di|more}} ''Куда они ведут?''
::I—am—not—authorized—to—answer—that—question—aloud—and—I—do—not—have—telepathic—abilities. Yet. Please—proceed. Your—safety—is—relatively—assured.
+
::У—меня—нет—разрешения—отвечать—на—этот—вопрос—вслух—и—у—меня—нет—телепатических—способностей. И—все—же. Пожалуйста—проходите. Ваша—безопасность—относительно—гарантирована.
::{{di|end}} ''All right.''
+
::{{di|end}} ''Хорошо.''
:{{di|end}} ''Thanks.''
+
:{{di|end}} ''Спасибо.''
 
 
=== Rata Novus ===
 
;Reunion with Taimi
 
  
Upon entering:
+
=== Рата Новус ===
:'''Peacemaker Guard:''' Affirmative. At ease. [His/Her] name is on the list.
+
;Воссоединение с Тайми (Taimi)
 +
При входе:
 +
:'''Страж-миротворец (Peacemaker Guard):''' Подтверждаю. Вольно. Его имя в списке.
  
Upon interacting with the Researcher:
+
При взаимодействии с Исследователем (Researcher):
:'''Researcher:''' One second, please.
+
:'''Исследователь:''' Секунду, пожайлуста.
:'''Sentry Golem:''' Security—breach—detected.
+
:'''Сторожевой голем (Sentry Golem):''' Обнаружено—нарушение—безопасности.
:'''Researcher:''' Golem! What are you doing?
+
:'''Исследователь:''' Голем! Ты что делаешь?
:'''Sentry Golem:''' Responding—with—full—force.
+
:'''Сторожевой голем:''' Реагирую—с—полной—силой.
:'''Researcher:''' No! This is not happening! Stop! Halt! Cease! Desist!
+
:'''Исследователь:''' Нет! Этого не может происходить! Стоп! Стой! Перестань! Прекрати!
:<small>'''If asura:'''</small>
+
:<small>'''(если асура)'''</small>
::'''Sentry Golem:''' Unidentified—intruder—does—not—fulfill—intelligence—requirements.
+
::'''Сторожевой голем:''' Неопознанный—нарушитель—не—соответствует—интеллектуальным—требованиям.
:<small>'''If not asura:'''</small>
+
:<small>'''(если не асура)'''</small>
::'''Sentry Golem:''' Unidentified—intruder—does—not—fulfill—height—requirements.
+
::'''Сторожевой голем:''' Неопознанный—нарушитель—не—соответствует—требованиям—по—росту.
:'''Sentry Golem:''' Prepare—for—termination.
+
:'''Сторожевой голем:''' Подготовиться—к—уничтожению.
:<small>'''(if Taimi appears before the Sentry golem is defeated)'''</small>  
+
:<small>'''(если Тайми появляется до победы над Сторожевым големом)'''</small>  
::'''Taimi:''' No, no, no! [He's/She's] approved! [He's/She's] my friend! Stop that rusty hunk of stupidity!
+
::'''Тайми:''' Нет, нет, нет! У него есть разрешение! Он мой друг! Остановите это глупое ржавое бревно!
  
After defeating Sentry Golem:
+
После победы над Сторожевым големом:
:'''Researcher:''' Ohhhh, my poor baby. It'll take months to repair you now.
+
:'''Исследователь:''' Оооох, мое бедное дитятко. Уйдут месяцы на твое восстановление.
:'''<Character name>:''' Taimi! Sorry about that.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Тайми! Извини за это.
:'''Taimi:''' Don't worry about it. All this crunchy old tech's been overstimulated by the influx of magic. Glad you're here!
+
:'''Тайми:''' Не беспокойся. Все эти скрипучие старые железяки получили чрезмерную стимуляцию притоком магии. Рада, что ты здесь!
:'''<Character name>:''' Yeah, I got your letter.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Ага, я получил твое письмо.
:'''Taimi:''' Funny, I also sent one to this guy, but he barely made it.
+
:'''Тайми:''' Забавно, я также послала одно и этому парню, но он еле добрался.
:'''Rytlock Brimstone:''' Your note failed to mention how to navigate this asuran playground!
+
:'''Ритлок Бримстоун (Rytlock Brimstone):''' Ты забыла упомянуть в записке как ориентироваться в этой асурской песочнице!
:'''Taimi:''' He got lost trying to find the lab.
+
:'''Тайми:''' Он заблудился, пытаясь найти лабораторию.
:'''Taimi:''' I had to follow the nonstop stream charr expletives to track him down.
+
:'''Тайми:''' Мне пришлось следовать за непрекращающимся потоком чаррской ругани, чтобы разыскать его.
:'''Rytlock Brimstone:''' City of the Future, my tail!
+
:'''Ритлок Бримстоун:''' Город Будущего, меня за хвост!
:'''Taimi:''' It's good to see you. I was so happy when I saw your mission was a success, but then I heard about Marshal [[Trahearne]].
+
:'''Тайми:''' Рада видеть вас. Я была так счастлива, когда узнала об успехе вашей миссии, но затем я услышала о Маршале [[Trahearne|Трэхёрне]] (Marshal Trahearne).
:'''<Character name>:''' He saved us all. His sacrifice won't soon be forgotten.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Он спас нас всех. Его жертва не скоро будет забыта.
:'''Taimi:''' But there's good news too... Rytlock says we're starting a new guild! So exciting!
+
:'''Тайми:''' Но есть и хорошие новости… Ритлок говорит, мы основываем новую гильдию! Так волнительно!
:'''<Character name>:''' Glad you're on board!
+
:'''<Имя персонажа>:''' Рад, что ты с нами!
:'''Taimi:''' Of course you are—someone has to be the brains. (laughs) Kidding!
+
:'''Тайми:''' Ну конечно же ты рад – кто-то же должен быть мозгом. (смеется) Шучу!
:'''Taimi:''' In all seriousness though, I suspect some of the things I'm working on in this place will come in very handy!
+
:'''Тайми:''' А теперь со всей серьезностью, я подозреваю, что некоторые из вещей, над которыми я работаю в этом месте, будут нам очень кстати!
:'''<Character name>:''' How've you been doing here?
+
:'''<Имя персонажа>:''' Как здесь поживается?
:'''Taimi:''' Great! It's fantastic. Well, it WAS before every asura and their grandmentor showed up.
+
:'''Тайми:''' Отлично! Просто невероятно. Ну, так было до того, как здесь появился каждый асура со своим наставником.
:'''<Character name>:''' At least you have a lot of hands to pitch in at the dragon lab.
+
:'''<Имя персонажа>:''' По крайней мере, у тебя теперь есть достаточно рук, чтобы возиться в Драконьей лаборатории.
:'''Taimi:''' What do you mean, Commander? I've never heard of this room you describe!
+
:'''Тайми:''' Ты о чем, Командир? Я никогда не слышала о такой комнате, о которой ты говоришь!
:'''Taimi:''' Keep it down about the dragon lab! I don't want anyone finding out about it. Especially—
+
:'''Тайми:''' Давай потише о Драконьей лаборатории! Я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал о ней. Особенно…
:'''Councillor Phlunt:''' Hello, progeny.
+
:'''Советник Плунт (Councillor Phlunt):''' Здравствуй, ученик.
:'''Taimi:''' Councillor Phlunt. How lovely to see you. I'm so pleased you didn't end up on a chak's breakfast menu this morning.
+
:'''Тайми:''' Советник Плунт. Как приятно видеть вас. Я так рада, что вы не оказались в меню этим утром на завтрак чаков.
:'''Councillor Phlunt:''' You can stow the dim insults; they'll never be clever enough to wound me.
+
:'''Советник Плунт:''' Можешь прекращать эти бестолковые оскорбления; они никогда не будет достаточно остры, чтобы ранить меня.
:'''Councillor Phlunt:''' Now, have there been any new developments today?
+
:'''Советник Плунт:''' А теперь, есть ли какие-либо новые разработки на сегодня?
:'''Taimi:''' Why, none that I can think of!
+
:'''Тайми:''' Ничего такого не припоминаю!
:'''Councillor Phlunt:''' Allow me to warn you about keeping secrets from me, progeny. My wrath is as fierce as my intellect.
+
:'''Советник Плунт:''' Позволь мне предупредить тебя о сокрытии от меня тайн, ученик. Мой гнев свиреп, как мой интеллект.
:'''Taimi:''' Oh, that sounds TERRIFYING. I wouldn't dream of hiding something from you, Councillor.
+
:'''Тайми:''' Ох, это звучит ужасающе! Я даже не могу подумать о том, чтобы что-то от вас скрывать, Советник.
:'''Councillor Phlunt:''' HMMPH.
+
:'''Советник Плунт:''' Хм.
:'''Taimi:''' I'm totally hiding something from him.
+
:'''Тайми:''' Я несомненно что-то от него скрываю.
:'''Taimi:''' Let's head there now, but not the way you know. We're going through the gate.
+
:'''Тайми:''' Давайте пройдем туда, но не тем путем, который вы знаете. Мы пойдем через врата.
:'''Taimi:''' I've configured it to appear as if we're going to the Command Center, but we're really going to you-know-where.
+
:'''Тайми:''' Я настроила их так, как будто мы собираемся в Командный центр (Command Center), но на самом деле мы идем сами знаете куда.
:'''Taimi:''' Except...there's a catch. You have to outsmart the security measures.
+
:'''Тайми:''' За исключением... есть уловка. Ты должен перехитрить меры безопасности.
:'''<Character name>:''' You're joking, right?
+
:'''<Имя персонажа>:''' Ты шутишь, да?
:'''Taimi:''' Not this time. Give it a shot, and I'll observe. See if you can crack the code.
+
:'''Тайми:''' Не в этот раз. Попробуй, а я буду наблюдать. Посмотрим, сможешь ли ты взломать код.
:'''Taimi:''' I'll give you a hint. Do exactly as you're told.
+
:'''Тайми:''' Дам тебе совет. Делай в точности так же, как тебе сказали.
  
Interacting with the console the first time:
+
Взаимодействуя с консолью в первый раз:  
:'''Gate Console:''' The console appears old, but it has obviously cleaned up.
+
:'''Консоль врат (Gate Console):''' Консоль кажется старой, но ее, очевидно, почистили.
:{{di|more}} ''Attempt to solve the puzzle.''
+
:{{di|more}} ''Попытаться решить головоломку.''
:{{di|more}} ''Skip the puzzle.''
+
:{{di|more}} ''Пропустить головоломку.''
  
:'''Console:''' Unidentified—user. Security—measures—activated.
+
:'''Консоль:''' Неопознанный—пользователь. Активированы—меры—безопасности.
:'''Console:''' Enter—passcode.
+
:'''Консоль:''' Введите—пароль.
  
Interacting with the console after failing:
+
Взаимодействуя с консолью после неудачи:  
:'''Gate Console:''' Try again?
+
:'''Консоль врат:''' Попробовать снова?
:{{di|more}} ''Attempt to solve the puzzle.''
+
:{{di|more}} ''Попытаться решить головоломку.''
:{{di|more}} ''Skip the puzzle.''
+
:{{di|more}} ''Пропустить головоломку.''
  
Successful chain:
+
Удачная последовательность:
:'''Console:''' Phase—one—of—five—complete. Phase—two—commencing—now.
+
:'''Консоль:''' Первая—фаза—из—пяти—завершена. Начинается—вторая—фаза.
:'''Console:''' Enter—passcode.
+
:'''Консоль:''' Введите—пароль.
::'''Console:''' Phase—two—complete.
+
::'''Консоль:''' Вторая—фаза—завершена.  
::'''Console:''' Enter—passcode.
+
::'''Консоль:''' Введите—пароль.
:::'''Console:''' Phase—three—complete.
+
:::'''Консоль:''' Третья—фаза—завершена.
:::'''Console:''' Enter—passcode.
+
:::'''Консоль:''' Введите—пароль.
:::::'''Console:''' Phase—four—complete.
+
:::::'''Консоль:''' Четвертая—фаза—завершена.
:::::'''Console:''' Enter—passcode.
+
:::::'''Консоль:''' Введите—пароль.
::::::'''Console:''' Final—phase—complete. Passcode—accepted. Gate—relay—Zero-4-6-8-7—activated.
+
::::::'''Консоль:''' Финальная—фаза—завершена. Пароль—принят. Трансляция—врат—Ноль-4-6-8-7—активирована.
::::::'''Taimi:''' That's our cue. You cracked the code. Let's go.
+
::::::'''Тайми:''' Это наш сигнал. Ты взломал код. Пойдемте.
  
Failing the Novus console minigame <small>'''(a nearby reseracher will get hit by lightning bolts)'''</small>:
+
Неудачные попытки в консольной мини-игре Новуса <small>'''(исследователь поблизости получит удар молнии)'''</small>:
:'''Console:''' Interact—with—the—console—only—if—you—are—an—approved—user.
+
:'''Консоль:''' Взаимодействуйте—с—консолью—только—если—вы—авторизованный—пользователь.
:'''Researcher (1):''' Must be love.
+
:'''Исследователь (1):''' Должно быть любовь.
:'''Researcher (2):''' More like marriage. Ow.
+
:'''Исследователь (2):''' Скорее уж брак. Ух.
  
:'''Console:''' Incorrect.
+
:'''Консоль:''' Неверно.
:'''Researcher (1):''' Y-y-yikes! What's causing that?
+
:'''Исследователь (1):''' А-а-ай! Что вызывает это?
:'''Researcher (2):''' This place is an accident waiting to happen.
+
:'''Исследователь (2):''' Это место – несчастный случай, который ожидает своего времени.
  
:'''Console:''' Incorrect.
+
:'''Консоль:''' Неверно.
:'''Researcher (1):''' Z-z-ztttt. Somebunny crackle the buckmo, pliz.
+
:'''Исследователь (1):''' Бзын-н-нь. Ктонить тресните букмо, пжалста.
:'''Researcher (2):''' Sweetie. Nobody knows what a buckmo is.
+
:'''Исследователь (2):''' Милая. Никто не знает, что такое букмо.
  
:'''Console:''' Incorrect.
+
:'''Консоль:''' Неверно.
:'''Researcher (1):''' Jumping jolts! What IS that?
+
:'''Исследователь (1):''' Трясучка-толкучка! Что это?
:'''Researcher (2):''' I think it's your conscience.
+
:'''Исследователь (2):''' Я думаю это твоя совесть.
  
:'''Console:''' Incorrect.
+
:'''Консоль:''' Неверно.
:'''Researcher (1):''' Housekeeping!
+
:'''Исследователь (1):''' Домоводство!
:'''Researcher (2):''' Bring a mop!
+
:'''Исследователь (2):''' Неси швабру!
  
:'''Console:''' Incorrect.
+
:'''Консоль:''' Неверно.
:'''Researcher (1):''' I'm okay. I'm okay!
+
:'''Исследователь (1):''' Я в порядке, в порядке!
:'''Researcher (2):''' Is your hair getting curlier?
+
:'''Исследователь (2):''' Твои волосы стали кудрявее?
  
:'''Console:''' Incorrect.
+
:'''Консоль:''' Неверно.
:'''Researcher (1):''' K-kraptacular piece of junk-k-k.
+
:'''Исследователь (1):''' Ч-чартав кусок мусар-ра.
:'''Researcher (2):''' Two words: hazard pay.
+
:'''Исследователь (2):''' Два слова: цена опасности.
  
:'''Console:''' Incorrect.
+
:'''Консоль:''' Неверно.
:'''Researcher (1):''' I need a new assignment.
+
:'''Исследователь (1):''' Мне нужна новая должность.
:'''Researcher (2):''' What doesn't kill you, makes you stronger...until you're dead.
+
:'''Исследователь (2):''' Что не убивает тебя, делает тебя сильнее… пока не убьет.
  
:'''Console:''' Incorrect.
+
:'''Консоль:''' Неверно.
:'''Researcher (1):''' I feel a doofus moment coming on.
+
:'''Исследователь (1):''' Чую, щяс будет какая-то фигня.
:'''Researcher (2):''' At least it's not your first.
+
:'''Исследователь (2):''' По крайней мере, это у тебя уже не в первый раз.
  
Interacting with the console after failing the minigame (or just waiting to long with the input):
+
Взаимодействуя с консолью после провала мини-игры (или просто долго ждать до ввода данных):
:'''Console:''' System—reset.
+
:'''Консоль:''' Перезагрузка—системы.
:'''Console:''' Enter—passcode.
+
:'''Консоль:''' Введите—пароль.
  
After failing nine times:
+
После 9 неудачных попыток:
:'''Console:''' Too—many—failed—attempts. Try—again—later.
+
:'''Консоль:''' Слишком—много—неудачных—попыток. Попробуйте—позже.  
  
After nine failures or selecting bypass:
+
После 9 неудачных попыток или выбора пропуска головоломки:
:'''Peacemaker Guard:''' Alert! Alert! Oh my golems! ALERT!
+
:'''Страж-миротворец:''' Тревога! Тревога! Ох, мои големы! ТРЕВОГА!
:'''<Character name>:''' Oops. Easy there, fellas.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Опа. Полегче, ребята.
:'''Researcher:''' I am not amused.
+
:'''Исследователь:''' Я не удивлен.
:'''Researcher:''' Shut up.
+
:'''Исследователь:''' Замолчи.
:'''Taimi:''' That's our cue. You didn't crack the code, so I did it for you while you were busy. We shouldn't dillydally any longer. Let's go.
+
:'''Тайми:''' Это наш сигнал. Ты не взломал код, так что я сделала это за тебя – пока ты был занят. Нам не стоит больше терять времени. Пойдемте.
  
;The Dragon Room
+
;Драконья комната
Inside Dragon room:
+
Внутри Драконьей комнаты:
:'''Taimi:''' Sorry to put you through that.
+
:'''Тайми:''' Извини, что заставила тебя пройти через это.
:'''Taimi:''' I need to keep people who may or may not be named Phlunt outta here.
+
:'''Тайми:''' Я хочу держать подальше отсюда всех тех, кто имеет, или не имеет, имя Плунт.  
:'''Rytlock Brimstone:''' Now that the subterfuge is out of the way, can we get to what you called us here for?
+
:'''Ритлок Бримстоун:''' А теперь, когда с этими увертками покончено, можем мы уже взглянуть на то, для чего ты позвала нас сюда?
:'''Taimi:''' Yes! This is a replica of the [[Ley line|ley-line]] energy map we found outside of [[Tarir]].
+
:'''Тайми:''' Да! Это точная копия карты энергии [[Ley line|лей-линий]] (ley-line), которую мы нашли за пределами [[Tarir|Тарира]] (Tarir).
:'''Taimi:''' I've been tracking the movement of magic since [[Mordremoth]]'s death.
+
:'''Тайми:''' Я отслеживала перемещение магии с момента смерти [[Mordremoth|Мордремота]] (Mordremoth).
:'''Taimi:''' It's been in total chaotic flux; here, there, everywhere!
+
:'''Тайми:''' Это был просто хаотичный поток; здесь, там, всюду!
:'''Taimi:''' See, that dot is the [[Inner Chamber|egg chamber]]. It lit up like a [[Lunar New Year]] firework after the dragon went bye-bye.
+
:'''Тайми:''' Видите, эта точка – [[Inner Chamber|комната для яйца]]. Она зажглась как фейерверк на [[Lunar New Year|Лунный Новый Год]] (Lunar New Year) после того, как дракон приказал долго жить.
:'''Taimi:''' But as you can see here...
+
:'''Тайми:''' Но, как вы можете видеть здесь…
:'''Taimi:''' The [[Glint's Egg|egg's]] doing great!
+
:'''Тайми:''' [[Glint's Egg|Яйцо]] поживает великолепно!  
:'''<Character name>:''' What are we looking at? A feed of the egg chamber?
+
:'''<Имя персонажа>:''' На что мы смотрим? Обзор комнаты для яйца?
:'''Taimi:''' Yeah, the [[Exalted]] and the Rata Novans shared a ton of information.
+
:'''Тайми:''' Ага, [[Exalted|Возвышенные]] (Exalted) и Рата Нованцы (Rata Novans) делились тонной информации.
:'''Taimi:''' They must have helped them design their security system.
+
:'''Тайми:''' Они должно быть помогли им соорудить их систему безопасности.
:'''<Character name>:''' And then you broke into it?
+
:'''<Имя персонажа>:''' А теперь ты вломилась в нее?
:'''Taimi:''' No. I utilized it to check on the egg.
+
:'''Тайми:''' Нет. Я использовала ее, чтобы проверять яйцо.
:'''Rytlock Brimstone:''' So you broke into it.
+
:'''Ритлок Бримстоун:''' То есть, ты вломилась в нее.
:'''Taimi:''' Hey, we're all friends, right? I don't think they'd mind.
+
:'''Тайми:''' Эй, мы же все тут друзья, не так ли? Не думаю, что они были бы против.
:'''Taimi:''' Just... Maybe just don't mention it around any floaty gold people.
+
:'''Тайми:''' Просто… просто не упоминайте об этом в присутствии парящих золотых людей.
:'''<Character name>:''' Do you have access to surveillance all over Tarir?
+
:'''<Имя персонажа>:''' Так ты имеешь доступ к системе наблюдения по всему Тариру?
:'''Taimi:''' Back to the ley-line map!
+
:'''Тайми:''' Вернемся к карте лей-линий!
:'''Taimi:''' So this other point is...huh. That's new. The northern [[Bloodstone]] dot is flaring up. I'll have to keep an eye on that.
+
:'''Тайми:''' Итак, вот эта другая точка… хм. Что-то новенькое. Разгорается точка северного [[Bloodstone|Кровавого Камня]] (Bloodstone). Нужно проследить за этим.
:'''<Character name>:''' The spot where Mordremoth died looks like it's cooling down a little.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Место, где умер Мордремот, похоже немного остывает.
:'''Taimi:''' Yeah, a lot of that energy has been put back into the system...
+
:'''Тайми:''' Ага, куча энергии была возвращена обратно в систему…
:'''Taimi:''' I'm trying to model its patterns, but this map isn't built for detailed readings...yet. In the meantime, look at this!
+
:'''Тайми:''' Я пытаюсь смоделировать ее шаблон, но эта карта не предназначена для показа детальных данных… пока что. А пока, посмотрите на это!
  
At the specimen tube:
+
У трубки с образцом:
:'''<Character name>:''' What is it?
+
:'''<Имя персонажа>:''' Что это?
:'''Taimi:''' Not to toot my own warbler or anything, but I killed a [[chak]] or two in my time alone here.
+
:'''Тайми:''' Не хочу об этом трубить во все рога или типа того, но я успела расправиться с [[chak|чаком]] (chak), или даже двумя, пока обитала тут в одиночку.
:'''Taimi:''' Since the others don't know about this place, I couldn't ask to have defenses installed...
+
:'''Тайми:''' Так как другие не знают об этом месте, я не могла попросить установить защиту…
:'''Taimi:''' So, they pop up every once in a while when the lab's drawing a lot of power.
+
:'''Тайми:''' Так что, они появляются тут время от времени пока лаборатория подпитывается энергией.
:'''Rytlock Brimstone:''' Like those?
+
:'''Ритлок Бримстоун:''' Как эти?
:'''Taimi:''' Exactly! Get them!
+
:'''Тайми:''' Именно! Хватайте их!
:'''Rytlock Brimstone:''' Aargh! That sound makes my teeth ache!
+
:'''Ритлок Бримстоун:''' Р-р-р! От этого звука у меня болят зубы!
  
While fighting the waves of chak:
+
Во время борьбы с волнами чаков:
:'''Rytlock Brimstone:''' Taimi, you gotta stop eating cookies in your lab.
+
:'''Ритлок Бримстоун:''' Тайми, хватит есть печенье в свое лаборатории.
:'''Taimi:''' I think they smell the organ I harvested. Might be one of their kin.
+
:'''Тайми:''' Полагаю, что они чуют орган, который я собрала. Может быть, это их родственник.
:'''Rytlock Brimstone:''' More incoming—it ain't naptime yet!
+
:'''Ритлок Бримстоун:''' Еще идут, не время расслабляться!
:'''Taimi:''' Way to exterminate! Don't worry about their goo. I'll clean that up later.
+
:'''Тайми:''' Вот это истребление! Не беспокойтесь об их слизи. Я потом здесь приберу.
  
Back to the specimen tube:
+
Обратно к трубке с образцом:
:'''Taimi:''' Anyway, this thing is some sort of organ I found in one of the larger ones.
+
:'''Тайми:''' В общем, эта вещь – какой-то орган, который я нашла в одном из больших.
:'''Taimi:''' It's part of their digestive system, and as you know, they feed on ley energy, so it got me curious.
+
:'''Тайми:''' Это часть их пищеварительной системы, а, как вы знаете, они питаются лей-энергией, так что мне стало любопытно.
:'''<Character name>:''' Any valuable findings yet?
+
:'''<Имя персонажа>:''' Есть уже какие-нибудь ценные открытия?
:'''Taimi:''' None I can explain right now. I ran some ley energy through it and it came out different on the other side.
+
:'''Тайми:''' Пока что ничего такого, что можно объяснить. Я прогнала через него немного лей-энергии, и она вышла измененной с другой стороны.
:'''<Character name>:''' Different?
+
:'''<Имя персонажа>:''' Измененной?
:'''Taimi:''' I'm not really sure how just yet. It was barely measurable with the equipment I have.
+
:'''Тайми:''' Я пока что не уверена, что конкретно изменилось. Это было едва измеримо с тем оборудованием, что у меня есть.
:'''Taimi:''' I need to develop some other device to actually observe the phenomenon.
+
:'''Тайми:''' Мне нужно разработать другое устройство, чтобы было можно наблюдать за этим явлением.
:'''<Character name>:''' What's that sludge you're keeping it in?
+
:'''<Имя персонажа>:''' А что это за жижа, в которой ты его держишь?
:'''Taimi:''' Blighting pod fluid! Remember that stuff? It has wonderful preservative, and even restorative, properties!
+
:'''Тайми:''' Жидкость из оскверняющего кокона! Помнишь о таком? У нее имеются прекрасные предохраняющие и даже восстановительные свойства!
:'''<Character name>:''' Fluid. From the blighting pods. The things that made horrible [[Mordrem]] abominations out of corpses.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Жидкость. Из оскверняющих коконов. Те штуки, которые делали из трупов ужасных, мерзких [[Mordrem|Мордремов]] (Mordrem).
:'''Taimi:''' So you do remember it!
+
:'''Тайми:''' Значит помнишь!
:'''<Character name>:''' Taimi... Do you think, maybe, that might be a bad idea?
+
:'''<Имя персонажа>:''' Тайми... А ты не думаешь, что, может быть, это плохая идея?
:'''Taimi:''' Oh, you worry too much! In research, there's no reward without risk!
+
:'''Тайми:''' Ой, ты слишком много беспокоишься! В исследовании, нет награды без риска!
:'''Taimi:''' And if I'm going to stay one step ahead of everyone outside this lab, I have to take a lot of risks!
+
:'''Тайми:''' А если я собираюсь быть на шаг впереди от всего вне этой лаборатории, я должна идти на многие риски!
:'''Taimi:''' But one thing I can't risk is staying away from the main lab too long—it arouses suspicion. Let's go.
+
:'''Тайми:''' Но есть одна вещь, которой я не могу рисковать – это быть слишком долго вне основной лаборатории: это вызывает подозрение. Пойдемте.
:'''Rytlock Brimstone:''' I got your back. You first.
+
:'''Ритлок Бримстоун:''' Я вас прикрою. Вы первые.
  
;Optional
+
;Дополнительно
Interacting with the device upstairs:
+
Взаимодействуя с устройством на верхней платформе:
:'''Unknown:''' Eavesdropping—device—activated. Touch—each—time—you—want—to—hear—a—short—snippet—from—the—other—room.
+
:'''Неизвестно:''' Подслушивающее—устройство—активировано. Косайтесь—его—каждый—раз—когда—хотите—прослушать—небольшой—отрывок—из—другой—комнаты.
:{{di|end}} ''Eavesdrop on a line with each touch of the console.''
+
:{{di|end}} ''Подслушать диалог при каждом касании консоли.''
  
Eavesdropping the other room <small>'''(it is not clear how many different rearchers are talking)'''</small>:
+
Подслушивание другой комнаты <small>'''(не ясно, сколько уникальных персонажей разговаривают)'''</small>:
:'''Krewemaster (1):''' Don't worry about Taimi beating us to it. Phlunt assures me he has her under his thumb.
+
:'''Учитель куманды (Krewemaster) (1):''' Не волнуйся, что Тайми нас в этом перегнала. Плунт уверяет меня, что полностью ее контролирует.
:'''Krewemaster (2):''' From what I hear, Taimi has an advantage. I'd excel if I had [[Zojja]] as a mentor too.
+
:'''Учитель куманды (2):''' Из того, что мне известно, у Тайми есть преимущество. Я бы тоже преуспела, если бы моей наставницей была [[Zojja|Зоджжа]] (Zojja).
:'''Windall:''' Did you see where Taimi and that odd krewe of hers went?
+
:'''Виндалл (Windall):''' Вы видели, куда ушла Тайми и ее странная куманда?
:'''Researcher (1):''' The humans are all abuzz about some group called the [[White Mantle]]. They're so shortsighted.
+
:'''Исследователь (1):''' Люди все еще жужжат по поводу некой группы под названием [[White Mantle|Белая Мантия]] (White Mantle). Какие же они близорукие.
:'''Researcher (2):''' I didn't capture it all, but I got some of the data in their krewe notes.
+
:'''Исследователь (2):''' Я не запечатлела все это, но получила некоторые данные из записок их куманды.
:'''Researcher (3):''' There's another charr here. That's multiple in one day.
+
:'''Исследователь (3):''' Здесь еще один чарр. Это уже несколько за один день. Как странно.
:'''Researcher (4):''' I'm going to sneak a look at Taimi's equipment. Watch my back.
+
:'''Исследователь (4):''' Я собираюсь осмотреть снаряжение Тайми. Прикрой меня.
:'''Researcher (5):''' Poor kid. Stuck out here without her golem. I don't know how she does it.
+
:'''Исследователь (5):''' Бедное дитя. Застряла здесь без своего голема. Не знаю, как она держится.
:'''Researcher (6):''' Taimi? Yes, cute as a bug. If my son were here, I'd introduce them. Imagine the progeny.
+
:'''Исследователь (6):''' Тайми? Да, милая букашка. Если бы здесь был мой сын, я бы их познакомил. Только вообразите потомство.
:'''Windall:''' Is that the leader of the [[Vigil]]? Oh my. She's quite impressive.
+
:'''Виндалл:''' Это лидер [[Vigil|Бдящих]] (Vigil)? О боже. Она весьма внушительна.
:'''Researcher (7):''' (laugh) Don't tell him, but I secretly call him Blunt because he is. Taimi got a raw deal on that waypoint device.
+
:'''Исследователь (7):''' (смеется) Не говорите ему, но я тайно называю его Плут (Blunt), это ему подходит. С Тайми обошлись несправедливо с тем устройством для путевых точек.  
:'''Researcher (8):''' I heard Zojja's scrambled. Drooling. Explains why Taimi's out here on her own.
+
:'''Исследователь (8):''' Я слышал, Зоджжа лежит побитая. Пускает слюни. Это объясняет, почему Тайми тут одна.
  
:'''Unknown:''' Recorder—has—reached—maximum—capacity. Touch—the—console—each—time—you—want—to—hear—another—previously—recorded—snippet.
+
:'''Неизвестно:''' Регистратор—достиг—максимальной—емкости. Косайтесь—консоли—каждый—раз—когда—хотите—прослушать—очередной—записанный—ранее—отрывок.  
:{{di|end}} ''Play a recorded snippet with each touch on the console.''
+
:{{di|end}} ''Воспроизводить записанный фрагмент с каждым касанием консоли.''
  
;More Meetings
+
;Больше встреч
Back through the portal:
+
Назад через портал:  
:'''Peacemaker Guard:''' Stand down. It's just Taimi's friends again.
+
:'''Страж-миротворец:''' Отбой. Это снова друзья Тайми.
:'''General Almorra Soulkeeper:''' I was told I'd find the Pact commander here. Anyone? Were they wrong?
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер (General Almorra Soulkeeper):''' Мне сказали, что я могу найти здесь командира [[Pact|Пакта]] (Pact). Кто-нибудь? Они ошиблись?
  
Talking to Almorra Soulkeeper:
+
Разговаривая с Алморрой Соулкипер:
:'''<Character name>:''' General Soulkeeper, this is quite a surprise. What brings you to Rata Novus?
+
:'''<Имя персонажа>:''' Генерал Соулкипер, какой сюрприз. Что привело вас в Рата Новус?
:'''General Almorra Soulkeeper:''' You do, Commander. I've come here to offer you a new position within the [[Pact]].
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Вы, Командир. Я пришла сюда, чтобы предложить вам новую должность в Пакте.
:'''General Almorra Soulkeeper:''' The Marshal rank is...uh...vacant. And we want you to fill it.
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Ранга Маршала… эм… свободен. И мы хотим, чтобы вы его заняли.
:'''<Character name>:''' This is an honor.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Это большая честь.
:'''General Almorra Soulkeeper:''' I'm glad you view it in that light. The Pact is hanging on by a thread.
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Рада, что вы так на это смотрите. Пакт висит на волоске.
:'''<Character name>:''' I see...
+
:'''<Имя персонажа>:''' Понимаю...
:'''General Almorra Soulkeeper:''' I can tell you're having your doubts, so let me just be up front about the role.
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Как вижу, у вас есть сомнения, так что позвольте мне разъяснить вашу роль.
:'''General Almorra Soulkeeper:''' Certain Pact elements feel like Marshal [[Trahearne]]'s mistake was going out into the field and getting himself killed.
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Некоторые элементы Пакта считают, что Маршал Трэхёрн совершил ошибку, выйдя со всеми в поле и дав себя убить.
:'''General Almorra Soulkeeper:''' The new marshal would be planted safely in an office in [[Lion's Arch]]. Still leading the troops, but out of harm's way.
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Новый Маршал будет находится в безопасности – в офисе в [[Lion's Arch|Львиной Тверди]] (Lion's Arch). Продолжая управлять войском, но находясь вне опасности.
:'''<Character name>:''' As flattered as I am by your offer, I'm going to have to respectfully decline, General.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Как бы я не был польщен вашим предложением, со всем уважением, я собираюсь его отклонить, Генерал.
:'''<Character name>:''' After our Mordremoth battle, I believe I, Rytlock, and the others would be more effective operating as our own guild.
+
:'''<Имя персонажа>:''' После нашей победы над Мордремотом, я верю, что я, Ритлок и другие будем более эффективны в составе нашей собственной гильдии.
:'''General Almorra Soulkeeper:''' I understand the decision on your early retirement, although I'm disappointed. I still believe in the Pact's goal.
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Хоть я и понимаю о вашем решении о досрочном уходе в отставку, но, признаться, я разочарована. Я все еще верю в цель Пакта.
:'''<Character name>:''' I do too, and I'll always be ready to lend a hand. It'll just be outside the system.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Я тоже, и я всегда буду рад протянуть руку помощи. Просто это будет вне системы.
:'''Rytlock Brimstone:''' Out from under a mountain of paperwork, you mean!
+
:'''Ритлок Бримстоун:''' Вне подножия горы из бумажной работы, ты имеешь в виду!
:'''General Almorra Soulkeeper:''' Laugh it up, no-eyes. I have something for you, too.
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Смейся, безглазый. У меня есть кое-что и для тебя.
:'''General Almorra Soulkeeper:''' A letter from the [[Black Citadel]]. You must've really brushed some higher-ups the wrong way.
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Письмо из [[Black Citadel|Черной Цитадели]] (Black Citadel). Ты должно быть серьезно чем-то задел кого-то из высших чинов.
:'''<Character name>:''' Are you sure you want to just crumple that up and throw it away?
+
:'''<Имя персонажа>:''' Ты уверен, что хочешь просто смять и выбросить его?
:'''Rytlock Brimstone:''' Why not? It's what I did with the last two.
+
:'''Ритлок Бримстоун:''' Почему нет? Так я и поступил с последними двумя.
:'''Taimi:''' What did I hear? You're not in the Pact anymore? Wait. What do I call you? Pooh-bah?
+
:'''Тайми:''' Что я слышу? Ты больше не в Пакте? Погоди. Как мне называть тебя? Пух-бах?
:'''<Character name>:''' Uh, no. How about we just stick with commander for now.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Эм, нет. Как насчет того, чтобы пока придерживаться Командира.
:'''General Almorra Soulkeeper:''' Technically, it's a title for life, so you're welcome to it.
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Технически, это титул на всю жизнь, так что можете пользоваться.
  
:'''Peacemaker Guard:''' What was that?
+
:'''Страж-миротворец:''' Что это было?
:'''Peacemaker Guard:''' That didn't sound good.
+
:'''Страж-миротворец:''' Звучит не хорошо.
:'''Peacemaker Guard:''' Quick! Let's go see what's happening!
+
:'''Страж-миротворец:''' Быстро! Давайте посмотрим, что происходит!
:'''Guide:''' Protect the councillors!
+
:'''Гид (Guide):''' Защищайте советников!
:'''Researcher:''' (scream) Run! It's a crazy sylvari!
+
:'''Исследователь:''' (вопит) Бегите! Это сумасшедший сильвари!
:'''Technician:''' Please...get the dragon man away from me.
+
:'''Техник (Technician):''' Пожалуйста… держите этого драконьего человека подальше от меня.
  
:'''Councillor Phlunt:''' Taimi! Is that another of your friends?
+
:'''Советник Плунт:''' Тайми! Это еще один из твоих друзей?
:'''<Character name>:''' What happened?
+
:'''<Имя персонажа>:''' Что случилось?
:'''Canach:''' I came in through the caves because I couldn't find the gate. I wasn't expecting such an...enthusiastic welcome.
+
:'''Канак (Canach):''' Я прошел через пещеру, так как не смог найти врата. Не ожидал такого… восторженного приема.
:'''Taimi:''' Did you see that? Phlunt was so mad, even his fleas jumped ship. Canach, you're my hero.
+
:'''Тайми:''' Вы это видели? Плунт был так взбешен, что даже его блохи дезертировали с корабля. Канак, ты мой герой.
:'''<Character name>:'''  Why the surprise visit?
+
:'''<Имя персонажа>:'''  К чему такой неожиданный визит?
:'''Canach:''' I'm here answering the call...
+
:'''Канак:''' Я здесь в ответ на зов…
:'''<Character name>:''' But Mordremoth's dead! We killed—
+
:'''<Имя персонажа>:''' Но Мордремот мертв! Мы убили…
:'''Canach:''' Oh, it's not the jungle dragon's call. This time it's [[Countess Anise|Anise's]].
+
:'''Канак:''' Ох, это не зов джунглевого дракона. В этот раз, это [[Countess Anise|Анис]] (Anise).
:'''<Character name>:''' Still holds your billet, eh?
+
:'''<Имя персонажа>:''' Все еще держит тебя на поводке, а?
:'''Canach:''' She does.
+
:'''Канак:''' Еще бы.
:'''Canach:''' But certain messy events have transpired, and I'm assured that if I clean them up...
+
:'''Канак:''' Но выявились некоторые беспорядочные события, и я убежден, что если я их улажу…
:'''Canach:''' My billet will be released, and I'll once again be free from any yoke.
+
:'''Канак:''' Мой долг будет оплачен, и я снова буду свободен от любого ярма.
:'''<Character name>:''' How can I help?
+
:'''<Имя персонажа>:''' Как я могу помочь?
:'''Canach:''' [[Minister Caudecus]] recently, ahem, "left" the [[Queen Jennah|queen's]] protective custody.
+
:'''Канак:''' [[Minister Caudecus|Министр Кодекус]] (Minister Caudecus) недавно, гм, “покинул” защитную опеку [[Queen Jennah|королевы]].
:'''Canach:''' Anise sent me and a squad of [[Shining Blade]] to help the good minister find his way back to [[Divinity's Reach]].
+
:'''Канак:''' Анис отправила меня и отряд [[Shining Blade|Сияющих Клинков]] (Shining Blade) помочь доброму министру найти дорогу обратно в [[Divinity's Reach|Божественное Достижение]] (Divinity's Reach).
:'''<Character name>:''' Any idea on his whereabouts?
+
:'''<Имя персонажа>:''' Есть идеи о его местонахождении?
:'''Canach:''' There's been a flare-up of White Mantle activity in northern Maguuma, and intel points to him possibly heading there.
+
:'''Канак:''' Наблюдается вспышка активности Белой Мантии в северной Магууме (Maguuma), а разведка сообщает, что он, вероятно, отправился туда.
:'''Taimi:''' That's the crazy magical hot spot we saw! Up by the Bloodstone!
+
:'''Тайми:''' Это то сбесившееся магическое горячее пятно, которое мы видели! У Кровавого Камня!
:'''Rytlock Brimstone:''' I thought the minister claimed to not be in bed with those [[mursaat]] lovers.
+
:'''Ритлок Бримстоун:''' Я думал, министр утверждал, что не разделяет постель с теми любителями [[mursaat|мурсаатов]] (mursaat).
:'''Canach:''' Didn't we all.
+
:'''Канак:''' Как и все мы.
:'''<Character name>:''' Rytlock, get word to the others.
+
:'''<Имя персонажа>:''' Ритлок, пошли весть остальным.
:'''<Character name>:''' [[Marjory Delaqua|Marjory]] might be getting a little restless in Divinity's Reach and want in on the action.
+
:'''<Имя персонажа>:''' [[Marjory Delaqua|Марджори]] (Marjory), должно быть, уже истосковалась в Божественном Достижении и жаждет вернуться к действию.
:'''General Almorra Soulkeeper:''' Commander, if you'd like, you can hitch a ride on my airship. It's on our way; we can drop you off.
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Командир, если желаете, можете прокатиться на моем дирижабле. Нам это по пути; можем вас подбросить.
:'''<Character name>:''' Now that's an offer I can't turn down, General.
+
:'''<Имя персонажа>:''' А вот это предложение я не могу отклонить, Генерал.
:'''Canach:''' Perfect. I'll grab my Shining Blade detachment and meet you there.
+
:'''Канак:''' Я возьму свое отделение Сияющих Клинков и встречу вас там.
  
Speaking with Canach:
+
Разговаривая с Канаком:
:'''Canach:''' What a day, huh? It's almost enough to make a person feel unwelcome.
+
:'''Канак:''' Ну и денек, да? Этого почти достаточно, чтобы заставить кого-то чувствовать себя нежелательным.
:{{di|more}} ''Yeah. Before I go, tell me what you know about the White Mantle.''
+
:{{di|more}} ''Ага. Прежде чем я пойду, расскажи мне, что ты знаешь о Белой Мантии.''
::<small>'''(if human)'''</small>
+
::<small>'''(если человек)'''</small>
::The throne in Divinity's Reach has her royal pantaloons in a bunch. Your people's history with the White Mantle is wrecking nerves. It's not been pretty to watch. Anise has her hatchet face on.
+
::Ее высочество в Божественном Достижении свалила свои королевские панталоны в кучу. История отношения ваших людей с Белой Мантией бьет по нервам. И ее не было особо приятно наблюдать. Топор Анис уже наготове.
::{{di|more}} ''I slept through history class. Can I ask you some questions?'' <small>'''(Same as below)'''</small>
+
::{{di|more}} ''Я спал на уроках истории. Могу я задать тебе несколько вопросов?'' <small>'''(то же, что и ниже)'''</small>
::<small>'''(if not human)'''</small>
+
::<small>'''(если не человек)'''</small>
::The queen in Divinity's Reach has her royal pantaloons in a bunch. Humans have a history with the White Mantle, you know? It's not been pretty to watch. Anise has her hatchet face on.
+
::Королева в Божественном Достижении свалила свои королевские панталоны в кучу. У людей много общей истории с Белой Мантией, знаешь? И ее не было особо приятно наблюдать. Топор Анис уже наготове.
::{{di|more}} ''I slept through Human History class. Can I ask you some questions?''
+
::{{di|more}} ''Я спал на уроках людской истории. Могу я задать тебе несколько вопросов?''
:::You can ask. I'll tell you what I know—what I do know is pretty juicy.
+
:::Можешь спрашивать. Я расскажу тебе, что знаю – а я знаю много вкусного.
:::{{di|more}} ''What's the White Mantle's background?''
+
:::{{di|more}} ''Какова предыстория Белой Мантии?''
::::They used to rule Kryta, long ago. They worshipped ancient beings called the mursaat who were powerful magic users. The White Mantle were their pawns.
+
::::Давным-давно, они правили Критой (Kryta). Они поклонялись древним существам под названием мурсааты, которые были могущественными магами. Белая Мантия была их пешкой.
::::{{di|more}} ''Tell me more about the mursaat.''
+
::::{{di|more}} ''Расскажи мне больше о мурсаатах.''
:::::Long-lived, magical, mean to the bone…and extinct. Krytans wiped them out, won the war, and took back their kingdom under Queen Salma's leadership. I've heard they're trying to resurrect one.
+
:::::Долгоживущие, магические, подлые до мозга костей… и вымершие. Критцы истребили их, победили в войне и вернули обратно свое королевство под руководством Королевы Сальмы (Queen Salma). Я слышал, что есть попытки воскресить одного.
:::::{{di|more}} ''Resurrect? What?''
+
:::::{{di|more}} ''Воскресить? Что?''
::::::They're insane. My intel tells me they're in northern Maguuma, running experiments with a bloodstone. I know their type. They want power, and they'll do whatever it takes to get it.
+
::::::Они безумны. По моим данным, они находятся в северной Магууме и проводят эксперименты над Кровавым Камнем. Мне известен их типаж. Они хотят власти, и сделают что угодно, чтобы заполучить ее.
::::::{{di|back}} ''I have another question.''
+
::::::{{di|back}} ''У меня есть еще один вопрос.''
::::::{{di|end}} ''That's enough. Thanks. I'll see you later.''
+
::::::{{di|end}} ''Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.''
:::::{{di|back}} ''I have another question.''
+
:::::{{di|back}} ''У меня есть еще один вопрос.''
:::::{{di|end}} ''That's enough. Thanks. I'll see you later.''
+
:::::{{di|end}} ''Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.''
::::{{di|end}} ''That's enough. Thanks. I'll see you later.''
+
::::{{di|end}} ''Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.''
:::{{di|more}} ''The White Mantle lost the war. Where've they been for two hundred years?''
+
:::{{di|more}} ''Белая Мантия проиграла войну. Где они были все эти двести лет?''
::::Underground? Somewhere well hidden, since everyone seems surprised to see them. My guess is they've been hiding in plain sight, waiting for their moment. They've got gold behind them, though.
+
::::Под землей? Где-то хорошо спрятались, судя по тому, как все удивлены их появлению. Могу предположить, что все это время они прятались на виду, ожидая своего момента. И за ними стоит много золота.  
::::{{di|more}} ''Does the countess know who's funding them?''
+
::::{{di|more}} ''Знает ли графиня, кто их финансирует?''
:::::No, but those ruins around [[Dry Top]] weren't so fancy, so I'm guessing it isn't from their own treasury.
+
:::::Нет, но те руины вокруг [[Dry Top|Сухой Вершины]] (Dry Top) модными не назовешь, поэтому я предполагаю, что это не из их собственной казны.
:::::{{di|back}} ''I have another question.''
+
:::::{{di|back}} ''У меня есть еще один вопрос.''
:::::{{di|end}} ''That's enough. Thanks. I'll see you later.''
+
:::::{{di|end}} ''Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.''
::::{{di|end}} ''That's enough. Thanks. I'll see you later.''
+
::::{{di|end}} ''Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.''
:::{{di|more}} ''Why are the White Mantle suddenly so active?''
+
:::{{di|more}} ''Почему Белая Мантия вдруг так активизировалась?''
::::I have a theory. If they've been biding their time and rebuilding their numbers and influence, then it'd be smart to attack when their enemy is engaged in a multifront war with dragons. Good strategy.
+
::::У меня есть теория. Если они дожидались своего часа и восстанавливали свою численность и влияние, то это было бы очень умно – атаковать, когда их враг втянут в войну на нескольких фронтах с драконами. Хорошая стратегия.
::::{{di|more}} ''Go on.''
+
::::{{di|more}} ''Продолжай.''
:::::Plus our allies—the Pact and sylvari—have been greatly weakened. And we can't discount the increase in magic. Everything I know about them indicates they're creepy magickers.
+
:::::К тому же, наши союзники – Пакт и сильвари – были значительно ослаблены. И мы не можем сбрасывать со счетов увеличение количества магии. А все, что я знаю о них, указывает на то, что они жуткие фанаты магии.
:::::{{di|back}} ''I have another question.''
+
:::::{{di|back}} ''У меня есть еще один вопрос.''
:::::{{di|end}} ''That's enough. Thanks. I'll see you later.''
+
:::::{{di|end}} ''Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.''
::::{{di|back}} ''I have another question.''
+
::::{{di|back}} ''У меня есть еще один вопрос.''
::::{{di|end}} ''That's enough. Thanks. I'll see you later.''
+
::::{{di|end}} ''Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.''
:::{{di|more}} ''How serious is this threat?''
+
:::{{di|more}} ''Насколько серьезна эта угроза?''
::::Truth is, I'd be surprised if this were an empty threat. You don't wait a couple hundred years to fizzle out like a wet fuse. I'm going to guess they've got big plans that won't make Kryta happy.
+
::::Правда в том, что я был бы удивлен, если бы это оказалось пустой угрозой. Ты не ждешь пару сотен лет просто для того, чтобы затухнуть, как мокрый фитиль. Смею предположить, что у них есть большие планы, которые не сделают Криту счастливой.
::::{{di|more}} ''What does the crown plan to do?''
+
::::{{di|more}} ''Что планирует делать корона?''
:::::Everything within their power. My squad is off to gather information…and we're authorized to use lethal force if necessary. I expect it'll be necessary.
+
:::::Все, что в их силах. Мой отряд послан, чтобы собирать информацию… и мы уполномочены использовать смертельную силу, если это необходимо. И я ожидаю, что это будет необходимо.
:::::{{di|more}} ''So they're throwing everything they've got at this?''
+
:::::{{di|more}} ''Итак, они бросили на это все, что у них есть?''
::::::That's a fair statement. Caudecus sure picked the right moment to escape. He knows they won't waste the manpower to go after him.
+
::::::Это справедливое утверждение. Кодекус, без сомнения, выбрал подходящий момент, чтобы улизнуть. Он знает, что они не будут тратить силы, чтобы гоняться за ним.
::::::{{di|more}} ''Who is Caudecus?''
+
::::::{{di|more}} ''Кто такой Кодекус?''
:::::::He's head of the [[Krytan Ministry]]. He's been on house arrest for minor treachery. Slipped his cushy detention recently. No one knows where he is. The timing's "coincidental," if you know what I mean.
+
:::::::Он глава [[Krytan Ministry|Министерства Криты]] (Krytan Ministry). Он находился под домашним арестом за небольшую измену. И недавно выскользнул из своего теплого заточения. Никто не знает, где он находится. И какое получилось "совпадение" по времени, если понимаешь, что я имею в виду.
:::::::{{di|more}} ''No, what do you mean?''
+
:::::::{{di|more}} ''Нет, что ты имеешь в виду?''
::::::::He's been undermining the Krytan throne for years. He wants the Ministry in charge. No, he wants to be in charge himself. Don't underestimate him, my friend. He's slimy.
+
::::::::Он подкапывал под трон Криты в течение многих лет. Он хочет, чтобы у власти находилось Министерство. Нет, он хочет сам быть у власти. Не стоит его недооценивать, друг мой. Он скользкий тип.
::::::::{{di|back}} ''I have another question.''
+
::::::::{{di|back}} ''У меня есть еще один вопрос.''
::::::::{{di|end}} ''That's enough. Thanks. I'll see you later.''
+
::::::::{{di|end}} ''Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.''
:::::::{{di|back}} ''I have another question.''
+
:::::::{{di|back}} ''У меня есть еще один вопрос.''
:::::::{{di|end}} ''That's enough. Thanks. I'll see you later.''
+
:::::::{{di|end}} ''Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.''
::::::{{di|back}} ''I have another question.''
+
::::::{{di|back}} ''У меня есть еще один вопрос.''
::::::{{di|end}} ''That's enough. Thanks. I'll see you later.''
+
::::::{{di|end}} ''Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.''
:::::{{di|back}} ''I have another question.''
+
:::::{{di|back}} ''У меня есть еще один вопрос.''
:::::{{di|end}} ''That's enough. Thanks. I'll see you later.''
+
:::::{{di|end}} ''Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.''
::::{{di|back}} ''I have another question.''
+
::::{{di|back}} ''У меня есть еще один вопрос.''
::::{{di|end}} ''That's enough. Thanks. I'll see you later.''
+
::::{{di|end}} ''Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.''
:::{{di|more}} ''One last thing. What's happening with your billet?''
+
:::{{di|more}} ''Последняя вещь. Что там с твоей задолженностью?''
::::Her grace the countess has said I'll have earned it back if I'm successful on this mission. She certainly knows how to motivate me.
+
::::Ее светлость графиня сказала, что я расплачусь по всем долгам, если успешно проведу эту миссию. Она, несомненно, знает, как меня мотивировать.  
::::{{di|back}} ''I have another question.''
+
::::{{di|back}} ''У меня есть еще один вопрос.''
::::{{di|end}} ''Time for me to go. Good luck, my friend.''
+
::::{{di|end}} ''Мне пора отправляться. Удачи, мой друг.''
:::{{di|end}} ''I must go. Be careful, and I'll see you soon.''
+
:::{{di|end}} ''Я должен идти. Будь осторожен, мы еще увидимся.''
  
Speaking with General Soulkeeper:
+
Разговаривая с Генералом Соулкипер:  
:'''General Almorra Soulkeeper:''' Let's get underway.
+
:'''Генерал Алморра Соулкипер:''' Давайте выдвигаться.
  
;Entering Bloodstone Fen
+
;Входя в Топь Кровавого Камня
Cinematic:
+
Ролик:
:'''Female crewmember:''' Commander's destination ahead! Looks like we're in for quite a ride.
+
:'''Член экипажа-женщина (Female crewmember):''' Впереди точка назначения Командира! Похоже, нас ожидает неслабая поездочка.
:'''Male crewmember:''' We're not flying into that scramble, are we?
+
:'''Член экипажа-мужчина (Male crewmember):''' Мы же не летим в ту бурю, а?
:'''Female crewmember:''' By gods, grow a backbone! Scared of a little weather?
+
:'''Член экипажа-женщина:''' Боги, да имей же ты хребет! Испугался маленькой непогоды?
:<small>''(Explosion begins)''</small>
+
:<small>''(начало взрыва)''</small>
:'''Female crewmember:''' All hands, full reverse!
+
:'''Член экипажа-женщина:''' Все, полный назад!
:'''Female crewmember:''' On your feet. We survived...somehow.
+
:'''Член экипажа-женщина:''' Поднимайтесь. Мы выжили… как-то.
  
;Additional dialogues
+
;Дополнительные диалоги
The guide leading several councillors around:
+
Гид, водящий вокруг нескольких советников:
:'''Guide:''' We know little about the Novans, but we're extracting more and more each day.
+
:'''Гид:''' Мы мало знаем о Нованцах, но с каждым днем извлекаем все больше и больше информации.
:'''Guide:''' Follow me please.
+
:'''Гид:''' Следуйте за мной, пожалуйста.
  
:'''Guide:''' When our ancestors were leaving the caverns, a revolutionary krewe decided instead to build an underground fortress.
+
:'''Гид:''' Когда наши предки покидали пещеры, революционная куманда вместо этого решила построить подземную крепость.
:'''Guide:''' This way, if you please.
+
:'''Гид:''' Сюда, будьте любезны.
  
:'''Guide:''' The Novus krewe dedicated much of their research to finding defenses against the Elder Dragons. Primordus especially.
+
:'''Гид:''' Куманда Новуса посвятила большую часть своих исследований нахождению средства защиты от Старших Драконов (Elder Dragons). Особенно от Примордуса (Primordus).
:'''Guide:''' Considering it was Primordus and its destroyers that were driving our ancestors out of their homes, it's logical.
+
:'''Гид:''' Учитывая то, что это Примордус и его разрушители были виновниками изгнания наших предков из их домов, это довольно логично.
:'''Guide:''' Sadly, the story doesn't end well for the Novans. They were massacred by chak. We believe they never saw it coming.
+
:'''Гид:''' К сожалению, для Нованцев история заканчивается не очень хорошо. Они были уничтожены чаками. Мы считаем, что они никогда не думали о таком исходе.  
  
:'''Guide:''' Councillor Phlunt and the other krewe leads here are confident they'll uncover heretofore unseen data on Primordus.
+
:'''Гид:''' Советник Плунт и главы других куманд уверены, что они раскроют здесь доселе неизведанные данные о Примордусе.  
:'''Guide:''' We're collecting vast amounts of knowledge about Novan history.
+
:'''Гид:''' Мы собираем огромное количество знаний об истории Нованцев.
:'''Guide:''' Follow me, please.
+
:'''Гид:''' Следуйте за мной, пожалуйста.
  
:'''Guide:''' As you can see, Councillors, this is quite a monumental find.
+
:'''Гид:''' Как вы видите, Советники, это довольно монументальное находка.
:'''Guide:''' Look around as you wish, Councillors. I'll wait here for you. We'll return to Rata Sum when you're ready.
+
:'''Гид:''' Советники, вы можете осмотреться вокруг. Я буду ждать вас здесь. Мы вернемся к Рата Сум, когда вы будете готовы.
  
== Trivia ==
+
== Детали ==
* This episode was released with the [[Game updates/2016-07-26|July 26th, 2016 update]].
+
* Этот эпизод был выпущен в [[Game updates/2016-07-26|обновлении за 26 июля 2016 года]].
  
== My Story ==
+
== Моя история ==
 
{{Mystory
 
{{Mystory
 
| image = Research in Rata Novus loading screen
 
| image = Research in Rata Novus loading screen
| text = Taimi has made some interesting&mdash;and somewhat frightening&mdash;discoveries while in Rata Novus. Her experiments with the chak organ and blighted goo appear risky, but she's confident they'll produce results. Almorra Soulkeeper was here looking for Rytlock. He wasn't too happy about being summoned to the Black Citadel and blantantly ignored it.
+
| text = Тайми сделала некоторые интересные – и несколько пугающие – открытия во время нахождения в Рата Новусе. Ее эксперименты с органом чаков и оскверняющей слизью кажутся рискованными, но она уверена, что они дадут результаты. Алморра Соулкипер была там и искала Ритлока. Он был не слишком рад его вызову в Черную Цитадель и нагло проигнорировал это.
 
}}
 
}}
  
 
{{Living World Season 3 nav|1}}
 
{{Living World Season 3 nav|1}}

Текущая версия на 14:07, 27 ноября 2016

Research in Rata Novus

Сезон
Живой Мир: Сезон 3
Глава
Out of the Shadows
Год
1329 AE
Локация
Rata Novus (instance)
Уровень
80
Предшествует
Eir's Memorial in Hoelbrak
Следует
Blood and Stone

Research in Rata Novus loading screen.jpg

Экран загрузки

Исследование в Рата Новусе (Research in Rata Novus) – это вторая часть дополнения Из Теней (Out of the Shadows).

Цели[править]

  • Поговорите с големом Адъютант приключений ZK496i (Adventure Aide ZK496i) в Рата Суме (Rata Sum).

Тайми (Taimi) находится в Рата Новусе (Rata Novus), в тех археологических раскопках асурской истории и тайны. Она хочет вам кое-что показать!

  • Используйте защищенные врата в Рата Суме, чтобы отправиться в Рата Новус.
  • Поговорите с исследователем, чтобы найти Тайми.
  • Сторожевой голем (Sentry Golem).
    Event bar.jpg
    Event boss (tango icon).png
  • Побеседуйте с Тайми.
  • Перехитрите систему безопасности Новуса.
  • Войдите во врата.
  • Выясните, чем занималась Тайми.
  • (Убейте незваных гостей!)
  • Убейте чаков (chak).
    Event bar empty2.jpg
    Event swords (tango icon).png
  • Поговорите с Тайми о ее работе.
  • Дополнительно: Любопытно? Исследуйте верхнюю платформу, прежде чем уйти.
  • Вернитесь в главную лабораторию, когда будете готовы.
  • Поговорите с Алморрой Соулкипер (Almorra Soulkeeper).
  • Узнайте из-за чего начался переполох.
  • Поговорите с Канаком (Canach).
  • Дополнительно: Любопытно? Задайте Канаку больше вопросов.
  • Когда будете готовы отправиться, поговорите с Алморрой.

Награды[править]

Прохождение[править]

Когда вы попадете в Рата Новус через асурский портал, первое, что вам нужно сделать, – это поговорить с исследователем. Но имейте в виду, через несколько секунд после того, как вы взаимодействуете с ним, голем, над которым он работает, станет неисправным и начнет атаковать вас.

После победы над големом, следующий шаг – это поговорить с Тайми. Она говорит, что хочет вам что-то показать Драконьей лаборатории (Dragon Lab). Так как ее босс относится к ней с подозрением из-за того, что она скрывает от него новые разработки, вы должны попасть туда окольным путем – портал находится в задней части комнаты.

Для активации портала, вы должны перехитрить систему безопасности Новуса так, чтобы она не показала вашего истинного местоназначения. (здесь идет головоломка)

Подойдите к консоли, где стоит Тайми, и взаимодействуйте с ней. Вам будет предложены 5 фаз головоломки, как игра на тренировку памяти Саймон, где вы должны повторить последовательность цветов, показанную на экранах консоли, используя измененные оружейные умения, выданные консолью (порядок умений: 1 – желтый, 2 – фиолетовый, 3 – красный, 4 – синий, 5 – зеленый).

Комбинации для решения головоломки следующие:

  • Фаза 1 – желтый, фиолетовый, красный (1, 2, 3).
  • Фаза 2 – красный, желтый, фиолетовый (3, 1, 2).
  • Фаза 3 – желтый, красный, синий, фиолетовый (1, 3, 4, 2).
  • Фаза 4 – фиолетовый, синий, желтый, красный (2, 4, 1, 3).
  • Фаза 5 – зеленый, синий, красный, фиолетовый, желтый (5, 4, 3, 2, 1).

После настройки портала, следуйте за Тайми и Ритлоком (Rytlock) в следующую секцию!

Достижения[править]

Research in Rata Novus

Out of the Shadows.png Out of the Shadows: Research in Rata NovusVisit Taimi in Rata Novus, as requested. (0 Очко достижений) Пройдите инстанс.

Was It Blue or Red?

Out of the Shadows.png Out of the Shadows: Research in Rata NovusVisit Taimi in Rata Novus, as requested. (0 Очко достижений) Успешно завершите все 5 фаз ввода пароля.

Ain't Got Time for This

Out of the Shadows.png Out of the Shadows: Research in Rata NovusVisit Taimi in Rata Novus, as requested. (0 Очко достижений) Выберите пропуск головоломки и вместо нее сразитесь с 3 Сторожевыми големами.

Персонажи[править]

Союзники[править]

Противники[править]

Объекты[править]

Диалог[править]

Рата Сум[править]

Разговаривая с Адъютантом приключений ZK496i (Adventure Aide ZK496i):

Вы—узнаны, <Имя персонажа>. Пожалуйста—проходите—через—эти—врата.
Talk more option tango.png
Куда они ведут?
У—меня—нет—разрешения—отвечать—на—этот—вопрос—вслух—и—у—меня—нет—телепатических—способностей. И—все—же. Пожалуйста—проходите. Ваша—безопасность—относительно—гарантирована.
Talk end option tango.png
Хорошо.
Talk end option tango.png
Спасибо.

Рата Новус[править]

Воссоединение с Тайми (Taimi)

При входе:

Страж-миротворец (Peacemaker Guard): Подтверждаю. Вольно. Его имя в списке.

При взаимодействии с Исследователем (Researcher):

Исследователь: Секунду, пожайлуста.
Сторожевой голем (Sentry Golem): Обнаружено—нарушение—безопасности.
Исследователь: Голем! Ты что делаешь?
Сторожевой голем: Реагирую—с—полной—силой.
Исследователь: Нет! Этого не может происходить! Стоп! Стой! Перестань! Прекрати!
(если асура)
Сторожевой голем: Неопознанный—нарушитель—не—соответствует—интеллектуальным—требованиям.
(если не асура)
Сторожевой голем: Неопознанный—нарушитель—не—соответствует—требованиям—по—росту.
Сторожевой голем: Подготовиться—к—уничтожению.
(если Тайми появляется до победы над Сторожевым големом)
Тайми: Нет, нет, нет! У него есть разрешение! Он мой друг! Остановите это глупое ржавое бревно!

После победы над Сторожевым големом:

Исследователь: Оооох, мое бедное дитятко. Уйдут месяцы на твое восстановление.
<Имя персонажа>: Тайми! Извини за это.
Тайми: Не беспокойся. Все эти скрипучие старые железяки получили чрезмерную стимуляцию притоком магии. Рада, что ты здесь!
<Имя персонажа>: Ага, я получил твое письмо.
Тайми: Забавно, я также послала одно и этому парню, но он еле добрался.
Ритлок Бримстоун (Rytlock Brimstone): Ты забыла упомянуть в записке как ориентироваться в этой асурской песочнице!
Тайми: Он заблудился, пытаясь найти лабораторию.
Тайми: Мне пришлось следовать за непрекращающимся потоком чаррской ругани, чтобы разыскать его.
Ритлок Бримстоун: Город Будущего, меня за хвост!
Тайми: Рада видеть вас. Я была так счастлива, когда узнала об успехе вашей миссии, но затем я услышала о Маршале Трэхёрне (Marshal Trahearne).
<Имя персонажа>: Он спас нас всех. Его жертва не скоро будет забыта.
Тайми: Но есть и хорошие новости… Ритлок говорит, мы основываем новую гильдию! Так волнительно!
<Имя персонажа>: Рад, что ты с нами!
Тайми: Ну конечно же ты рад – кто-то же должен быть мозгом. (смеется) Шучу!
Тайми: А теперь со всей серьезностью, я подозреваю, что некоторые из вещей, над которыми я работаю в этом месте, будут нам очень кстати!
<Имя персонажа>: Как здесь поживается?
Тайми: Отлично! Просто невероятно. Ну, так было до того, как здесь появился каждый асура со своим наставником.
<Имя персонажа>: По крайней мере, у тебя теперь есть достаточно рук, чтобы возиться в Драконьей лаборатории.
Тайми: Ты о чем, Командир? Я никогда не слышала о такой комнате, о которой ты говоришь!
Тайми: Давай потише о Драконьей лаборатории! Я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал о ней. Особенно…
Советник Плунт (Councillor Phlunt): Здравствуй, ученик.
Тайми: Советник Плунт. Как приятно видеть вас. Я так рада, что вы не оказались в меню этим утром на завтрак чаков.
Советник Плунт: Можешь прекращать эти бестолковые оскорбления; они никогда не будет достаточно остры, чтобы ранить меня.
Советник Плунт: А теперь, есть ли какие-либо новые разработки на сегодня?
Тайми: Ничего такого не припоминаю!
Советник Плунт: Позволь мне предупредить тебя о сокрытии от меня тайн, ученик. Мой гнев свиреп, как мой интеллект.
Тайми: Ох, это звучит ужасающе! Я даже не могу подумать о том, чтобы что-то от вас скрывать, Советник.
Советник Плунт: Хм.
Тайми: Я несомненно что-то от него скрываю.
Тайми: Давайте пройдем туда, но не тем путем, который вы знаете. Мы пойдем через врата.
Тайми: Я настроила их так, как будто мы собираемся в Командный центр (Command Center), но на самом деле мы идем сами знаете куда.
Тайми: За исключением... есть уловка. Ты должен перехитрить меры безопасности.
<Имя персонажа>: Ты шутишь, да?
Тайми: Не в этот раз. Попробуй, а я буду наблюдать. Посмотрим, сможешь ли ты взломать код.
Тайми: Дам тебе совет. Делай в точности так же, как тебе сказали.

Взаимодействуя с консолью в первый раз:

Консоль врат (Gate Console): Консоль кажется старой, но ее, очевидно, почистили.
Talk more option tango.png
Попытаться решить головоломку.
Talk more option tango.png
Пропустить головоломку.
Консоль: Неопознанный—пользователь. Активированы—меры—безопасности.
Консоль: Введите—пароль.

Взаимодействуя с консолью после неудачи:

Консоль врат: Попробовать снова?
Talk more option tango.png
Попытаться решить головоломку.
Talk more option tango.png
Пропустить головоломку.

Удачная последовательность:

Консоль: Первая—фаза—из—пяти—завершена. Начинается—вторая—фаза.
Консоль: Введите—пароль.
Консоль: Вторая—фаза—завершена.
Консоль: Введите—пароль.
Консоль: Третья—фаза—завершена.
Консоль: Введите—пароль.
Консоль: Четвертая—фаза—завершена.
Консоль: Введите—пароль.
Консоль: Финальная—фаза—завершена. Пароль—принят. Трансляция—врат—Ноль-4-6-8-7—активирована.
Тайми: Это наш сигнал. Ты взломал код. Пойдемте.

Неудачные попытки в консольной мини-игре Новуса (исследователь поблизости получит удар молнии):

Консоль: Взаимодействуйте—с—консолью—только—если—вы—авторизованный—пользователь.
Исследователь (1): Должно быть любовь.
Исследователь (2): Скорее уж брак. Ух.
Консоль: Неверно.
Исследователь (1): А-а-ай! Что вызывает это?
Исследователь (2): Это место – несчастный случай, который ожидает своего времени.
Консоль: Неверно.
Исследователь (1): Бзын-н-нь. Ктонить тресните букмо, пжалста.
Исследователь (2): Милая. Никто не знает, что такое букмо.
Консоль: Неверно.
Исследователь (1): Трясучка-толкучка! Что это?
Исследователь (2): Я думаю это твоя совесть.
Консоль: Неверно.
Исследователь (1): Домоводство!
Исследователь (2): Неси швабру!
Консоль: Неверно.
Исследователь (1): Я в порядке, в порядке!
Исследователь (2): Твои волосы стали кудрявее?
Консоль: Неверно.
Исследователь (1): Ч-чартав кусок мусар-ра.
Исследователь (2): Два слова: цена опасности.
Консоль: Неверно.
Исследователь (1): Мне нужна новая должность.
Исследователь (2): Что не убивает тебя, делает тебя сильнее… пока не убьет.
Консоль: Неверно.
Исследователь (1): Чую, щяс будет какая-то фигня.
Исследователь (2): По крайней мере, это у тебя уже не в первый раз.

Взаимодействуя с консолью после провала мини-игры (или просто долго ждать до ввода данных):

Консоль: Перезагрузка—системы.
Консоль: Введите—пароль.

После 9 неудачных попыток:

Консоль: Слишком—много—неудачных—попыток. Попробуйте—позже.

После 9 неудачных попыток или выбора пропуска головоломки:

Страж-миротворец: Тревога! Тревога! Ох, мои големы! ТРЕВОГА!
<Имя персонажа>: Опа. Полегче, ребята.
Исследователь: Я не удивлен.
Исследователь: Замолчи.
Тайми: Это наш сигнал. Ты не взломал код, так что я сделала это за тебя – пока ты был занят. Нам не стоит больше терять времени. Пойдемте.
Драконья комната

Внутри Драконьей комнаты:

Тайми: Извини, что заставила тебя пройти через это.
Тайми: Я хочу держать подальше отсюда всех тех, кто имеет, или не имеет, имя Плунт.
Ритлок Бримстоун: А теперь, когда с этими увертками покончено, можем мы уже взглянуть на то, для чего ты позвала нас сюда?
Тайми: Да! Это точная копия карты энергии лей-линий (ley-line), которую мы нашли за пределами Тарира (Tarir).
Тайми: Я отслеживала перемещение магии с момента смерти Мордремота (Mordremoth).
Тайми: Это был просто хаотичный поток; здесь, там, всюду!
Тайми: Видите, эта точка – комната для яйца. Она зажглась как фейерверк на Лунный Новый Год (Lunar New Year) после того, как дракон приказал долго жить.
Тайми: Но, как вы можете видеть здесь…
Тайми: Яйцо поживает великолепно!
<Имя персонажа>: На что мы смотрим? Обзор комнаты для яйца?
Тайми: Ага, Возвышенные (Exalted) и Рата Нованцы (Rata Novans) делились тонной информации.
Тайми: Они должно быть помогли им соорудить их систему безопасности.
<Имя персонажа>: А теперь ты вломилась в нее?
Тайми: Нет. Я использовала ее, чтобы проверять яйцо.
Ритлок Бримстоун: То есть, ты вломилась в нее.
Тайми: Эй, мы же все тут друзья, не так ли? Не думаю, что они были бы против.
Тайми: Просто… просто не упоминайте об этом в присутствии парящих золотых людей.
<Имя персонажа>: Так ты имеешь доступ к системе наблюдения по всему Тариру?
Тайми: Вернемся к карте лей-линий!
Тайми: Итак, вот эта другая точка… хм. Что-то новенькое. Разгорается точка северного Кровавого Камня (Bloodstone). Нужно проследить за этим.
<Имя персонажа>: Место, где умер Мордремот, похоже немного остывает.
Тайми: Ага, куча энергии была возвращена обратно в систему…
Тайми: Я пытаюсь смоделировать ее шаблон, но эта карта не предназначена для показа детальных данных… пока что. А пока, посмотрите на это!

У трубки с образцом:

<Имя персонажа>: Что это?
Тайми: Не хочу об этом трубить во все рога или типа того, но я успела расправиться с чаком (chak), или даже двумя, пока обитала тут в одиночку.
Тайми: Так как другие не знают об этом месте, я не могла попросить установить защиту…
Тайми: Так что, они появляются тут время от времени пока лаборатория подпитывается энергией.
Ритлок Бримстоун: Как эти?
Тайми: Именно! Хватайте их!
Ритлок Бримстоун: Р-р-р! От этого звука у меня болят зубы!

Во время борьбы с волнами чаков:

Ритлок Бримстоун: Тайми, хватит есть печенье в свое лаборатории.
Тайми: Полагаю, что они чуют орган, который я собрала. Может быть, это их родственник.
Ритлок Бримстоун: Еще идут, не время расслабляться!
Тайми: Вот это истребление! Не беспокойтесь об их слизи. Я потом здесь приберу.

Обратно к трубке с образцом:

Тайми: В общем, эта вещь – какой-то орган, который я нашла в одном из больших.
Тайми: Это часть их пищеварительной системы, а, как вы знаете, они питаются лей-энергией, так что мне стало любопытно.
<Имя персонажа>: Есть уже какие-нибудь ценные открытия?
Тайми: Пока что ничего такого, что можно объяснить. Я прогнала через него немного лей-энергии, и она вышла измененной с другой стороны.
<Имя персонажа>: Измененной?
Тайми: Я пока что не уверена, что конкретно изменилось. Это было едва измеримо с тем оборудованием, что у меня есть.
Тайми: Мне нужно разработать другое устройство, чтобы было можно наблюдать за этим явлением.
<Имя персонажа>: А что это за жижа, в которой ты его держишь?
Тайми: Жидкость из оскверняющего кокона! Помнишь о таком? У нее имеются прекрасные предохраняющие и даже восстановительные свойства!
<Имя персонажа>: Жидкость. Из оскверняющих коконов. Те штуки, которые делали из трупов ужасных, мерзких Мордремов (Mordrem).
Тайми: Значит помнишь!
<Имя персонажа>: Тайми... А ты не думаешь, что, может быть, это плохая идея?
Тайми: Ой, ты слишком много беспокоишься! В исследовании, нет награды без риска!
Тайми: А если я собираюсь быть на шаг впереди от всего вне этой лаборатории, я должна идти на многие риски!
Тайми: Но есть одна вещь, которой я не могу рисковать – это быть слишком долго вне основной лаборатории: это вызывает подозрение. Пойдемте.
Ритлок Бримстоун: Я вас прикрою. Вы первые.
Дополнительно

Взаимодействуя с устройством на верхней платформе:

Неизвестно: Подслушивающее—устройство—активировано. Косайтесь—его—каждый—раз—когда—хотите—прослушать—небольшой—отрывок—из—другой—комнаты.
Talk end option tango.png
Подслушать диалог при каждом касании консоли.

Подслушивание другой комнаты (не ясно, сколько уникальных персонажей разговаривают):

Учитель куманды (Krewemaster) (1): Не волнуйся, что Тайми нас в этом перегнала. Плунт уверяет меня, что полностью ее контролирует.
Учитель куманды (2): Из того, что мне известно, у Тайми есть преимущество. Я бы тоже преуспела, если бы моей наставницей была Зоджжа (Zojja).
Виндалл (Windall): Вы видели, куда ушла Тайми и ее странная куманда?
Исследователь (1): Люди все еще жужжат по поводу некой группы под названием Белая Мантия (White Mantle). Какие же они близорукие.
Исследователь (2): Я не запечатлела все это, но получила некоторые данные из записок их куманды.
Исследователь (3): Здесь еще один чарр. Это уже несколько за один день. Как странно.
Исследователь (4): Я собираюсь осмотреть снаряжение Тайми. Прикрой меня.
Исследователь (5): Бедное дитя. Застряла здесь без своего голема. Не знаю, как она держится.
Исследователь (6): Тайми? Да, милая букашка. Если бы здесь был мой сын, я бы их познакомил. Только вообразите потомство.
Виндалл: Это лидер Бдящих (Vigil)? О боже. Она весьма внушительна.
Исследователь (7): (смеется) Не говорите ему, но я тайно называю его Плут (Blunt), это ему подходит. С Тайми обошлись несправедливо с тем устройством для путевых точек.
Исследователь (8): Я слышал, Зоджжа лежит побитая. Пускает слюни. Это объясняет, почему Тайми тут одна.
Неизвестно: Регистратор—достиг—максимальной—емкости. Косайтесь—консоли—каждый—раз—когда—хотите—прослушать—очередной—записанный—ранее—отрывок.
Talk end option tango.png
Воспроизводить записанный фрагмент с каждым касанием консоли.
Больше встреч

Назад через портал:

Страж-миротворец: Отбой. Это снова друзья Тайми.
Генерал Алморра Соулкипер (General Almorra Soulkeeper): Мне сказали, что я могу найти здесь командира Пакта (Pact). Кто-нибудь? Они ошиблись?

Разговаривая с Алморрой Соулкипер:

<Имя персонажа>: Генерал Соулкипер, какой сюрприз. Что привело вас в Рата Новус?
Генерал Алморра Соулкипер: Вы, Командир. Я пришла сюда, чтобы предложить вам новую должность в Пакте.
Генерал Алморра Соулкипер: Ранга Маршала… эм… свободен. И мы хотим, чтобы вы его заняли.
<Имя персонажа>: Это большая честь.
Генерал Алморра Соулкипер: Рада, что вы так на это смотрите. Пакт висит на волоске.
<Имя персонажа>: Понимаю...
Генерал Алморра Соулкипер: Как вижу, у вас есть сомнения, так что позвольте мне разъяснить вашу роль.
Генерал Алморра Соулкипер: Некоторые элементы Пакта считают, что Маршал Трэхёрн совершил ошибку, выйдя со всеми в поле и дав себя убить.
Генерал Алморра Соулкипер: Новый Маршал будет находится в безопасности – в офисе в Львиной Тверди (Lion's Arch). Продолжая управлять войском, но находясь вне опасности.
<Имя персонажа>: Как бы я не был польщен вашим предложением, со всем уважением, я собираюсь его отклонить, Генерал.
<Имя персонажа>: После нашей победы над Мордремотом, я верю, что я, Ритлок и другие будем более эффективны в составе нашей собственной гильдии.
Генерал Алморра Соулкипер: Хоть я и понимаю о вашем решении о досрочном уходе в отставку, но, признаться, я разочарована. Я все еще верю в цель Пакта.
<Имя персонажа>: Я тоже, и я всегда буду рад протянуть руку помощи. Просто это будет вне системы.
Ритлок Бримстоун: Вне подножия горы из бумажной работы, ты имеешь в виду!
Генерал Алморра Соулкипер: Смейся, безглазый. У меня есть кое-что и для тебя.
Генерал Алморра Соулкипер: Письмо из Черной Цитадели (Black Citadel). Ты должно быть серьезно чем-то задел кого-то из высших чинов.
<Имя персонажа>: Ты уверен, что хочешь просто смять и выбросить его?
Ритлок Бримстоун: Почему нет? Так я и поступил с последними двумя.
Тайми: Что я слышу? Ты больше не в Пакте? Погоди. Как мне называть тебя? Пух-бах?
<Имя персонажа>: Эм, нет. Как насчет того, чтобы пока придерживаться Командира.
Генерал Алморра Соулкипер: Технически, это титул на всю жизнь, так что можете пользоваться.
Страж-миротворец: Что это было?
Страж-миротворец: Звучит не хорошо.
Страж-миротворец: Быстро! Давайте посмотрим, что происходит!
Гид (Guide): Защищайте советников!
Исследователь: (вопит) Бегите! Это сумасшедший сильвари!
Техник (Technician): Пожалуйста… держите этого драконьего человека подальше от меня.
Советник Плунт: Тайми! Это еще один из твоих друзей?
<Имя персонажа>: Что случилось?
Канак (Canach): Я прошел через пещеру, так как не смог найти врата. Не ожидал такого… восторженного приема.
Тайми: Вы это видели? Плунт был так взбешен, что даже его блохи дезертировали с корабля. Канак, ты мой герой.
<Имя персонажа>: К чему такой неожиданный визит?
Канак: Я здесь в ответ на зов…
<Имя персонажа>: Но Мордремот мертв! Мы убили…
Канак: Ох, это не зов джунглевого дракона. В этот раз, это Анис (Anise).
<Имя персонажа>: Все еще держит тебя на поводке, а?
Канак: Еще бы.
Канак: Но выявились некоторые беспорядочные события, и я убежден, что если я их улажу…
Канак: Мой долг будет оплачен, и я снова буду свободен от любого ярма.
<Имя персонажа>: Как я могу помочь?
Канак: Министр Кодекус (Minister Caudecus) недавно, гм, “покинул” защитную опеку королевы.
Канак: Анис отправила меня и отряд Сияющих Клинков (Shining Blade) помочь доброму министру найти дорогу обратно в Божественное Достижение (Divinity's Reach).
<Имя персонажа>: Есть идеи о его местонахождении?
Канак: Наблюдается вспышка активности Белой Мантии в северной Магууме (Maguuma), а разведка сообщает, что он, вероятно, отправился туда.
Тайми: Это то сбесившееся магическое горячее пятно, которое мы видели! У Кровавого Камня!
Ритлок Бримстоун: Я думал, министр утверждал, что не разделяет постель с теми любителями мурсаатов (mursaat).
Канак: Как и все мы.
<Имя персонажа>: Ритлок, пошли весть остальным.
<Имя персонажа>: Марджори (Marjory), должно быть, уже истосковалась в Божественном Достижении и жаждет вернуться к действию.
Генерал Алморра Соулкипер: Командир, если желаете, можете прокатиться на моем дирижабле. Нам это по пути; можем вас подбросить.
<Имя персонажа>: А вот это предложение я не могу отклонить, Генерал.
Канак: Я возьму свое отделение Сияющих Клинков и встречу вас там.

Разговаривая с Канаком:

Канак: Ну и денек, да? Этого почти достаточно, чтобы заставить кого-то чувствовать себя нежелательным.
Talk more option tango.png
Ага. Прежде чем я пойду, расскажи мне, что ты знаешь о Белой Мантии.
(если человек)
Ее высочество в Божественном Достижении свалила свои королевские панталоны в кучу. История отношения ваших людей с Белой Мантией бьет по нервам. И ее не было особо приятно наблюдать. Топор Анис уже наготове.
Talk more option tango.png
Я спал на уроках истории. Могу я задать тебе несколько вопросов? (то же, что и ниже)
(если не человек)
Королева в Божественном Достижении свалила свои королевские панталоны в кучу. У людей много общей истории с Белой Мантией, знаешь? И ее не было особо приятно наблюдать. Топор Анис уже наготове.
Talk more option tango.png
Я спал на уроках людской истории. Могу я задать тебе несколько вопросов?
Можешь спрашивать. Я расскажу тебе, что знаю – а я знаю много вкусного.
Talk more option tango.png
Какова предыстория Белой Мантии?
Давным-давно, они правили Критой (Kryta). Они поклонялись древним существам под названием мурсааты, которые были могущественными магами. Белая Мантия была их пешкой.
Talk more option tango.png
Расскажи мне больше о мурсаатах.
Долгоживущие, магические, подлые до мозга костей… и вымершие. Критцы истребили их, победили в войне и вернули обратно свое королевство под руководством Королевы Сальмы (Queen Salma). Я слышал, что есть попытки воскресить одного.
Talk more option tango.png
Воскресить? Что?
Они безумны. По моим данным, они находятся в северной Магууме и проводят эксперименты над Кровавым Камнем. Мне известен их типаж. Они хотят власти, и сделают что угодно, чтобы заполучить ее.
Talk back option tango.png
У меня есть еще один вопрос.
Talk end option tango.png
Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.
Talk back option tango.png
У меня есть еще один вопрос.
Talk end option tango.png
Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.
Talk end option tango.png
Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.
Talk more option tango.png
Белая Мантия проиграла войну. Где они были все эти двести лет?
Под землей? Где-то хорошо спрятались, судя по тому, как все удивлены их появлению. Могу предположить, что все это время они прятались на виду, ожидая своего момента. И за ними стоит много золота.
Talk more option tango.png
Знает ли графиня, кто их финансирует?
Нет, но те руины вокруг Сухой Вершины (Dry Top) модными не назовешь, поэтому я предполагаю, что это не из их собственной казны.
Talk back option tango.png
У меня есть еще один вопрос.
Talk end option tango.png
Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.
Talk end option tango.png
Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.
Talk more option tango.png
Почему Белая Мантия вдруг так активизировалась?
У меня есть теория. Если они дожидались своего часа и восстанавливали свою численность и влияние, то это было бы очень умно – атаковать, когда их враг втянут в войну на нескольких фронтах с драконами. Хорошая стратегия.
Talk more option tango.png
Продолжай.
К тому же, наши союзники – Пакт и сильвари – были значительно ослаблены. И мы не можем сбрасывать со счетов увеличение количества магии. А все, что я знаю о них, указывает на то, что они жуткие фанаты магии.
Talk back option tango.png
У меня есть еще один вопрос.
Talk end option tango.png
Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.
Talk back option tango.png
У меня есть еще один вопрос.
Talk end option tango.png
Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.
Talk more option tango.png
Насколько серьезна эта угроза?
Правда в том, что я был бы удивлен, если бы это оказалось пустой угрозой. Ты не ждешь пару сотен лет просто для того, чтобы затухнуть, как мокрый фитиль. Смею предположить, что у них есть большие планы, которые не сделают Криту счастливой.
Talk more option tango.png
Что планирует делать корона?
Все, что в их силах. Мой отряд послан, чтобы собирать информацию… и мы уполномочены использовать смертельную силу, если это необходимо. И я ожидаю, что это будет необходимо.
Talk more option tango.png
Итак, они бросили на это все, что у них есть?
Это справедливое утверждение. Кодекус, без сомнения, выбрал подходящий момент, чтобы улизнуть. Он знает, что они не будут тратить силы, чтобы гоняться за ним.
Talk more option tango.png
Кто такой Кодекус?
Он глава Министерства Криты (Krytan Ministry). Он находился под домашним арестом за небольшую измену. И недавно выскользнул из своего теплого заточения. Никто не знает, где он находится. И какое получилось "совпадение" по времени, если понимаешь, что я имею в виду.
Talk more option tango.png
Нет, что ты имеешь в виду?
Он подкапывал под трон Криты в течение многих лет. Он хочет, чтобы у власти находилось Министерство. Нет, он хочет сам быть у власти. Не стоит его недооценивать, друг мой. Он скользкий тип.
Talk back option tango.png
У меня есть еще один вопрос.
Talk end option tango.png
Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.
Talk back option tango.png
У меня есть еще один вопрос.
Talk end option tango.png
Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.
Talk back option tango.png
У меня есть еще один вопрос.
Talk end option tango.png
Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.
Talk back option tango.png
У меня есть еще один вопрос.
Talk end option tango.png
Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.
Talk back option tango.png
У меня есть еще один вопрос.
Talk end option tango.png
Достаточно. Благодарю. Еще увидимся.
Talk more option tango.png
Последняя вещь. Что там с твоей задолженностью?
Ее светлость графиня сказала, что я расплачусь по всем долгам, если успешно проведу эту миссию. Она, несомненно, знает, как меня мотивировать.
Talk back option tango.png
У меня есть еще один вопрос.
Talk end option tango.png
Мне пора отправляться. Удачи, мой друг.
Talk end option tango.png
Я должен идти. Будь осторожен, мы еще увидимся.

Разговаривая с Генералом Соулкипер:

Генерал Алморра Соулкипер: Давайте выдвигаться.
Входя в Топь Кровавого Камня

Ролик:

Член экипажа-женщина (Female crewmember): Впереди точка назначения Командира! Похоже, нас ожидает неслабая поездочка.
Член экипажа-мужчина (Male crewmember): Мы же не летим в ту бурю, а?
Член экипажа-женщина: Боги, да имей же ты хребет! Испугался маленькой непогоды?
(начало взрыва)
Член экипажа-женщина: Все, полный назад!
Член экипажа-женщина: Поднимайтесь. Мы выжили… как-то.
Дополнительные диалоги

Гид, водящий вокруг нескольких советников:

Гид: Мы мало знаем о Нованцах, но с каждым днем извлекаем все больше и больше информации.
Гид: Следуйте за мной, пожалуйста.
Гид: Когда наши предки покидали пещеры, революционная куманда вместо этого решила построить подземную крепость.
Гид: Сюда, будьте любезны.
Гид: Куманда Новуса посвятила большую часть своих исследований нахождению средства защиты от Старших Драконов (Elder Dragons). Особенно от Примордуса (Primordus).
Гид: Учитывая то, что это Примордус и его разрушители были виновниками изгнания наших предков из их домов, это довольно логично.
Гид: К сожалению, для Нованцев история заканчивается не очень хорошо. Они были уничтожены чаками. Мы считаем, что они никогда не думали о таком исходе.
Гид: Советник Плунт и главы других куманд уверены, что они раскроют здесь доселе неизведанные данные о Примордусе.
Гид: Мы собираем огромное количество знаний об истории Нованцев.
Гид: Следуйте за мной, пожалуйста.
Гид: Как вы видите, Советники, это довольно монументальное находка.
Гид: Советники, вы можете осмотреться вокруг. Я буду ждать вас здесь. Мы вернемся к Рата Сум, когда вы будете готовы.

Детали[править]

Моя история[править]

Research in Rata Novus loading screen.jpg

Тайми сделала некоторые интересные – и несколько пугающие – открытия во время нахождения в Рата Новусе. Ее эксперименты с органом чаков и оскверняющей слизью кажутся рискованными, но она уверена, что они дадут результаты. Алморра Соулкипер была там и искала Ритлока. Он был не слишком рад его вызову в Черную Цитадель и нагло проигнорировал это.

Моя история